Глава 12: Тайные замыслы

В ту ночь Чэнь Цинъюнь и Ли Синьхуэй ни словом не обмолвились о киноварной точке.

Они спокойно провели вместе день, и на третье утро Чэнь Цинъюнь должен был уезжать.

Рано утром, как только Ли Синьхуэй открыла дверь своей комнаты, она увидела Чэнь Цинъюня, который уже ждал под навесом. Он сказал:

— Беспокою невестку, не могла бы ты приготовить мне немного чайных лепешек? Я хотел бы взять их с собой в дорогу.

— О, хорошо!

Ли Синьхуэй, словно очнувшись ото сна, посмотрела на Чэнь Цинъюня, который еще не уехал, и поспешно бросилась на кухню.

На низком столике лежали нежные, свежие чайные листья, такие юные, что их было жаль мять.

Огонь уже был разведен. Ли Синьхуэй работала быстро и вскоре обжарила лепешки в масле.

Дома не было промасленной бумаги, и она не знала, во что их завернуть. Но Чэнь Цинъюнь неизвестно откуда достал старый двухъярусный контейнер для еды.

Увидев его, Ли Синьхуэй поспешно положила туда баночку с кроличьим мясом, которую приготовила раньше.

Она тайком положила в контейнер половину медных монет, которые он ей оставил, и вынесла его, провожая Чэнь Цинъюня.

— Ты еще молод, не надрывай здоровье.

— У меня есть руки и ноги, я обязательно найду себе занятие, не беспокойся слишком сильно.

Чэнь Цинъюнь взял немного потяжелевший контейнер, и его сердце тоже стало тяжелым.

Он кивнул и напомнил:

— Допей все лекарства. Невестка, твое здоровье только поправилось, не выходи на улицу мерзнуть.

Ли Синьхуэй кивнула и проводила Чэнь Цинъюня взглядом.

Чэнь Цинъюнь шел пешком в городок, его взгляд бесчисленное количество раз возвращался к контейнеру в руке.

Двадцать чайных лепешек, полная банка ароматного острого кроличьего мяса и восемьдесят вэней.

Из ста шестидесяти вэней, которые он дал невестке, она тайком оставила ему восемьдесят.

Чэнь Цинъюнь вспомнил слова старейшины клана в храме предков и крепко сжал в руке восемьдесят медных монет. В его темных глазах мелькнула решимость.

***

Когда Чэнь Цинъюнь вернулся в академию, уже стемнело.

Двое его близких однокашников оживленно беседовали во дворе общежития, казалось, предаваясь поэтическому настроению, воспевая ветер и луну.

— Цзыхэн вернулся? Поездка домой прошла гладко? — с улыбкой поприветствовал его однокашник Чжан Хуа.

Чэнь Цинъюнь кивнул и вошел в свою комнату.

Чжан Хуа повернулся к стоявшему рядом Се Минкуню:

— Юйхэн, тебе не кажется, что у Цзыхэна что-то на душе?

Се Минкунь, услышав это, взял Чжан Хуа под руку и тихо прошептал на ухо:

— В его семье осталась только вдова-невестка. Говорят, она еще и вдова по обручению.

— Зная характер Цзыхэна, ему наверняка совестно её бросить, но и защищать её — значит навлечь на себя позор. Вот он и мучается.

Чжан Хуа все понял, но больше обеспокоился.

— Значит, Цзыхэна ждут пересуды?

Се Минкунь, обмахиваясь веером, покачал головой:

— Брат Чжэнь, чему ты удивляешься? Я уверен, пересуды уже начались!

Пока они разговаривали, Чэнь Цинъюнь сменил свою покрытую дорожной пылью одежду на темно-бирюзовый чжичжуй и белый жилет-безрукавку цвета лунного серпа.

С контейнером для еды в руке он направился на кухню академии.

Се Минкунь и Чжан Хуа переглянулись. Догадавшись, что Чэнь Цинъюнь принес угощение, они последовали за ним.

Кухня академии была большой. На одной маленькой плите горел огонь, чтобы всегда была горячая вода.

Чэнь Цинъюнь сначала взял несколько угольков и разжег огонь на соседней плите. Когда пламя немного разгорелось, он поставил на него чугунный котел.

Слегка смазав котел маслом, он положил туда чайные лепешки, чтобы медленно их разогреть.

Лепешки под действием жара начали источать соблазнительный аромат. Одновременно Чэнь Цинъюнь снял с огня котелок с горячей водой и поставил сковороду, чтобы быстро обжарить кроличье мясо.

Пряный запах острого кроличьего мяса смешался с хрустящим ароматом чайных лепешек. Чжан Хуа и Се Минкунь, стоявшие в дверях кухни, чуть не захлебнулись слюной.

— Цзыхэн, мы вечером очень мало поели, не мог бы ты…

Чжан Хуа вышел вперед, сглотнув слюну. Его блестящие глаза были прикованы к еде, которую Чэнь Цинъюнь выкладывал из котла.

Се Минкунь кашлянул и, не сводя глаз с еды, добавил:

— Кхе-кхе, Цзыхэн, на пустой желудок ночью плохо спится!

Чэнь Цинъюнь слегка повернулся, загораживая вид, затем достал еще одну тарелку и разделил лепешки пополам.

Чжан Хуа и Се Минкунь, увидев это, мысленно вздохнули, решив, что им не достанется этих ароматных закусок и жареного кролика.

Но как раз в тот момент, когда они втайне огорчились, Чэнь Цинъюнь повернулся с двумя тарелками.

На одной тарелке было жареное кроличье мясо, нарезанное кусочками размером с арахис, на другой — аккуратно сложенные десять чайных лепешек.

Глаза Чжан Хуа и Се Минкуня засияли. Они уже протянули руки, но тут Чэнь Цинъюнь сказал:

— Я отнесу немного учителю. А вы несите это в мою комнату и ждите меня там.

Чжан Хуа и Се Минкунь одновременно кивнули, взглядом торопя Чэнь Цинъюня.

Чэнь Цинъюнь положил закуски и кролика обратно в контейнер и направился к комнате учителя.

Учителем Чэнь Цинъюня был ректор Академии Юньхэ, Ци Хань. Ци Хань имел степень цзиньши и когда-то учился вместе с отцом Чэнь Цинъюня. Поэтому он много лет покровительствовал Чэнь Цинъюню и был для него настоящим наставником.

Ци Хань жил в Северном дворе. Поскольку было темно и ворота были заперты, Чэнь Цинъюнь вернулся только через полшичэня.

У дверей его комнаты стоял Лю Чэнъюань, его сосед, который поужинал дома и неспешно вернулся.

Он услышал, как Чжан Хуа и Се Минкунь яростно спорят в их с Чэнь Цинъюнем комнате.

— Черт! Чжан Хуа, ты же сказал, что оставишь этот кусок лепешки для Цинъюня! Ты опять ешь?

— Се Минкунь, катись отсюда! Ты только что говорил, что оставишь кусочек кролика, а сам тарелку вылизал!

— Но и ты не можешь есть эту лепешку! Иначе что мы скажем Цинъюню, когда он вернется?

— Какая к черту разница! Я лучше получу от Цинъюня взбучку!

Лю Чэнъюань поднял свои мечевидные брови и, потеряв дар речи, толкнул дверь.

Он впервые видел, как два изящных благородных мужа ругаются из-за еды.

Ладно бы просто ругались, но они были готовы стерпеть побои, лишь бы не расставаться с едой.

Как опытный гурман, Лю Чэнъюань признался себе, что еще не встречал еды, которая свела бы его с ума.

Чжан Хуа и Се Минкунь чувствовали себя виноватыми. Услышав звук открывающейся двери, они подумали, что вернулся Чэнь Цинъюнь, и инстинктивно отдернули руки.

В результате чайная лепешка, которую они держали в воздухе, упала прямо на стол.

С неё посыпались хрустящие крошки, распространяя аромат чая. Лю Чэнъюань, который только что поел, словно под действием чар, протянул руку.

«Хрум!» — разжеванная чайная лепешка источала соблазнительный аромат, который, казалось, пробудил всех червячков искушения в животе.

Но это было еще не все. Разжевав её, он обнаружил, что лепешка очень нежная, хрустящая корочка ароматная и рассыпчатая, а легкий привкус чая оставался во рту. Не заметив, как, он проглотил её.

Затем, причмокнув губами, он с сожалением осознал, что съел лепешку, упавшую на стол. Мало того, он проглотил её, совершенно этого не заметив.

«Скрип».

На этот раз дверь распахнулась настежь.

Вернулся запоздавший Чэнь Цинъюнь. Он посмотрел на две пустые тарелки на столе, затем на троих с разными выражениями лиц.

На мгновение в комнате воцарилась полная тишина.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 12: Тайные замыслы

Настройки


Сообщение