Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
— Так… значит, все предыдущие предположения верны.
Лоу Чжань глубоко вздохнула, вспомнив, как генерал Ло сам вызвался проверить того серого человека, и почувствовала благодарность: — Генерал Ло…
Сзади послышались шаги.
Голос Лоу Чжань тут же изменился: — …Кузен, большое спасибо за помощь.
Услышав это слегка нежное «кузен» и увидев невозмутимое лицо Лоу Чжань, генерал Ло почувствовал необъяснимый холодок по спине и сухо рассмеялся: — Не стоит, не стоит… Только не говорите больше «кузен» с таким жутким выражением лица… Мы обо всем договоримся.
Старик с улыбкой принес две тарелки закусок к вину, поставил их на стол и неторопливо вернулся за прилавок. Лоу Чжань немного подумала и решила снова отправиться в тюрьму Верховного суда, чтобы найти Лоу Си. Она попрощалась с генералом Ло и покинула таверну.
Отойдя подальше, Лоу Чжань вдруг вспомнила, что забыла авансировать плату за вино.
…Ладно, у генерала Ло, наверное, были деньги.
***
Улицы постепенно оживали, и людей, несущих товар на коромыслах из деревень за пределами Юньцзина, становилось все больше. Путь Лоу Чжань от поместья Мин-гогуна до Верховного суда был довольно извилистым, поэтому, когда она добралась до Верховного суда, работа там уже кипела.
Как раз вышел один из клерков и, увидев Лоу Чжань, явно удивился: — Госпожа Лоу, сегодня так поздно?
Лоу Чжань узнала в нем того самого клерка, который вчера помог ей найти Сунь Бэя. Выражение ее лица смягчилось, и она кивнула: — Расследую дело.
Клерк добродушно улыбнулся: — Это ведь дело вашего младшего брата, верно? Завтра срок истекает, есть ли какие-то зацепки?
— Есть кое-что, — Лоу Чжань кивнула, взглянула на документы в его руках и поняла, что их нужно сделать копию для Министерства наказаний. Она слегка отошла в сторону.
Тот в ответ улыбнулся и поспешно побежал в Министерство наказаний с документами.
Настроение Лоу Чжань значительно улучшилось. Она спустилась в тюрьму, не испытывая прежнего страха из-за теней прошлого, и быстро дошла до внутренней части тюрьмы, где нашла Лоу Си.
Было уже час чэнь, но он все еще крепко спал.
Лоу Чжань молча посмотрела на него некоторое время, затем холодно произнесла: — Лоу Си, перестань притворяться.
С десяти лет сон Лоу Си был очень чутким. Если только он не был пьян, малейший шорох мог разбудить его. Сейчас она не пыталась специально заглушить свои шаги, так что Лоу Си притворялся спящим, вероятно, только потому, что не хотел ее видеть.
Когда его разоблачили, Лоу Си перестал притворяться, повернулся, полулежа прислонившись к стене, и закатил глаза: — Ты опять зачем пришла? Я еще не умер, можешь не смотреть.
Голос Лоу Чжань был ровным: — Похоже, тебе здесь, в тюрьме, не так уж и тяжело.
— Да, — Лоу Си поднял бровь и усмехнулся. — Здесь нет всех этих ограничений, как в поместье Лоу. Хочу сплю, хочу ем, как свободно. Только никто со мной не играет, в этом, правда, как в поместье Лоу. Но я, молодой господин, очень доволен здесь, и жить здесь мне не мешает.
Лоу Чжань слегка подавилась его словами и нахмурилась: — Лоу Си, тебе обязательно нужно идти мне наперекор, чтобы быть счастливым?
— Да как я посмею? Ведь ты, госпожа Лоу, хозяйка поместья Лоу!
В его словах была язвительность и скрытая колкость, отчего их было неприятно слушать.
Лицо Лоу Чжань потемнело, и гнев охватил ее.
Она не из тех, кто легко поддается гневу, но Лоу Си, казалось, мог вывести ее из себя всего несколькими словами или действиями.
Сдержавшись, Лоу Чжань закрыла глаза, а когда открыла их снова, гнев полностью исчез, и она спокойно произнесла: — Лоу Си, Ань Гу и все в поместье Лоу очень беспокоятся о тебе.
Длинные ресницы Лоу Си слегка дрогнули.
— Я не сказала никому, что ты в тюрьме, поэтому ты должен выйти в целости и сохранности.
Лоу Си молчал.
Лоу Чжань посмотрела на него: — Лоу Си, скажи мне, с кем, когда и где ты пил вино прошлой ночью?
Лоу Си помолчал некоторое время, затем все же заговорил: — Прошлой ночью я, господин Сун, господин Ли и Цзо Цинъюй были в Юньлюгуане, это было, наверное, в час сюй. В ту ночь я очень быстро напился, и что было потом, не помню.
— Когда ты напился, нефритовый кулон был при тебе?
Лоу Си кивнул, затем резко ударил кулаком по земле, стиснув зубы: — Кто, черт возьми, хочет меня подставить?!
Он не был глуп и, естественно, догадался, что кто-то подставляет его, или, вернее, подставляет Лоу Чжань.
Если Лоу Чжань падет, семья Лоу будет полностью уничтожена.
Человек, подставивший Лоу Си, был злобным и коварным, и, возможно, это был не тот же человек, что и убийца.
Лоу Чжань мгновенно поняла ключевой момент этого дела и резко повернулась, чтобы уйти.
Если это два разных человека, то убийца, вероятно, с радостью свалит вину на Лоу Си, но личность убийцы особенная, и с ним пока трудно справиться. Сейчас следует найти господина Суна и господина Ли, чтобы получить алиби для Лоу Си или доказать, что его нефритовый кулон был утерян.
Найти этих двух господ, конечно, сложно, но это гораздо реалистичнее, чем немедленно пытаться свергнуть убийцу.
Лоу Чжань вышла из мрачной тюрьмы, и перед ее глазами вспыхнул яркий, ослепительный солнечный свет.
Она прикрыла глаза рукой, а через некоторое время, привыкнув к свету, разглядела то, что было впереди.
Впереди стоял человек.
Он был в синих одеждах с нефритовым поясом, его черные волосы струились, словно ручей, он был словно яркая жемчужина, светлый и сияющий, а его улыбающиеся глаза были глубоки, как вода, и ярко блестели.
Благородный и изящный, с утонченным обаянием.
Лоу Чжань: — …Наследник вана?
В ответ он элегантно и мягко улыбнулся: — Госпожа Лоу, снова встретились, какая удача.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|