Глава 10
Ян Вэньшан грозно покричал, а затем одно за другим предъявил доказательства, присланные местными властями. Только тогда лицо Цзян Ибаня стало пепельно-серым.
Лань Нянь не выдержала первой и вдруг разрыдалась:
— Господин судья, я ни при чём! Это он заставил меня! Сказал, что если я не сделаю, то продаст меня в публичный дом!
— Я…
— Что «я»? Я разве разрешал тебе говорить? — рявкнул Ян Вэньшан, но тут же сменил тон на мягкий. — Господин Цзя, как вам это дело? Удовлетворены?
Ся Циюэ посмотрела на него с недоумением:
— Раз у господина судьи есть доказательства, поступайте согласно закону.
— Конечно, — Ян Вэньшан снова стал строгим. — Эй, люди! Уведите этих двух торговцев людьми! Я разберусь с доказательствами их вины и вынесу приговор. — Затем он одной рукой высоко поднял судейский молоток, взглянул на Ся Циюэ и легонько ударил им, мягко объявив: — Заседание закрыто.
— Высокомерный сначала, покорный потом, — с досадой пробормотала Ся Циюэ. — Как это он зашёл внутрь одним человеком, а вышел совсем другим?
— Если раньше он хотел взятку, то теперь на него кто-то надавил, — сказал Лу Юши.
— Кто?
— Это нужно спросить у господина Цзя. Его отношение явно изменилось из-за вас.
Ся Циюэ задумалась. Кто мог оказать на него давление ради неё? Поместье Лин исключалось. Что касается поместья Вана… она ведь сбежала тайком, они не могли так быстро её найти.
Сяо Суй, стоявшая на коленях, повернулась и поклонилась Ся Циюэ и Лу Юши до земли, благодаря за спасение жизни.
Ся Циюэ поспешно подняла её. Ей было очень неловко, когда перед ней падали на колени.
Ся Циюэ достала из-за пазухи немного серебра и дала Сяо Суй, чтобы та сходила к лекарю, но девушка оттолкнула деньги. Ся Циюэ пыталась вручить их несколько раз, но та упорно отказывалась, и пришлось уступить.
Выйдя из управы, Лу Юши пригласил Ся Циюэ на чай, но она отказалась.
Поход в управу уже отнял некоторое время, а ей нужно было спешить в плотницкую мастерскую, чтобы заказать кое-какие вещи.
Лу Юши не ушёл, а последовал за ней, пытаясь по дороге выведать хоть какую-то информацию. Пройдя полпути, он указал назад:
— Господин Цзя.
Ся Циюэ обернулась и увидела, что Сяо Суй идёт за ними. Встретившись с ней взглядом, девушка подошла и сказала:
— Господин Цзя, дайте мне шанс отплатить за вашу доброту.
Ся Циюэ почувствовала себя немного неловко:
— А как же поиски твоего брата?
— Я могу искать его и одновременно отдавать долг.
Ся Циюэ немного подумала:
— Давай так: я найму тебя на работу. Как раз есть одно дело, которое я хочу сделать.
Сяо Суй поспешно кивнула:
— Всё, как скажет господин.
Ся Циюэ почувствовала тяжесть этих слов и улыбнулась:
— Сейчас мы сначала пойдём в плотницкую мастерскую, а потом найдём и снимем небольшое жильё.
— Нужна помощь? — спросил Лу Юши.
— Не нужно. Благодарю господина Лу за помощь. На этом простимся.
Лу Юши не стал настаивать и улыбнулся:
— Тогда не буду мешать. Надеюсь, при следующей встрече господин Цзя окажет мне честь.
— Непременно.
Лу Юши посмотрел на удаляющихся девушек и пробормотал:
— Господин Цзя… фальшивый господин.
Закончив дела в плотницкой мастерской, Ся Циюэ вместе с Сяо Суй побродили по улицам и переулкам и нашли маленький домик, из переулка которого можно было выйти прямо на рынок, до которого было примерно полчетверти часа ходьбы.
Хозяин дома достал связку ключей и открыл ржавый замок. Толкнув деревянную дверь обеими руками, он поднял облако пыли.
Ся Циюэ несколько раз взмахнула рукой, разгоняя пыль, и вошла внутрь. Повсюду висела паутина, слой пыли был таким толстым, что можно было сажать цветы. Хорошо хоть пол был каменным.
Хозяин дома хихикнул:
— Немного ветхий, но жить можно.
Это называется «немного ветхий»? Да это просто аварийное жильё!
Ся Циюэ не подала виду и лишь спросила:
— Крыша не обвалится?
— Точно нет! — уверенно заявил хозяин, но тут же, почувствовав, что это неубедительно, поспешно добавил: — Если нанять людей и починить, то не обвалится.
Сяо Суй подняла с пола опрокинутый стол. От её движения по комнате тут же взметнулась пыль, и все трое выскочили наружу.
— Может, поищем другой дом? — спросила она.
— Я сделаю скидку, — сказал хозяин.
— Сколько? — спросила Ся Циюэ.
— Два вэня в день. За тридцать дней — шестьдесят вэней. Совсем недорого!
Действительно недорого. Но уборка и ремонт потребуют найма людей и дополнительных расходов. Этот хозяин явно рассчитывал, что ему не придётся тратиться на ремонт, а если Ся Циюэ потом съедет, он всё равно останется в выигрыше.
— Хорошо, снимем пока на месяц, а там посмотрим, — Ся Циюэ заплатила деньги, взяла ключи и, дождавшись ухода хозяина, достала ещё немного денег. — Сяо Суй, возьми эти деньги и найми людей для уборки дома.
Сяо Суй оттолкнула деньги:
— Я сама справлюсь. Я с детства привыкла к работе, это мелочи.
Ся Циюэ вложила деньги ей в руку. Дождавшись, пока пыль осядет, она вошла в дом и объяснила Сяо Суй, что нужно нанять людей, чтобы те поставили простую деревянную перегородку, отделив левую часть под внутреннюю комнату, а во внешней комнате поставили длинный стол, за ним — вертикальный шкаф и так далее.
Раздав все указания, Ся Циюэ, напевая, отправилась обратно. История с Сяо Суй натолкнула её на мысль: она может использовать свою способность распознавать ложь, чтобы открыть лавку и помогать людям решать их проблемы.
Однако сегодняшний случай нужно было хорошенько обдумать, чтобы избежать подобных ситуаций в будущем и не попадать в нелепые разбирательства в суде.
Её способность была ограничена, и она не могла поделиться ею с другими. Как же ей бороться со злодеями? Может, стоит отвечать злом на зло?
Вернувшись в свой домик, она открыла дверь и увидела А-Бая, который спокойно сидел за квадратным столом «восьми бессмертных» и пил чай. Увидев её, он с мягкой улыбкой пригласил её сесть.
Ся Циюэ неохотно села и холодно посмотрела на него.
Раз он здесь, значит, поместье Вана разузнало о ней всё до мельчайших подробностей.
Чайный сервиз перед ней был не её — очевидно, А-Бай принёс его с собой.
Он поднял свой чайник и налил ей чашку чая, как ни в чём не бывало сказав:
— Принцесса, пора возвращаться.
— Не вернусь.
— Тогда я пришлю сюда людей.
— Такое чувство, будто я пленница! — рассердилась Ся Циюэ.
— Это для вашей же безопасности, — сказал А-Бай и, увидев её холодный взгляд, добавил: — Вы — принцесса.
— Ну хорошо, давай сейчас всё проясним. Я изначально хотела встретиться с этим Сяо Чунхао и договориться с ним о разводе.
Рука А-Бая замерла.
— О разводе? — удивлённо переспросил он.
— Да. Брак пожалован Императором, бежать — не выход. Но если мы поженимся, а потом разведёмся, Император ведь не сможет ничего сказать?
— Трудно сказать.
— Трудно или легко, неважно. Ты ведь хорошо знаешь Сяо Чунхао? Пойди и передай ему. Я буду ждать здесь, возвращаться не собираюсь.
А-Бай увидел её надутое лицо и беспомощно вздохнул:
— Ваш брак с принцем — дело непростое. Если вы разведётесь, вам придётся умереть.
— Почему? — поразилась Ся Циюэ.
— Там всё сложно. Проще говоря, брак пожалован Императором, но выбрала вас Вдовствующая Императрица. Если вы разведётесь или принц напишет письмо о разводе, то, скорее всего, через несколько дней вы незаметно исчезнете с этого света.
А-Бай увидел её задумчивое лицо и спросил:
— Ну что, всё ещё хотите развестись?
— Красиво говоришь, будто заботишься о моей жизни. На самом деле, принц мне тоже не доверяет.
— Да, — честно улыбнулся А-Бай.
— Потерпите некоторое время, — добавил он. — Если потом вы всё ещё будете хотеть развода, принц обязательно вас отпустит.
— Правда? — спросила Ся Циюэ.
— Я помогу вам договориться.
— У меня условие, — с сомнением сказала Ся Циюэ. — В это время я должна свободно входить и выходить из поместья Вана, и чтобы за мной никто не следил. Я обещаю не создавать проблем поместью.
(Нет комментариев)
|
|
|
|