Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Лоу Си чуть не подскочил, вытянув шею: — Я никого не убивал! — Кажется, вспомнив о своих плохих отношениях с Лоу Чжань, он отвёл взгляд и пробормотал: — В любом случае, я никого не убивал. Вчера вечером я пил в Юньлюгуане с господином Суном, господином Ли и молодым господином из поместья Вэй-гогуна. Если не веришь, можешь спросить у них.
Лоу Чжань равнодушно взглянула на него, затем перевела взгляд на цензора Чжана, стоявшего у двери: — Господин Чжан, вы слышали? Мой младший брат никого не убивал.
Цензор Чжан холодно усмехнулся: — Лоу Чжань, твоя защита должна иметь пределы! Разве ты не знаешь, какой отвратительный характер у твоего брата?
— Моего собственного брата я, конечно, знаю, — легкомысленно произнесла Лоу Чжань, холодно усмехнувшись. — У него не хватит смелости убить кого-либо. Господин Чжан, раз вы так уверены, что Лоу Си убил вашу дочь, у вас есть доказательства? Какое ранение стало причиной смерти вашей дочери? Где находится тело?
— Конечно, у меня есть доказательства! — Цензор Чжан достал из-за пазухи платок, вошёл в комнату и развернул его. На белоснежном платке лежал нефритовый кулон с выгравированным на нём иероглифом «Лоу» в стиле печати. Под кулоном виднелись лёгкие следы крови.
— Это ведь нефрит, который могут носить только законные сыновья семьи Лоу, верно? — бесстрастно произнёс он. — Вчера ночью моя дочь, заигравшись, выскользнула из дома. Сегодня утром, когда я с людьми нашёл её на берегу реки к западу от города, она держала этот кулон в руке.
Лоу Чжань взглянула на кулон и нахмурилась: — Один лишь нефритовый кулон ничего не доказывает. Возможно, злоумышленник украл его у Лоу Си и намеренно подставил его.
Услышав это, Лоу Си поспешно закивал: — Вчера ночью я напился раньше всех и проспал всю ночь в заведении. Как я мог убить твою дочь?
Цензор Чжан, услышав это, пришёл в ярость: — Если не ты, то кто?!
Говорили, что у цензора Чжана была только одна дочь, которую он баловал и лелеял. Её внезапная смерть вполне могла вывести его из себя. Лоу Чжань подумала про себя, размышляя, как успокоить цензора Чжана, когда снаружи вдруг раздался тихий кашель, а затем очень знакомый Лоу Чжань голос: — Господин Чжан, успокойтесь.
Это прибыл Сунь Бэй, которого позвал тот клерк. Сунь Бэй всегда был бескорыстным и никогда не пренебрегал Лоу Чжань и не придирался к ней. Лоу Чжань немного расслабилась, но, подняв голову, замерла. Помимо Сунь Бэя, там был ещё один человек. Наследник Цзин-вана, Сяо Хуай? Что он здесь делает?
Сунь Бэй вошёл в комнату. Он служил чиновником более десяти лет и пользовался большим авторитетом. Цензор Чжан оказал ему должное уважение, сложив руки в приветствии. Затем, мельком увидев Сяо Хуая, он тоже на мгновение замер, поспешно поклонившись: — Приветствую наследника вана.
Лоу Чжань тоже поклонилась: — Приветствую наследника вана.
Сяо Хуай, бледный, тихо кашлянул и покачал головой: — Не стоит таких церемоний.
— Только что я и наследник вана немного послушали снаружи и в общих чертах поняли, что произошло, — спокойно произнёс Сунь Бэй, поглаживая бороду с суровым выражением лица. — Господин Чжан потерял любимую дочь, и я могу понять его чувства. Но делать вывод, что младший господин Лоу совершил убийство, основываясь лишь на нефритовом кулоне, было бы слишком опрометчиво.
Лицо цензора Чжана помрачнело, но он услышал, как Сунь Бэй продолжил: — Однако подозрения с младшего господина Лоу пока снять нельзя. Его временно поместят в тюрьму Верховного суда, и решение будет принято после выяснения истины. Что вы думаете, господин Чжан?
Это было самое справедливое решение. Цензор Чжан глубоко вздохнул. Он не был безрассудным человеком. Подавив гнев в груди, он спокойно и рассудительно произнёс: — Тогда пусть будет по-вашему, господин Сунь. Но кому поручить расследование? Поскольку дело касается высокопоставленного чиновника, его нельзя передавать префекту столицы. Что касается самого Верховного суда… — Он взглянул на Лоу Чжань, не скрывая своих мыслей: — Боюсь, там могут быть злоупотребления и подкуп.
Сунь Бэй погладил бороду, ничего не говоря. Спустя некоторое время он посмотрел на стоявшего рядом Сяо Хуая и улыбнулся: — Раз цензор Чжан не доверяет людям из моего Верховного суда, а наследник вана здесь, то я осмелюсь попросить наследника вана снизойти и стать поручителем. Как насчёт этого?
Сяо Хуай с лёгкой улыбкой сложил руки в приветствии: — Почтительность не лучше повиновения.
— Хорошо, — лицо Сунь Бэя стало серьёзным. Он посмотрел на Лоу Чжань: — Госпожа Лоу, я приказываю вам найти настоящего убийцу в течение трёх дней!
Внезапно названная по имени, Лоу Чжань на мгновение опешила, но тут же отреагировала: — Есть!
Сунь Бэй помогал ей.
Ошеломлённый внезапным заявлением Сунь Бэя, цензор Чжан чуть не подскочил: — Господин Сунь, как вы можете назначать её?! Лоу Си — её брат, она обязательно будет его покрывать!
— Наследник вана уже выступил поручителем, гарантируя, что госпожа Лоу не поступит так. Неужели господин Чжан не доверяет наследнику вана? — Сунь Бэй улыбнулся, прищурившись, и задал встречный вопрос.
…Это означало, что даже наследник вана оказался в ловушке. Цензор Чжан поспешно взглянул на Сяо Хуая, но, к сожалению, на лице последнего не появилось ни гнева, ни недовольства, которые он ожидал увидеть. Сяо Хуай сохранял спокойное и безмятежное выражение. Он даже слегка улыбнулся, глядя на Лоу Чжань, и произнёс низким, элегантным голосом: — Я верю госпоже Лоу.
Раз уж даже самый любимый человек Императора и Вдовствующей великой императрицы сказал так, цензор Чжан не мог больше возражать. Он лишь сдержал себя и широким шагом направился к выходу, готовясь уйти.
Лоу Чжань окликнула его: — Тело вашей дочери?
— В погребальном доме! — Цензор Чжан, полный гнева и скорби, махнул рукавом и удалился.
Тела, которые нежелательно хранить дома, обычно отправляли в погребальные дома. Лоу Чжань всё поняла. Подняв глаза, она увидела Лоу Си, которого конвоировали к двери, и равнодушно сказала: — Целыми днями только и делаешь, что создаёшь проблемы. Посиди-ка ты спокойно несколько дней в тюрьме.
Лоу Си холодно фыркнул, плотно сжал губы и ничего не ответил.
Лишь когда его спина скрылась из виду, Лоу Чжань отвела взгляд, поправила рукава и глубоко поклонилась Сунь Бэю: — Благодарю вас, господин Сунь, за вашу доброту.
— Я просто верю вам, — Сунь Бэй не дрогнул, принимая её поклон. — Нельзя медлить, иначе улик станет ещё меньше. Идите в префектуру столицы и попросите несколько человек, чтобы начать расследование.
— Префектура столицы вряд ли даст людей, — Лоу Чжань помолчала, затем решительно произнесла. Она вспомнила, что в прошлом месяце она поссорилась с префектом столицы. В прошлом месяце, когда она и Чэнь Цзыпэй были на выходном и шли в оперный театр, они случайно встретили сына префекта столицы. Этот парень, будучи слепым на один глаз, увидев её, начал флиртовать и приставать, за что был избит телохранителями, которых привёл Чэнь Цзыпэй. Это дело вызвало большой переполох, но, к счастью, виновата была сторона префекта столицы, иначе министры, выступающие против женщин-чиновников, воспользовались бы этим инцидентом, чтобы подать прошение о её отстранении.
Сунь Бэй тоже вспомнил об этом, нахмурился и задумался. В комнате воцарилась тишина.
Спустя некоторое время Сяо Хуай заговорил: — Я знаком с генералом Ло из Золотой стражи. Если госпожа Лоу не возражает, как насчёт того, чтобы воспользоваться помощью Золотой стражи?
Лоу Чжань опешила и инстинктивно отказалась: — Не смею беспокоить наследника вана.
Сяо Хуай неодобрительно посмотрел на неё. В его сияющих чёрных глазах, казалось, мерцали звёзды — мелкие, но тёплые: — Госпожа Лоу, я ваш поручитель. Если вы не сможете найти настоящего убийцу в течение трёх дней, это будет невыгодно и для меня.
Что может быть невыгодно? Кто в Юньцзине посмеет навредить Сяо Хуаю? Лоу Чжань никак не могла понять, что именно может быть невыгодно, но, поразмыслив мгновение, кивнула: — Тогда я побеспокою наследника вана.
***
Поскольку нужно было заручиться поддержкой Золотой стражи, Лоу Чжань и Сяо Хуай покинули Верховный суд вместе. Они оба были немногословны, и всю дорогу царило молчание. Выйдя из Верховного суда, они увидели карету, припаркованную у дороги. Возница, полностью скрытый в чёрном плаще, лениво прислонился к борту кареты, греясь на солнце. Увидев, как Сяо Хуай подходит с Лоу Чжань, он не мог не спросить с любопытством: — Хозяин, как это вы вывели человека из Верховного суда?
…Что значит «вывели человека»? Уголок рта Лоу Чжань невольно дёрнулся, и она посмотрела на Сяо Хуая.
Сяо Хуай прекрасно знал характер своего подчинённого и равнодушно произнёс: — Цин Чжи, ты хочешь быть запертым?
Возница по имени Цин Чжи напрягся: — …Я ничего не видел! Хозяин хочет вернуться в поместье?
Сяо Хуай не ответил ему, повернулся и с изящной непринуждённостью произнёс: — Госпожа Лоу, прошу вас первой.
Лоу Чжань, зная по прошлой жизни, что Сяо Хуай был благородным мужем, не стала больше отказываться, первой села в карету и забралась в салон.
Салон кареты оказался на удивление просторным и обставлен весьма скромно, но со вкусом. Повсюду висели небольшие саше, и едва уловимый лёгкий аромат сандала витал в воздухе.
Сяо Хуай дал Цин Чжи несколько указаний снаружи, затем тоже забрался в салон, сел на небольшой диванчик посередине и повернул свои светлые, мягкие глаза к Лоу Чжань.
— Моя младшая сестра очень уважает госпожу Лоу и часто упоминает вас. Не знаю, тяжело ли вам работать в Верховном суде?
У Цзин-вана ведь только он один? Откуда у него сестра? Лоу Чжань недоумевала, но опустила глаза и ответила: — Я лишь скромно служу двору, никакой особой тяжести нет.
— Я тоже надеюсь, что это так, — Сяо Хуай тихо смотрел на неё, и в его глазах мелькнуло неясное выражение.
Видя, что Лоу Чжань по-прежнему безэмоциональна, Сяо Хуай незаметно покачал головой и сменил тему: — Один из отрядов Золотой стражи под командованием генерала Ло как раз сейчас на ротации, так что получить людей будет несложно. С чего госпожа Лоу планирует начать расследование?
На первый взгляд, в этом деле об убийстве было много улик, но при более глубоком рассмотрении их оказывалось очень мало. Особенно то, что Лоу Си ранее упомянул «господина Суна и господина Ли». …А ещё был молодой господин из поместья Вэй-гогуна, который доставлял ей наибольшую головную боль. Последнего пока оставим в стороне, но господин Сун, вероятно, сын министра церемоний, а господин Ли, вероятно, сын министра приёма посланцев… И так уж вышло, что у неё со всеми ними были плохие отношения.
К слову, из всех чиновников при дворе у неё были хорошие отношения только с Чэнь Цзыпэем, Сунь Бэем и ещё одним, который был в отъезде и ещё не вернулся… Только что произошло убийство, и оно затрагивало высокопоставленных чиновников. В Юньцзине это определённо вызовет большой переполох. Лоу Си был заключён в тюрьму, а те несколько человек, что пили с ним той ночью, вероятно, будут заперты дома своими родителями. Встретиться с ними будет очень непросто — главное, их родители наверняка будут намеренно препятствовать её расследованию. Но ей нужно было найти доказательства у этих двух господ, по крайней мере, получить алиби для Лоу Си.
Лоу Чжань невольно вздохнула: — Остаётся только начать расследование с тела в погребальном доме.
Увидев, что Лоу Чжань вздыхает, Сяо Хуай немного подумал и понял, что её беспокоит. Его взгляд слегка изменился, он слабо улыбнулся, но ничего не сказал. Даже если он хотел помочь, в условиях их неблизкого знакомства нельзя было слишком явно проявлять свои намерения. Было бы плохо, если бы его добрые намерения были неправильно истолкованы.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|