Её сознание плыло вслед за прерывающимся голосом. Глаза под веками метались туда-сюда. Сделав несколько таких движений, она медленно открыла их. Свет, падавший в глаза, был мягким, но всё равно казался ослепительным.
Привыкнув немного, она слегка повернула голову и увидела за тонким марлевым пологом фигуру, разговаривающую с кем-то.
Она не могла разобрать слов. Её сознание ещё не полностью пробудилось, не полностью подчинялось ей.
«Наконец-то я пришла в себя, нужно обязательно спросить об этом», — эта мысль поддерживала её.
Она слегка пошевелила тонкой рукой и сквозь марлевый полог легонько схватила одежду человека, стоявшего у кровати, но тут же рука соскользнула.
Человек почувствовал движение, обернулся, откинул марлевый полог и зацепил его за серебряный крючок. Протянул широкую руку и коснулся её лба — он всё ещё сильно горел.
— Хуань… Хуань… — Ся Циюэ с трудом выговорила эти два слова.
— Её уже задержали.
Ся Циюэ не расслышала его слов, лишь продолжала говорить сама:
— Не… она…
— Ваше Высочество сам во всём разберётся.
Ся Циюэ всё ещё не слышала его, но знала, что должна ясно выразить свою мысль.
Суровый допрос… В древности, если бы с Хуань Хуань, учитывая её статус служанки, случилось такое, даже если бы она была невиновна, её бы пытали до выяснения обстоятельств, или же она стала бы козлом отпущения.
Ся Циюэ прекрасно понимала, что в такую эпоху человеческая жизнь не ценится.
— Не… применяй… пытки… — прерывисто сказала она.
— Ты чуть жизни не лишилась.
— Это… родители… дали…
Сяо Чунхао помолчал немного, затем сказал:
— Хорошо, пытать не будут.
Ся Циюэ, казалось, почувствовала, что он дал ей обещание, и снова тяжело закрыла глаза.
Сяо Чунхао смотрел на её лицо — оно становилось всё бледнее, всё безжизненнее, словно вот-вот исчезнет.
— Сун Чжэньюань, где люди с кухни?
— Все, кроме одного, задержаны.
— Кто?
— Повар по имени Сун Го. Он служит в поместье уже пять лет, но на этот раз его нигде не было видно. — Тот, кто подсыпал яд, спрятал его в пирожных. И именно в этот момент один из поваров исчез. Если это не подстава, то виновник — Сун Го.
— А что известно о его жизни до того, как он попал в поместье?
— Проверяли, ничего странного не нашли.
— Проверьте ещё раз. Выясните всё о его жизни за эти пять лет в поместье. И других не упускайте, нужно найти всех сообщников.
— Есть.
Затем Сяо Чунхао добавил:
— Служанок, что были при принцессе, не пытайте.
— Есть.
— Цю Цзин, хорошо присматривай за принцессой, — Сяо Чунхао опустил марлевый полог и вышел во внешнюю комнату.
Во внешней комнате императорский лекарь Ван растирал лекарства. Увидев вышедшего Сяо Чунхао, он поспешно поклонился:
— Ваше Высочество.
— Сколько времени потребуется, чтобы полностью вывести яд?
— Зависит от состояния принцессы. Потребуется ещё около трёх дней. К счастью, принцесса съела только одно пирожное. Если бы съела больше, сейчас, вероятно, уже отошла бы в мир иной.
— Императорский лекарь Ван, этот случай нельзя разглашать.
— Ваш покорный слуга будет держать язык за зубами. Скажем, что принцесса простудилась, и из-за затянувшейся болезни у неё поднялась температура.
Сяо Чунхао снова оглянулся на внутреннюю комнату, велел Сун Чжэньюаню остаться здесь ждать, а сам, заложив руки за спину, вышел наружу.
Вчера дождь прекратился, но сегодня снова начался. Во дворе непрерывно шумел дождь.
Он пошёл по галерее под карнизом и направился к беседке.
Беседка стояла в укромном уголке, откуда открывался вид на весь двор.
Цветы и деревья, окутанные дождём, казались туманными и неясными, словно цветы в тумане. Но стук дождя по листьям банана звучал так чисто и приятно, так звонко и ясно.
Немного постояв в тишине, Сяо Чунхао спокойно сказал:
— Нань Цюаньяо, где Юэ Чань?
В беседке, где только что стоял один человек, внезапно появилась фигура и ответила:
— Докладываю Вашему Высочеству, Хуань Ло доложила, что Юэ Чань приходила только за день до отравления принцессы. После этого она никуда не ходила и ни с кем не контактировала.
— То, что она ни с кем не контактировала, не означает, что у неё не было других способов. Пусть Хуань Ло внимательно следит за ней.
— Есть, — ответил Нань Цюаньяо и удалился. В беседке, окутанной дождём, снова осталась лишь одинокая фигура.
Людей для поместья Ю Вана он выбирал тщательно, строго проверяя их прошлое. Но даже при этом невозможно было проверить каждого досконально.
Особенно тех, кто занимался лишь мелкими, незначительными делами. Проверить всех было просто невозможно.
Сяо Чунхао посмотрел на Тихий Двор на северо-востоке и подумал, не стоит ли ему поспешно перевести того человека в другое место.
Семь дней спустя.
Ся Циюэ полностью оправилась от отравления только на четвёртый день. Из-за сильной слабости она всё ещё не могла вставать с кровати. Еду ей подавали на маленьком столике, который ставили прямо на кровать.
Проснувшись, она сначала не увидела Хуань Хуань. После её настойчивых расспросов, сегодня наконец появилась худенькая фигурка в синей одежде. Девушка со слезами на глазах опустилась на колени у кровати и истово поклонилась три раза.
— Цю Цзин, помоги ей встать. Не нужно так кланяться.
Хуань Хуань вытерла слёзы рукавом и всхлипнула:
— Управляющий Сун сказал, что только благодаря заступничеству принцессы я смогла вернуться. Иначе, случись такое, даже если бы я была невиновна, меня бы не оставили, а давно продали.
— Ну хватит, не плачь. Ты похудела.
— Принцесса тоже похудела.
Ся Циюэ размешивала ложкой лекарство в пиале и с гримасой сказала:
— Как долго ещё нужно пить эту гадость?
— Пока полностью не поправитесь, — ответила Цю Цзин.
— Я уже полностью поправилась, — улыбнулась Ся Циюэ.
— Это решает лекарь, а не принцесса, — возразила Цю Цзин.
— Принцесса может есть его с цукатами, — поспешно предложила Хуань Хуань.
Ся Циюэ покачала головой:
— Слишком сладкое, я не выношу. Цю Цзин, что всё-таки случилось?
— Принцесса, успокойтесь, всё уже решено, — ответила Цю Цзин.
В эти дни, когда Ся Циюэ спрашивала, Цю Цзин всегда отвечала так.
Беспокоясь о Хуань Хуань, она каждый раз не настаивала.
После этого случая она поняла, что Цю Цзин и Хуань Хуань, хоть и обе служанки, но разные.
Цю Цзин была рассудительной, вероятно, её прислал Сяо Чунхао, а Хуань Хуань была просто обычной служанкой.
— Если не скажешь, я буду каждый день спрашивать управляющего Суна, — сказала Ся Циюэ, видя колебания Цю Цзин. — Расскажи только то, что можешь.
Цю Цзин вздохнула и в общих чертах пересказала произошедшее.
В те дни, пока Ся Циюэ то приходила в себя, то снова теряла сознание, в поместье повсюду искали повара Сун Го. Такое масштабное расследование невозможно было скрыть, поэтому объявили, что он украл ценные вещи из поместья.
На третий день после её отравления чиновники привезли тело. При теле были найдены деньги, и чиновники предположили, что это деньги, полученные от продажи украденного.
Сун Чжэньюань лично осмотрел тело и подтвердил, что это повар Сун Го. Он также расспросил чиновников о произошедшем.
Чиновники предположили, что в те дни шли сильные дожди, река вышла из берегов, и этот человек случайно упал в реку и утонул.
Услышав это, Сун Чжэньюань дал им «плату за чай», намекая, чтобы дело закрыли.
Получив тело Сун Го, Сун Чжэньюань тайно договорился с судебным лекарем провести вскрытие. Результат подтвердил, что смерть наступила от утопления, но было ли это случайное падение в реку или чья-то злая воля, осталось неизвестным.
Выслушав, Ся Циюэ вздохнула.
— Принцесса, лекарство остынет, — напомнила Цю Цзин.
Ся Циюэ задержала дыхание, взяла пиалу и залпом выпила горькое лекарство.
(Нет комментариев)
|
|
|
|