Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
После недавнего дождя горная тропа и так была труднопроходимой, а тут, как назло, снова начался дождь, и он становился всё сильнее. А Дан, едва спустившись к подножию горы, уже оказался под проливным дождём. Однако он не обращал на это внимания, лишь спешил к противоположному склону.
На противоположной горе не было даже тропинок, местами она была заросла колючим кустарником, местами — голые скалы, и в дождь идти было ещё труднее. А Дан мог только карабкаться вверх, используя руки и ноги, и в душе у него невольно закрадывалось сомнение: как эта девушка смогла подняться по такому труднопроходимому склону?
Приблизившись к середине склона, он собирался опереться на небольшой выступающий камень, чтобы подняться, но вдруг почувствовал пустоту под ногами. Не успел А Дан понять, что происходит, как вокруг раздался грохот, и кусок земли, камней и травы под ним соскользнул вниз вместе с ним… Падение было сильным. К счастью, А Дан, скатившись немного, был остановлен большим деревом. Он вытер рукой дождевую воду с лица, огляделся: повсюду были разбросаны камни и земля, полный беспорядок.
Снова подняв голову, он увидел огромную яму там, откуда только что соскользнул. Вероятно, ночной ливень размягчил камни, и когда он наступил на них, то соскользнул вместе с ними.
Он встал и снова медленно поднялся. Приблизившись к яме, он не удержался и заглянул внутрь, и был поражён: на месте оползня открылась пещера! Вход в пещеру был высотой более человеческого роста, а внутри было так темно, что конца не было видно!
Он много лет бродил по этим горам, но никогда не находил здесь пещеры. Впрочем, это было и логично: пещера была скрыта под рыхлой землей, кто бы её заметил?
Хотя ему было очень любопытно, у А Дана не было времени на это. Он лишь обошёл вход в пещеру и продолжил карабкаться вверх, ища ту девушку. Вскоре склон стал положе, А Дан выпрямился и обнаружил, что в этой скрытой роще есть даже небольшая тропинка. Только тогда А Дан понял, что девушка, скорее всего, поднялась по этой тропинке. Он редко поднимался на этот склон и не знал, что здесь есть другой путь.
К этому времени сильный дождь уже прошёл, лишь изредка капли воды падали с верхушек деревьев. А Дан, ступая по грязной тропинке, оглядывался по сторонам, но никого не видел. Он опустил голову, стряхнул грязь с короткой рубахи и подумал, что если он сейчас встретит ту девушку в таком потрёпанном виде, то, наверное, будет осмеян. Но что тут поделаешь?
А Дан шёл по этой неизвестной тропинке, но по-прежнему никого не видел. Он был полон сомнений, когда вдруг заметил на дереве у дороги свисающую мокрую шёлковую ленту. А Дан подошёл поближе и внимательно рассмотрел её: это была светло-жёлтая лента, один край которой был немного неровным, словно оторванный от подола женского платья. Лента была яркого цвета и, вероятно, была повешена недавно. Неужели это та девушка?
Когда А Дан подошёл, чтобы снять ленту, другая вещь подтвердила его догадку: лента была не привязана к ветке, а прикреплена к бронзовой шпильке для волос. На одном конце шпильки была вырезана живая фигурка летающего насекомого, под распахнутыми крыльями которого свисали две блестящие бусины. А другой конец шпильки был глубоко воткнут в ствол дерева.
А Дан, приложив неимоверные усилия, несколько раз покачав, наконец вытащил эту шпильку из ствола дерева. Взяв её в руку, он взвесил её, а затем посмотрел на глубокое отверстие, оставшееся в стволе. Множество вопросов нахлынуло на него: "Неужели это действительно оставила та девушка? Почему она оставила эти две вещи, но не встретилась со мной? Ствол сосны и кипариса очень твёрдый, шпилька вошла в него более чем на цунь. Мне потребовалось немало сил, чтобы её вытащить, а как девушка её туда вонзила? Стучала камнем? Разве изящная резьба на другом конце шпильки не была бы давно разрушена?"
А Дан никак не мог понять. Он походил с этими двумя вещами поблизости, но никого не нашёл. Вернувшись к тому дереву, он наконец не выдержал и громко крикнул:
— Девушка, ты ещё здесь? Можешь показаться?
Кроме эха в долине, никто не ответил. А Дан, глядя на шпильку и мокрую ленту в руках, был в унынии, но вдруг его осенило: этот внезапный сильный дождь, он сам промок до нитки и выглядел жалко, а где же могла спрятаться та девушка? Он боялся, что она его осмеёт, а не то же ли самое чувствует она?
Поняв это, А Дан снова поднял голову и крикнул в лес:
— Знаю, что сегодня много неудобств, спасибо девушке за личные вещи в подарок, тогда мы… встретимся в другой день!
В пустой долине по-прежнему отзывалось только его собственное эхо, но на душе у А Дана стало необычайно светло. Лёгкой походкой он спустился по тропинке с горы. В спешке девушка смогла оторвать часть своей одежды и оставить её вместе со шпилькой — что за глубокие чувства! А Дан чувствовал себя чрезвычайно польщённым таким отношением и ещё больше утвердился в своём желании встретиться с этой девушкой.
Спускаясь по извилистой тропинке к подножию горы, он увидел впереди небольшую Заводь. Это было место, где горный ручей, протекающий по долине, образовывал пруд в пологом месте. Дойдя сюда, А Дан уже знал, что делать, потому что напротив Заводи была его обычная тропинка. Сделав несколько поворотов, обойдя Заводь, А Дан вернулся на знакомую дорогу и пошёл обратно по долине.
Идя, А Дан посмотрел на шпильку в руке и почувствовал лёгкое беспокойство. В то время девушки носили шпильки только после обряда совершеннолетия "цзили", который проводился в пятнадцать лет, и носили их в знак того, что уже помолвлены. Если помолвки не было, шпильку носили только по достижении двадцати лет. Иными словами, эта девушка либо уже была помолвлена, либо была старше его как минимум на четыре-пять лет. А Дан предпочитал верить во второе.
— Мама, я вернулся!
А Дан опустил корзину и радостно толкнул дверь, входя в дом. Цзи Ли отложила шитьё, видя возбуждённое лицо сына, и уже на восемьдесят процентов догадалась.
— Встретил ту девушку?
— Нет, не встретил, но она оставила мне вот это.
А Дан достал из-за пазухи две вещи и положил их перед матерью. Цзи Ли не обратила внимания на ленту, но сразу же уставилась на шпильку. Она взяла шпильку, безэмоционально внимательно её разглядывая, и её брови постепенно сошлись.
Увидев это, А Дан усмехнулся и сказал:
— Мама, я знаю, о чём ты думаешь. Я думаю, что она не обязательно помолвлена, скорее всего, ей просто исполнилось двадцать. Мне всё равно, она хорошо поёт, и голос у неё такой приятный, она наверняка такая же добрая и талантливая женщина, как ты. Даже если она старше меня, какая разница?
Цзи Ли, не отрываясь, смотрела на шпильку в руке, ничего не говоря. А Дан, погружённый в свои радостные мысли, небрежно взял ленту и начал предаваться мечтам… В ту ночь А Дан, держа ленту, возбуждённо заснул лишь глубоко за полночь. Цзи Ли же, разглядывая шпильку, всю ночь не спала, погружённая в свои мысли.
Рано утром следующего дня А Дан, проснувшись, тут же нетерпеливо начал собираться, чтобы выйти, но мать подошла и остановила его.
— Мама, я сегодня снова пойду в горы, может быть, я её увижу!
— Подожди немного, я дам тебе кое-что.
Цзи Ли успокоила сына, повернулась и начала рыться в сундуке. А Дан с любопытством стоял за спиной матери, не зная, что она ищет.
Цзи Ли достала со дна сундука предмет, завёрнутый в шёлковую ткань, и протянула его А Дану, сказав:
— Если действительно встретишь ту девушку, отдай ей это.
А Дан сначала опешил, глядя на маленький свёрток, а затем обрадовался. Он подумал: "Мама всё предусмотрела, девушка уже оставила залог, как же я могу встретиться с ней с пустыми руками?" Поэтому, принимая свёрток, он спросил:
— Что это?
Цзи Ли ничего не сказала, позволяя А Дану самому развернуть шёлковую ткань, открыв медную резную пряжку размером с ладонь — украшение, которое мужчины использовали для крепления к поясу.
— Ой? Откуда это?
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|