— Это так загадочно, чем они это гарантировали?
— Вначале один из них, по имени Цун Буин, крикнул: «Куда ты идёшь?», и Четвёртый господин вдруг открыл глаза и только сказал: «Назад, назад», так напугав нескольких мам, что те ползали по полу.
Другой, по имени И Бусун, сказал: «Слово небожителя трудно догнать даже на четырёх конях, как можно сейчас вернуться?»
Четвёртый господин всё звал вернуться, и те двое небожителей сказали: «Ладно, ладно, ты сначала пойдёшь с нами спрятаться», Четвёртый господин многократно крикнул: «Хорошо», и тут же сел.
Господин и трое господ не знали, о каких небесных тайнах они говорят, и не смели произнести ни слова.
Небожители схватили господина за руку и понесли его, как мешок с зерном, собираясь уходить.
Второй господин увидел, что у двоих действительно есть некоторые сверхъестественные способности, и приказал слугам быстро собрать мягкую одежду и вещи. Но те двое небожителей сказали, что разрешено взять только по два комплекта одежды на каждый сезон, ничего больше нельзя брать, и никаких служанок или мальчиков нельзя брать с собой.
Чжун Чуй вдруг почувствовал некоторую тоску: — Сын чиновника, всегда привыкший к тому, чтобы ему подавали всё на блюдечке, никогда не касавшийся весенней воды пальцами, вдруг жить самому, разве это возможно?
Нючжун не заметил перемены в его выражении лица и продолжил: — Мы вот что говорим, все считали это абсурдом. Но двое небожителей настаивали на своём, а Господин не смел сильно возражать, поэтому он скрепя сердце отдал Четвёртого господина им.
После ухода Четвёртого господина он не исчез совсем бесследно. Каждые полгода или год в родовую молельню приходило запечатанное письмо, и никто не знал, как оно туда попадало.
Позже мы узнали, что те двое небожителей не только забрали Четвёртого господина, но у Четвёртого господина есть ещё трое учеников одного учителя. Вы их всех знаете, если я назову имена. Старший ученик — это господин Ли Цинъянь, владелец «Хорошего места». Вице-министр работ Ли Хуа, господин Ли, — это третий ученик Третьего господина. А второй ученик... это господин Цзинь Сан.
Чжун Чуй скрестил руки и прокомментировал: — Действительно, в них есть что-то от небожителей, без различия между знатными и низкими. Эй? А чему учились эти господа?
— Почему я не чувствую, что у Четвёртого господина есть какие-то глубокие и таинственные навыки?
— Эх, даже не спрашивай. Четверо господ учились всему подряд. Господин Ли учился медитации...
— Медитации? — Чжун Чуй, вспомнив его размашистые жесты, не мог представить его спокойно медитирующим.
— Господин Цзинь учился быть чиновником...
— А? Разве он не должен учиться торговле? Зачем учиться быть чиновником?
Нючжун пожал плечами и продолжил загибать пальцы: — Вице-министр Ли учился инженерии и механике...
— Это просто делает глупого человека ещё глупее.
— Наш господин учился военной стратегии...
— Военной стратегии? — Чжун Чуй был очень удивлён. — Зачем этому учиться?
Нючжун тоже не мог понять: — Поэтому Господин часто говорит, что те несколько лет, что Четвёртый господин был в отъезде, были совершенно напрасны.
— А потом?
— Когда Четвёртому господину исполнилось четырнадцать, его действительно вернули, но это произошло потому, что в семье господина Цзинь Сан что-то случилось, и ему пришлось вернуться, чтобы вести хозяйство. Поэтому те двое учителей сказали, что корень болезни Четвёртого господина не был полностью устранён, он ещё не пил воду из Западного Озера Красной Крови, и сейчас он не может выносить запаха крови. Даже малейший рыбный запах для него как яд.
— О... вот как. А почему тогда не достать воды из какого-нибудь озера?
— Мы искали везде все эти годы, такого места просто нет! — Нючжун продолжил. — Перед расставанием те двое небожителей посчитали, что мир людей опасен, и без боевых навыков будет нелегко. Поэтому они передали метод совершенствования сознания четырём господам. Учитель ведёт к двери, а совершенствование зависит от человека. Поэтому навыки четырёх господ... качество зависит от человека.
Чжун Чуя рассмешило это выражение «качество зависит от человека».
В разговоре четыре старые мамы подошли с коробками для еды. Нючжун прекратил разговор и вошёл в комнату, чтобы расставить блюда.
Чжун Чуй тоже последовал за ним, но немного задержался в пристройке-баоша. Через окно он пристально посмотрел на Цзинь Цзицзы. Он увидел, что его веки были очень красивыми, двойными, скрывающими глубокие чувства; глаза тоже были необычными, с постоянной весенней меланхолией. При свете лампы его брови и глаза имели ещё более нежный и меланхоличный шарм.
Когда он сжимал губы в улыбке, на каждой щеке появлялась ямочка. Чжун Чуй внимательно наблюдал, когда Цзинь Цзицзы, словно почувствовав, взглянул в его сторону, так напугав его, что он поспешно отвернулся и спрятался у окна, а затем проскользнул в дверь.
Чжун Чэнъюань уже поужинал и наблюдал, как ест Цзинь Цзицзы. Ему самому было неинтересно, и он протянул руку, сорвал розу за окном. Он повернулся к Бочжуну и спросил: — Актёры уснули? Разбуди двоих или троих, пусть сыграют «Лунную ночь на весенней реке».
Цзинь Цзицзы рассмеялся: — Опять слушать «Лунную ночь на весенней реке»?
Бочжун спросил: — Четвёртый господин, где им играть?
Цзинь Цзицзы сказал: — Думаю, в Павильоне для Взирания на Бессмертных у моста будет неплохо.
Хотя Чжун Чэнъюань давно знал, что у Цзинь Цзицзы есть способность запоминать увиденное с первого взгляда, он всё же удивился и сказал: — О? Ты ещё помнишь, что там есть павильон под названием Павильон для Взирания на Бессмертных?
Цзинь Цзицзы довольно похлопал себя по виску: — Этим я зарабатываю на жизнь. Запоминать имена и фамилии — это моя основная работа.
— Цок-цок-цок... — Чжун Чэнъюань покачал головой. — Ты рано или поздно загонишь свой мозг до смерти.
Раздались два хлопка: — Эй, началось...
Снаружи донеслись мелодичные звуки нефритовой флейты, золотых духовых, красной цитры и пипы, проносящиеся над тысячефутовым водопадом и ветром в горных лесах, словно взгляд на мирское великолепие с облаков.
Цзинь Цзицзы ел и спросил Чжун Чэнъюаня: — Эй, кстати, ты построил свой сад в таком стиле, да ещё и в Западном городе, твой отец и второй брат согласились?
Чжун Чэнъюань легкомысленно ответил: — Это всего лишь маленькая игрушка, зачем так серьёзно?
Цзинь Цзицзы прекрасно знал, что всё не так просто. Игрушка может быть маленькой, но нарушение правил — это серьёзно. Княжеский дворец ни за что не позволил бы ему пойти на такое. При мысли об этом у него начиналась сильная головная боль. Он опёрся локтем о маленький столик и потёр висок указательным пальцем: — Эх, зачем тебе с ними так бороться?
Увидев его действия, Чжун Чэнъюань спросил: — Опять голова болит?
Цзинь Цзицзы отмахнулся: — Ничего страшного.
— Я не просто так тебя ругаю, ты слишком много думаешь, вот и болит голова. Если не изменишься, рано или поздно заработаешь какую-нибудь серьёзную болезнь, — Чжун Чэнъюань отчитывал его, а тем временем велел Нючжуну и Чжун Чую стелить постель. Он попросил Юнчжуна принести горячее полотенце. Бочжун, без всяких указаний, молча массировал голову и плечи Цзинь Цзицзы.
Чжун Чуй не знал, в какой комнате будет спать Цзинь Цзицзы, и не смел спросить. Он просто следовал за Нючжуном. Нючжун свернул за ширму и привёл в порядок кровать с альковом в стиле Нанкин. Чжун Чуй тихонько схватил его за рукав и глазами указал наружу: — А господин Цзинь Сан?
Нючжун шепнул ему на ухо: — Когда двое господ путешествовали, они каждый день делили стол и постель, им нечего было стесняться друг друга. И сейчас они часто отдыхают вместе.
Чжун Чуй кивнул.
Цзинь Цзицзы поел, и они ещё немного посидели, пока он переваривал. Вдруг он снова вспомнил про приглашение и поднёс его к глазам Чжун Чэнъюаня: — Эй? А это как понимать?
Чжун Чэнъюань улыбнулся и сказал Бочжуну: — Завари ароматный чай, что прислали в дар.
— Одну чашку? Ты не будешь?
— Я не могу уснуть, если пью чай на ночь.
— Если это хороший чай, разве пить его сейчас не слишком поспешно? Это неуважение к драгоценности.
— Если не сейчас, то что, мне ещё купаться и воскурять благовония перед тем, как его пить? Ты долго путешествовал, устал с дороги, а я обрадовался встрече после долгой разлуки. Самое подходящее время!
Вскоре Бочжун принёс маленький чайный поднос с подходящей чашечкой с крышкой. Цзинь Цзицзы взял чашку, поднял крышку, а Чжун Чэнъюань воскликнул, смеясь: — Хорош, парень, как ты сделал его таким ароматным!
Цзинь Цзицзы отпил глоток, почувствовал, как рот наполнился свежим ароматом, и протянул чашку Чжун Чэнъюаню: — Один глоток не повредит.
Чжун Чэнъюань отпил из его руки, поднял брови и кивнул: — Старый император действительно знает толк в удовольствиях.
Цзинь Цзицзы поспешно сказал: — Тс-с...
Он обвёл взглядом слуг: — Смотри, а то твой брат снова тебя отчитает.
Чжун Чуй был очень удивлён, увидев, что Чжун Чэнъюань пьёт из той же чашки, но не смел этого показать.
Цзинь Цзицзы выпил полчашки, блаженно медленно покачал головой и сказал: — Ты прав, это действительно успокаивает и снимает усталость.
Чжун Чэнъюань похлопал себя по груди: — И успокаивает тревоги и волнения.
Они посмотрели друг на друга. Цзинь Цзицзы вздохнул, Чжун Чэнъюань сморщил нос.
Чжун Чэнъюань увидел, как тот бережно убирает приглашение со столика за пазуху: — Ты уже пришёл на встречу, зачем его хранить?
Цзинь Цзицзы похлопал по приглашению через одежду: — Эй-эй, это же почерк Цзюньгуна, я буду хранить его как семейную реликвию. Когда совсем обеднею, смогу достать и продать за пару монет.
Чжун Чэнъюань фыркнул и рассмеялся: — Если ты совсем обеднеешь, ты правда его продашь?
Цзинь Цзицзы склонил голову, притворяясь затруднённым: — Вот уж не знаю.
Чжун Чэнъюань захихикал: — Может, к тому времени я и сам буду стоить меньше, чем ты.
Цзинь Цзицзы тут же возразил: — Эй, что это за слова! Даже если ты высохнешь, ты всё равно сушёный женьшень, а я, сколько ни раздувайся, всё равно пандахай.
Чжун Чэнъюань махнул рукой, и кто-то подошёл, чтобы помочь им переодеться и лечь спать. Бочжун и Цзинь Пин остались дежурить.
Слой за слоем опускались тяжёлые шёлковые занавеси. С каждым слоем Цзинь Цзицзы чувствовал, будто всё дальше отдаляется от внешнего мира, его тело становилось намного легче. Только когда внутри занавесей он перестал видеть даже висящие ароматные мешочки, он наконец успокоился и выдохнул с облегчением.
Музыка снаружи ещё не стихла. Чжун Чэнъюань лежал на спине, совершенно расслабленный, без всякой позы, голова на руке, одна нога закинута на другое колено, ступня легко покачивалась в такт: — Эй, старший брат...
— Мм?
— Каждый раз, слушая эту мелодию, я всегда хочу стать тем, кто в ней. Это несложно, но всегда трудно осуществить. Редко удаётся пройти по миру людей, и если даже это желание не удастся исполнить, это будет великое сожаление.
Цзинь Цзицзы перевернулся, в темноте нащупал его нос и ущипнул: — Если ты хочешь вознестись на небо, это действительно трудно. А если ты просто хочешь этого, разве это нелегко? Если бы я так долго не отсутствовал и не стал немного незнакомым с Вананем, я мог бы взять тебя сегодня же.
— Эй, не торопись. Завтра мне ещё нужно показать тебе мой особенный маленький домик.
Голова Цзинь Цзицзы пульсировала от боли: — Хорошо, спи.
В полночь снаружи вдруг послышался лёгкий шум дождя, а затем донёсся слабый запах сырой земли. Чжун Чэнъюань нахмурился, перевернулся и плотнее укутался одеялом.
Бочжун перевернулся, сел, быстро закрыл окно и воскурил немного благовоний, чтобы развеять запах сырой земли.
Но дождь усиливался, и загремел гром. Цзинь Цзицзы немного приподнял одеяло, осторожно пытаясь откинуть занавеску кровати.
Чжун Чэнъюань вдруг сказал из-за его спины: — Что ты делаешь?
Цзинь Цзицзы вздрогнул: — Как ты так чутко спишь?
Цзинь Пин услышал движение: — Что нужно двум господам?
Чжун Чэнъюань ответил Цзинь Цзицзы: — Я поспал днём, поэтому ночью сплю некрепко.
— Вздор, ты раньше мог спать целый день, как в обмороке.
Чжун Чэнъюань зевнул и не ответил ему.
(Нет комментариев)
|
|
|
|