Глава 1

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Был июнь, палило солнце. В воздухе, помимо доносившегося издалека запаха шаобинов, витал ещё и какой-то неприятный смрад, неизвестно откуда взявшийся. Эти два запаха, смешанные с душной жарой, вызывали лишь одно чувство — раздражение.

Несколько стражников лениво прислонились к городским воротам, время от времени поглядывая на далёкую дорогу. Солнце поднялось высоко, и глаза невольно начинали слезиться. Внезапно их взгляд полностью заняла одна повозка.

Не то чтобы повозка была роскошной, просто возница, управлявший лошадьми, был полностью скрыт в чёрном плаще и носил соломенную шляпу, что очень бросалось в глаза.

Повозка двигалась очень быстро, но при этом чрезвычайно плавно.

Сразу видно — что-то не так!

Стражники тут же оживились. Они криками разогнали бродяг, сидевших у ворот и не имевших возможности войти в город. Едва они выпрямились, подняв свои копья с красными кистями, как повозка уже подъехала вплотную.

— Кто в повозке? Откуда вы? — Один стражник шагнул вперёд, настороженно глядя на возницу.

Возница холодно хмыкнул, открыл рот, но произнёс лишь одно слово: — Прочь.

Голос был холодным, крайне нетерпеливым, резким и, казалось, немного взволнованным.

Увидев такую грубость, несколько стражников позади помрачнели и уже собирались что-то крикнуть в ответ, как вдруг из-за занавески повозки высунулась рука, ладонью вверх, держа какой-то предмет.

Стражник, стоявший впереди, невольно посмотрел на эту руку.

Длинная, чистая, с тонкими линиями, она на первый взгляд казалась вырезанной из лучшего нефрита.

Изнутри послышался лёгкий кашель, а затем раздался низкий, элегантный голос молодого мужчины, словно нежные струны цитры: — Прошу прощения, жара сильная, и у него тоже вспыльчивость.

Только тогда стражник пришёл в себя. Увидев предмет на ладони мужчины, его лицо резко изменилось. Он вдруг опустился на колени и поспешно произнёс: — Ваш подчинённый... ваш подчинённый не знал, что благородный господин прибыл... Стражники позади были в замешательстве. Его поклон открыл им обзор, и взгляды всех упали на нефритовую табличку в руке мужчины. Ничего особенного, просто на ней был выгравирован большой иероглиф «Цзин».

Однако лица всей этой группы всё равно изменились, и они дружно опустились на колени.

— Встаньте, — Мужчина убрал руку, его голос был равнодушным.

Как раз подул ветер и слегка откинул уголок занавески повозки. Стражник, стоявший впереди, поднял глаза и увидел человека внутри.

Один лишь мимолётный взгляд.

Человек сидел, прислонившись к стенке повозки. Его тёмные волосы были свободно распущены, лицо было несколько бледным и безжизненным, но в его тёмных глазах струились звёздные отблески, сияя ярким светом.

Нефритовая стать и золотой облик, изящный и благородный.

«Действительно...» — восхитился про себя стражник, но тут снова услышал холодный хмык возницы: — Ещё не расступились?

«Наглец!»

Стражник про себя выругался, встал и вместе с остальными уступил дорогу, провожая взглядом удаляющуюся повозку.

Как только повозка уехала, кто-то тихо спросил: — Это тот, из Поместья Цзин-вана?

— Конечно, — ответил другой. — Говорят, несколько дней назад сама Вдовствующая великая императрица послала людей в Еян, чтобы пригласить его... Император даже лично послал людей встретить его, но, судя по всему, его оставил далеко позади тот вспыльчивый возница.

— Дорога длинная и гористая, а прибыл он слишком быстро.

***

— О чём задумалась? Я привёл тебя послушать оперу, а ты будто душу потеряла, не так ли?

Перед глазами внезапно появилась рука, покачалась из стороны в сторону: — Лоу Чжань, госпожа Лоу, ответь же что-нибудь!

Лоу Чжань, едва придя в себя и увидев эту руку, почувствовала онемение в голове и без колебаний шлёпнула по ней ладонью.

Чэнь Цзыпэй жалобно вскрикнул «Ой!», отступил на несколько шагов, шипя и втягивая воздух: — Ладно, они говорят, что ты не похожа на женщину, но ты что, и впрямь обзавелась мужской силой?

Лоу Чжань не обратила внимания на его притворство, опустила взгляд на чайную чашку на столе.

В прозрачной чайной воде смутно отражался её нынешний облик: ещё молодая, ещё немного незрелая.

Она на мгновение замерла, не удержавшись, протянула руку и коснулась воды в чашке. Чайная вода тут же пошла рябью, и слегка незрелое лицо девушки расплылось.

По спине пробежал лёгкий холодок. Лоу Чжань откинулась на спинку стула и без выражения посмотрела на Чэнь Цзыпэя — живого.

«Как он ещё жив? Разве он не умер давно?»

— А-Чжань, не смотри на меня так, будто я мертвец, мне жутко.

Чэнь Цзыпэйю стало не по себе от её взгляда: — Ты несколько дней тяжело болела, неужели перестала различать реальность и иллюзию?

Чэнь Цзыпэй немного забеспокоился.

«Неужели болезнь поразила мозг?»

С тех пор как Лоу Чжань проснулась этим утром, она казалась немного странной.

Лоу Чжань покачала головой, отодвинула чайную чашку, потёрла виски. В уме она привела в порядок некоторые вещи, с трудом подавила бушующие эмоции и наконец, под облегчённым взглядом Чэнь Цзыпэя, произнесла: — Какое сегодня число?

«Действительно, болезнь в мозгу, она даже время не знает?»

Чэнь Цзыпэй вздохнул: — Седьмой год эры Шэнъюань, десятый день шестого месяца, как раз первая декада. Я, чиновник, пожертвовал собой, чтобы составить тебе компанию, а ты, как назло, всё время с холодным лицом, кому это показываешь?

«Седьмой год Шэнъюань?»

Лоу Чжань задумалась.

В конце концов, прошлой ночью она ещё выцарапывала даты в темнице, и насчитала примерно до шестого месяца десятого года Шэнъюань.

Ночью в темнице было чрезвычайно сыро и холодно. Она, щурясь, могла видеть лишь железные решётки и тёмные углы, а также орудия пыток, с которых недалеко капала кровь.

Едва она увидела орудия пыток, как её вытащил тюремщик и избил плетью.

За два месяца в тюрьме она давно уже онемела от боли. В полузабытьи ей вдруг стало грустно.

Потерять родных, потерять друзей, на суде — бесконечные обвинения, в народе — повсеместное порицание.

Даже после того, как её подставили и бросили в тюрьму, никто не пришёл её навестить.

«Почему?»

В сердце Лоу Чжань было бесчисленное множество вопросов. Перед глазами потемнело, и она потеряла сознание.

Когда она снова открыла глаза, то обнаружила себя лежащей в Поместье Лоу, в своей комнате.

Вскоре пришёл Чэнь Цзыпэй и заодно вывел её развеяться.

Разобравшись в происходящем, Лоу Чжань испытала одновременно и радость, и панику.

В любом случае, в этой жизни она не должна повторять прежних ошибок.

— Чэнь Цзыпэй, — После долгого молчания Лоу Чжань заговорила, в её голосе слышалось колебание.

Чэнь Цзыпэй, склонив голову, слушал, как внизу актёры нестройно пели «Мулань идёт в армию». Его предыдущие слова вылетели у него из головы. Услышав её, он вопросительно промычал: — Мм?

— ...Холодное лицо, разве оно не отталкивает многих, не заставляет ли людей бояться приближаться?

Постаравшись вспомнить, Лоу Чжань нахмурилась и не постеснялась спросить.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение