Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
— Неужели мне показалось?
Сяо Хуай… Как он мог так отреагировать?
Лоу Чжань вздрогнула, инстинктивно моргнула, думая, что ошиблась, но всё равно видела одобрительный взгляд Сяо Хуая.
Увидев, как она моргает, Сяо Хуай тоже моргнул, и на его губах явственно играла насмешливая улыбка.
Лоу Чжань слегка остолбенела.
…Поведение наследника вана Сяо Хуая казалось немного странным.
Цзо Цинъюй, чьё лицо некоторое время было искажено, пришёл в себя. Его взгляд метался между Сяо Хуаем и Лоу Чжань, выражая негодование, словно муж, заставший измену.
— Наследник вана, А-Чжань, вы… — Лоу Чжань наконец оторвала взгляд от странно ведущего себя Сяо Хуая, чувствуя лёгкое стеснение.
Казалось, она снова втянула Сяо Хуая в свои дела.
С тех пор как Лоу Чжань заняла свою должность, в Юньцзине необъяснимо появилось множество слухов, полных непристойных домыслов. Чем больше слухов, тем больше они походили на правду. Её клеймили как лисицу-оборотня, бесстыдницу, и в Юньцзине она давно уже имела дурную славу.
Но Сяо Хуай был другим. Такой нежный и недоступный идеал, такой великодушный человек не должен был пострадать от её влияния и запятнать свою репутацию.
К тому же, Цзо Цинъюй ненавидел её до глубины души. В прошлой жизни он с нетерпением отправил её в тюрьму. Что мешало ему в этой жизни снова толкнуть её в огонь? Стоило только слухам о её связи с Сяо Хуаем распространиться, как вдовствующая великая императрица и Император обратили бы на неё внимание, и тогда её положение стало бы ещё более затруднительным.
Лоу Чжань глубоко вздохнула, резко схватила Цзо Цинъюя за руку и, кивнув Сяо Хуаю, сказала: — Наследник вана, у меня есть дело к молодому господину герцогского дома. Оно касается наших личных дел, поэтому я пойду первой.
Сказав это, она, не дожидаясь ответа Сяо Хуая, решительно потянула Цзо Цинъюя за собой и быстро вышла из ресторана.
Сяо Хуай не ожидал, что Лоу Чжань так внезапно убежит с другим человеком. Он на мгновение остолбенел, а когда подумал о том, чтобы догнать их, в горле внезапно появился привкус крови. У него закружилась голова, и он чуть не упал в обморок.
Сяо Хуай, опираясь на стол, с трудом поднялся, тяжело закашлялся, и на его губах выступила тонкая струйка крови.
Цин Чжи, который до этого прятался в тени, чуть не выскочил, не обращая ни на что внимания, и с тревогой поддержал Сяо Хуая: — Господин!
К счастью, в ресторане было многолюдно, голоса сливались в шум, а деревянная лестница скрывала их, так что никто не заметил внезапно появившегося Цин Чжи.
Сяо Хуай махнул рукой, достал платок и медленно и тщательно вытер кровь с губ. Его брови были слегка нахмурены, а лицо стало бледным, как снег, словно он испытывал невыносимую боль.
— Цин Чжи, — немного придя в себя, Сяо Хуай снова заговорил, с лёгким привкусом крови на губах. — Помоги мне снова проверить Цзо Цинъюя.
***
— Что ты, чёрт возьми, задумал?
Позади ресторана было множество запутанных переулков, где даже днём редко кто проходил, и было очень тихо.
Лоу Чжань холодно смотрела на молодого человека с невинной улыбкой, её брови были нахмурены от отвращения и раздражения.
— Я ничего не делал, — Цзо Цинъюй прислонился к стене, скрестив руки, и, глядя на Лоу Чжань, слегка изогнул губы. — А вот ты, А-Чжань, кажется, со вчерашнего дня очень раздражена, когда видишь меня. Могу я спросить, почему ты так сильно меня ненавидишь?
Он сделал паузу, и на его лице появилось выражение обиды: — Ведь в прошлом месяце всё было не так. Это из-за наследника вана Цзин-вана? Из-за чужака?
Лоу Чжань оставалась невозмутимой и спокойно сказала: — Не пытайся заигрывать со мной, Цзо Цинъюй. Ты, кажется, забыл, что и ты для меня чужак.
— Как ты можешь так говорить, А-Чжань? Мы же друзья детства, — выражение обиды на лице Цзо Цинъюя усилилось.
— Цзо Цинъюй, я знаю, какой ты человек. Передо мной можешь не притворяться.
Цзо Цинъюй замолчал.
Через некоторое время он вдруг тихо рассмеялся. Его изначально мягкие и утончённые черты лица приобрели зловещий оттенок, а улыбка на губах, хотя и оставалась прежней, была полна насмешки. В одно мгновение он превратился из благородного мужа, о котором ходили слухи в Юньцзине, в порочного и зловещего молодого человека.
— Лоу Чжань, ты, кажется, стала умнее. Это из-за Сяо Хуая? — Его взгляд скользнул, и он сбросил маску, перестав притворно сближаться.
— Это не имеет отношения к наследнику вана, — Лоу Чжань холодно отступила на два шага. — Мы с наследником вана не знакомы.
— Но эта шпилька ведь от него? — Взгляд Цзо Цинъюя упал на костяную шпильку в волосах Лоу Чжань, и его улыбка стала ещё шире. — Лоу Чжань, сейчас в Юньцзине почти каждый, кто хоть как-то с тобой связан, видит, как его репутация ухудшается. Как ты думаешь, что произойдёт, если любимый внук вдовствующей великой императрицы тоже окажется с тобой связан?
— Цзо Цинъюй, ты ненавидишь меня. Если есть дело, иди прямо, а что это за подлые приёмы исподтишка?
— Я ещё ничего не делал, — Цзо Цинъюй тихо рассмеялся, приблизившись к Лоу Чжань. Его выражение было зловещим, и Лоу Чжань невольно отступила ещё на два шага, но её спина упёрлась в стену, и отступать было некуда.
Рука Цзо Цинъюя легла на стену, на его губах играла полуулыбка, а лёгкий аромат орхидеи донёсся до Лоу Чжань, заставив её нахмуриться.
Благородный муж и орхидея. Цзо Цинъюй, такой человек, не заслуживал этого.
— Лоу Чжань, я спрашиваю тебя, — лицо Цзо Цинъюя не изменилось, но его взгляд стал серьёзным. — Ты действительно не хочешь нашей свадьбы?
Лоу Чжань подняла голову и посмотрела на него без выражения: — Действительно не хочу.
— Тогда хорошо, — взгляд Цзо Цинъюя вспыхнул, и он искренне рассмеялся. — Когда ты решишь эту неприятную проблему с Лоу Си, приди в поместье герцога и объясни всё моему отцу. Он всё время ждёт, что ты станешь его невесткой. Стоит мне только намекнуть на расторжение помолвки, как меня сразу же запрут в храме предков.
Он глубоко вздохнул, и на его лице появилось выражение отвращения: — Ты просто придумаешь какую-нибудь причину, чтобы отделаться. Это же были просто слова, сказанные между тобой и твоим отцом в давние времена, а он принял их всерьёз.
Вот так?
Это и была его цель?
Это и была причина его ненависти к поместью Лоу и к ней?
Лоу Чжань слегка онемела, а затем, спустя мгновение, кивнула: — У меня тоже есть несколько вопросов к тебе.
— Позапрошлой ночью, в конце часа сюй, где ты был? — Цзо Цинъюй поднял бровь, глядя на суровое выражение Лоу Чжань, и фыркнул. — На берегу реки к западу от города. Лоу Чжань, неужели ты подозреваешь, что это я убил госпожу Чжан?
Лоу Чжань не обратила на него внимания и продолжила: — Когда ты покинул берег реки к западу от города?
— В конце часа хай, — Цзо Цинъюй пожал плечами, отвечая легко и с лёгкой улыбкой.
Дыхание Лоу Чжань перехватило, и её взгляд внезапно похолодел: — Ты хочешь сказать, что ты был свидетелем всего происходящего?
— Да, — грудь Цзо Цинъюя задрожала, и он весело рассмеялся: — Думаю, ты уже знаешь, кто убийца. Верно, это он. Той ночью мне было скучно, я пошёл посидеть у реки и встретил госпожу Чжан. Мы немного поговорили, а потом я нашёл место, чтобы отдохнуть.
Вскоре после этого пришёл тот человек. Хм, он действительно был жесток.
— Почему ты не остановил его?! — Лоу Чжань почувствовала, как что-то пульсирует в её голове, вызывая сильную головную боль. Её лицо потемнело, а взгляд стал ледяным.
Хотя она знала, что Цзо Цинъюй — это снаружи блеск, внутри гниль, она не ожидала, что он сможет спокойно наблюдать за происходящим убийством, и в его словах было даже некое злорадство.
Цзо Цинъюй, однако, выглядел удивлённым: — Я ведь с ней не знаком, зачем мне её спасать?
Лоу Чжань не могла вымолвить ни слова от гнева.
Он действительно сбросил маску. Она думала, что он придумает какую-нибудь высокопарную отговорку, вроде "враг силён, мы слабы", но он оказался таким прямолинейным и откровенным.
Однако, хотя у неё уже были доказательства, если бы Цзо Цинъюй согласился выступить свидетелем, её шансы значительно возросли бы.
Цзо Цинъюй посмотрел на Лоу Чжань, словно угадав её мысли, и, кивнув, улыбнулся: — Хорошо, в качестве условия для того, чтобы ты отправилась в поместье герцога и разорвала эту проклятую помолвку, я помогу тебе свергнуть этого парня.
Лоу Чжань кивнула: — Сказанного не воротишь.
— В этом отношении у меня есть доверие, — ответил Цзо Цинъюй.
— Тогда хорошо, — губы Лоу Чжань внезапно слегка изогнулись, и она улыбнулась.
Это была не та искажённая улыбка, которую она показывала в ресторане, а естественная. Глядя на эту картину, словно тающий айсберг, Цзо Цинъюй был несколько ошеломлён.
В его памяти Лоу Чжань никогда не улыбалась с самого детства. Её губы были словно нарисованные художником, всегда плотно сжатые, а лицо безжизненное.
Теперь, когда она улыбнулась, она выглядела яркой и сияющей, а её тёмно-синие брови и глаза словно слегка расплылись, окрашиваясь в новые цвета.
Цзо Цинъюй медленно моргнул, собираясь что-то сказать, как вдруг перед ним мелькнула тень, и он почувствовал резкую боль в левой щеке. Его голова откинулась в сторону, он пошатнулся и отступил на несколько шагов. Придя в себя после головокружения, он недоверчиво потрогал своё лицо, глядя на Лоу Чжань, которая всё ещё держала руку поднятой.
— Это тебе от госпожи Чжан, — сказала Лоу Чжань. — Такой человек, как ты, который не помогает в беде, с холодным сердцем, двуличный и притворный, заслуживает этого.
Лоу Чжань редко говорила так долго. Цзо Цинъюй, прикрывая лицо, снова остолбенел, забыв даже о гневе.
Но Лоу Чжань уже повернулась и ушла.
Цзо Цинъюй наконец очнулся от необъяснимого шока и почувствовал раздражение.
Всего за месяц Лоу Чжань сильно изменилась.
Однако, пока он сможет разорвать эту нелепую помолвку, эти мелочи не имеют значения.
Он посмотрел на ряды зданий неподалёку, опустил руку, и на его лице появилось злорадство.
***
Цветы в саду пышно цвели, пионы сияли ослепительно ярко, словно хвастаясь своей красотой, но никто на них не смотрел.
Старший сын Пэй Фума и старшей великой принцессы дрожал, свернувшись в углу комнаты.
Его лицо было слегка позеленевшим, и он дрожал ещё сильнее, слушая тихий доклад управляющего.
— …Вы хотите сказать, что Лоу Чжань скоро всё выяснит?
— Да, старший молодой господин. Вы… всё же попросите помощи у господина и принцессы. В конце концов, только они могут уладить это для вас.
— Я не пойду! — Лицо Пэй Цзюня резко изменилось: — Если мой отец узнает, ему не нужно будет ждать, пока Лоу Чжань меня схватит. Он сам меня забьёт до смерти и отправит в дом семьи Чжан, чтобы просить прощения!
Управляющий потерял дар речи.
По характеру Пэй Фума, он действительно мог так поступить, даже если Пэй Цзюнь был его единственным сыном.
— Что делать, что делать… Эта мерзавка, если бы она не укусила меня, я бы не убил её случайно! — Пэй Цзюнь нервничал и метался по комнате, на его довольно красивом лице отражался ужас.
Внезапно в дверь тихо постучали.
Лицо Пэй Цзюня стало мертвенно-бледным: — Кто там?!
Снаружи воцарилась мёртвая тишина, ответа не последовало.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|