Глава 8 (Часть 2)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— Ладно, на самом деле я... я скучал по тебе... нет, я хотел с тобой, с тобой хорошо поговорить, — сдался А Дан.

— О чём нам говорить? — бесстрастно бросила Тянь Нюй, но, отвернувшись, показала лёгкую улыбку и сама пошла обратно под старый вяз, прислонившись к дереву в ожидании.

А Дан подошёл ближе, прислонился к другой стороне старого вяза и, долго размышляя, тихо спросил:

— Твой отец... я имею в виду Лисы, он обязательно выдаст тебя замуж за сына Сянляна? Нет никакой возможности передумать?

Сердце Тянь Нюй сжалось от тоски, и она вздохнула:

— Я прошла цзили, и, как сказала мама, они уже получили свадебные подарки от господина Вэя Сянляна, боюсь, мой отец... — Тянь Нюй прервала себя на полуслове, вдруг сменила тему и, поджав губы, сказала:

— А тебе-то какое дело, за кого я выйду замуж?

— Как это "не имеет значения"?

А Дан тут же встревожился.

Он поднял одежду в руке и, повернувшись, сказал:

— Мы же обменялись залогами! Разве ты вчера не говорила, что не будешь следовать никакой воле родителей и сватов?

А Дан был уверен, что та шпилька была подарена Тянь Нюй, и, естественно, считал, что Тянь Нюй выбрала его. А он, следуя указанию матери, подарил ей ту пряжку. Оба предмета были личными вещами мужчины и женщины, разве это не означало тайную помолвку?

Однако Тянь Нюй была полна недоумения. Она лишь приняла от него залог, но когда она обменивалась с ним залогами?

Увидев, как А Дан в волнении поднял одежду в руке, она подумала: "Неужели он хочет использовать это как доказательство, потому что я раньше сказала, что впервые зашиваю одежду для кого-то?"

Подумав об этом, Тянь Нюй не удержалась и фыркнула, прикрыв рот рукой и смеясь:

— Глупый мальчишка, разве это можно считать залогом?

А Дан, услышав это, тут же почувствовал, как его сердце похолодело. Он беспомощно пробормотал:

— Я же вчера очень ясно сказал, что то, что я тебе дал, это любовный залог. Ты его приняла, а теперь говоришь, что то, что ты дала, не считается. Ты передумала?

Увидев, как А Дан вдруг стал выглядеть таким подавленным, Тянь Нюй почувствовала лёгкую горечь в сердце, но на словах была непреклонна:

— Я, я о чём передумала? Я же никогда тебе ничего не обещала. — Как только она закончила говорить, увидев, как сильно изменилось выражение лица А Дана, Тянь Нюй смягчилась и поправилась:

— Твой... твой залог я приняла. Хотя мы живём в одной деревне, но, строго говоря, мы знакомы всего один день. Что ты хочешь, чтобы я сделала? Потом... потом, если я действительно приму решение, я подарю тебе достойный залог, хорошо?

А Дан вздохнул и тихо пробормотал:

— Потом? Ты ведь выйдешь замуж в Управу Сянляна, какое же может быть "потом"?

Одно это слово вызвало у обоих тоску в сердце. Они медленно сели, прислонившись спинами к вязу, и долго молчали... Тянь Нюй немного подумала, не желая больше затрагивать эту тревожную для них обоих тему, и потому намеренно сменила разговор, спросив:

— Я слышала, раньше тебя называли Хуцзы Дань? Почему?

— Госпожа Бо Тянь даже знает моё прозвище?

Лицо А Дана, конечно, тут же избавилось от прежней тоски и стало самодовольным.

— Это прозвище дали мне те парни из деревни, что были старше меня. Если честно, оно появилось после драк и потасовок. Хуцзы Дань, ну, это Тигр. Что касается драк, то в Цяньянтуне я никого не боялся.

Увидев, как А Дан оживился, Тянь Нюй тоже почувствовала себя немного легче и с улыбкой поддразнила:

— Не ожидала, я думала, ты только детям сказки рассказываешь.

Тянь Нюй думала, что завела хороший разговор, но увидела, как на лице А Дана после возбуждения снова появилась тоска, а затем он постепенно стал грустным, лишь рассеянно глядя вдаль. Тянь Нюй подумала, что её шутка была неудачной, но А Дан вдруг тихо сказал:

— Хуцзы Дань... давно я не слышал этого прозвища. Те парни из деревни, один за другим, были призваны в армию, и до сих пор ни один из них не вернулся...

Снова наступило долгое молчание. Тянь Нюй чувствовала, что их разговор стал слишком тяжёлым, и невольно вспомнила смех детей, который она слышала раньше под этим старым вязом. Поэтому она снова завела новый разговор, с любопытством спросив:

— Брат А Дан, ты ведь раньше часто рассказывал истории детям под этим деревом? Кажется, это было очень интересно, о чём ты рассказывал?

Слово "Брат А Дан" снова привело его в чувство. Раньше он всегда думал, что Тянь Нюй — это высокомерная девушка, живущая в своём собственном мире, настолько, что за все эти годы у неё никогда не было никаких контактов с такими парнями, как они, что бродили по горам и полям. Она была похожа на фею, не от мира сего. Однако, познакомившись с ней, он не ожидал, что она окажется такой разговорчивой девушкой. Заговорив об историях, А Дан оживился:

— Мы много чего рассказывали. Какую часть ты хочешь послушать?

Просто глядя на воодушевлённый вид А Дана, Тянь Нюй почувствовала необъяснимое веселье и не удержалась, чтобы не рассмеяться:

— Любую! Расскажи мне что угодно.

А Дан повернулся, сел поближе, хлопнул себя по бедру и начал с выражением:

— Ну, так вот, однажды...

Неподалёку, на только что убранном пшеничном поле, пока утренняя жара ещё не поднялась, Чжао Се с матерью собирал колосья. В его сердце всё ещё царило беспокойство из-за вчерашнего дня, он боялся, что А Дан отдалится от него. Чжао Се так дорожил А Даном потому, что его старший брат Чжао Чэн был призван в армию несколько лет назад и до сих пор от него не было никаких вестей. Два года назад его второй брат Чжао Жун также был призван и ушёл из дома, после чего в семье остался только он, младший сын. Второй брат Чжао Жун с детства был хорошим другом А Дана. После его ухода А Дан стал для него как родной старший брат — по крайней мере, Чжао Се всегда так чувствовал.

Сейчас Чжао Се постоянно беспокоился из-за вчерашнего происшествия, думая, как бы найти возможность всё объяснить брату А Дану. Вчера он лишь случайно шёл вместе с Чжун Юнем, и у него совершенно не было намерения якшаться с сыном Бродячего торговца. Он надеялся, что сможет, как и раньше, сидеть рядом с А Даном и слушать его многочисленные истории... Рассеянно следуя за матерью и собирая колосья, он поднял голову и увидел знакомую фигуру, сидящую под старым вязом неподалёку. Глаза Чжао Се загорелись — Брат А Дан?

Он с энтузиазмом хотел подбежать, но обнаружил, что рядом с А Даном сидит молодая девушка в изящном длинном платье. Приглядевшись, он понял, что это Тянь Нюй?

Чжао Се вздрогнул. После вчерашней неразберихи, как эти двое могли так близко сидеть вместе?

Чжао Се вспомнил, как А Дан раньше спрашивал его о пении Тянь Нюй, а также то, как решительно А Дан прогнал Чжун Юня вчера в горах, что явно было защитой Тянь Нюй. Неужели они вдвоём уже давно... Кто в округе не знал, какая холодная и неприступная эта старшая сестра Тянь Нюй?

Неужели брат А Дан действительно опередил всех?

Подумав об этом, Чжао Се не стал подходить, лишь понимающе улыбнулся и невольно воскликнул в душе: "Молодец, А Дан!"

В это время не только Чжао Се видел, как Тянь Нюй и А Дан сидят под старым вязом, весело болтая. Измотанные Чжун Юнь и Черныш, которые пробирались обратно из гор, тоже издалека заметили эту сцену. Проведя всю ночь у горного перевала без "улова", они были крайне недовольны, а увидев это, Чжун Юнь так разозлился, что у него зачесались зубы.

— Неудивительно, что мы так и не дождались за всю ночь, Брат А Юнь, это... что происходит? — Черныш тупо уставился на двоих под старым вязом и растерянно спросил Чжун Юня:

— Почему эти двое сидят вместе, как ни в чём не бывало? И к тому же... к тому же, как Тянь Нюй вернулась без одежды?

— Хм!

Чжун Юнь сжал кулаки. Он издалека посмотрел на А Дана и злобно выругался:

— Маленький дикарь, не радуйся, я тебе большой сюрприз приготовил!

Сказав это, Чжун Юнь, избегая их направления, поспешно ушёл с Чернышом. В то же время, А Дана и Тянь Нюй, сидящих под старым вязом, увидел ещё один человек — отец Тянь Нюй, Лисы Тянь Куо.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение