Бурная весна пролетела незаметно, погода становилась все жарче, и наступило пышное лето.
С наступлением лета вся семья Ши была очень занята. Что касается свадьбы Тянь Нян, семья Чжан прислала дары невесты и подписала свидетельство о браке.
Семья Лань также получила дары от семьи Куан. Обе помолвки состоялись, и дела со свадьбами были улажены. Свадьбу Лань Мяоэр назначили на восьмое число пятого месяца следующего года, а свадьбу Тянь Нян — на двадцать пятое число седьмого месяца.
После помолвки обе стороны стали называть друг друга сватами и поддерживать отношения. Семья Лань продолжала жить в поместье Ши. Жених Лань Мяоэр, Куан Сюэ, дружил с Чжан Юанем, поэтому семьи Ши, Чжан и Куан часто общались. Женщины из задних покоев нередко собирались вместе, чтобы посмотреть представления, отправиться на прогулку, устроить пир или полюбоваться цветами, поддерживая очень теплые отношения.
В семье Ши не было главной хозяйки, поэтому на важных приемах и праздниках приходилось беспокоить Ши Лао Фужэнь. Но она была уже в преклонном возрасте, к тому же посвятила себя буддизму и искала покоя. Поэтому организацией встреч женщин занимались госпожа Тянь и Ли Гуйнян.
Ли Гуйнян постепенно взяла на себя управление делами задних покоев и отвечала за приемы в семье Ши. Раньше Ван Инян всегда подавляла ее, но теперь Ли Гуйнян воспряла духом и наслаждалась своим положением.
Однако она все же оставалась инян Ши Чжи Вэня, и ее положение было несколько неопределенным. Ши Лао Фужэнь каждый день напоминала Ши Чжи Вэню о женитьбе, но он лишь уклонялся, говоря бабушке:
— Дома только младшие брат и сестры, да и слуг не так много. У Ли Гуйнян мягкий характер, ей хорошо удается управлять делами задних покоев. Если что-то будет не так, пусть вторая сестра ей помогает. В следующем году она выходит замуж, ей тоже нужно учиться вести хозяйство.
Ши Лао Фужэнь знала, что он недавно приобрел ломбард, занимался его ремонтом, нанимал управляющего и приказчиков, и был так занят, что часто не ночевал дома. Понимая, что ничего не поделаешь, она с сожалением похлопала его по руке:
— Говорила тебе тысячу раз, но бабушка не может тебя переубедить. Но я старею, жду не дождусь, когда смогу понянчить правнуков. Исполни желание бабушки. К тому же, твои две сестры скоро выходят замуж. Тебе, как старшему брату, придется посещать сватов и общаться с ними. Без жены рядом будет неудобно.
Ши Чжи Вэнь повертел в руках чайную чашку, вдруг улыбнулся и, вздохнув, уступил:
— Не торопитесь, бабушка. Я же не отказываюсь жениться. Когда будет время, пригласим сваху, пусть не спеша подберет подходящую невесту.
Только тогда Ши Лао Фужэнь радостно улыбнулась:
— С твоими словами бабушка обрела полное спокойствие. Когда освободишься, пригласим сваху, принесем портреты девушек, и я тщательно выберу для тебя, обязательно найду ту, что тебе понравится.
Увидев, что бабушка смягчилась, он попрощался и собрался уходить. Ши Лао Фужэнь окликнула его:
— Скоро нужно будет готовить утварь и собирать приданое для твоих двух сестер. Ты тоже присматривайся, когда будешь вне дома. Если увидишь что-то хорошее, прибереги для семьи.
Ши Чжи Вэнь остановился:
— Бабушка собирается отнестись к ним одинаково? Обе сестры получат одинаковое приданое?
Старая госпожа вздохнула:
— Твой дядя целыми днями не бывает дома, да и деньги у него не держатся. Твоя тетя несколько раз приходила жаловаться со слезами. Я подумала, раз девушки выходят замуж почти одновременно, то сундуки с приданым можно подготовить одинаковые. А об остальном пусть твой дядя сам думает.
Ши Чжи Вэнь догадался, что деньги на приданое Лань Мяоэр, скорее всего, осели у той куртизанки, и кивнул:
— Внук понял.
Проходя с Шуньэр через небольшой сад, он услышал впереди веселый смех. Оказалось, это Юнь Ци и Лань Фанъэр играли в волан. Обе раскраснелись от жары, сняли верхнюю одежду и засучили рукава. Юнь Ци была в гранатово-красной юбке, а Лань Фанъэр — в белой плиссированной. Молодые и красивые, они выглядели очень оживленно.
Он остановился. Увидев пот на их лбах, он улыбнулся:
— Еще не так жарко, наденьте одежду, не простудитесь.
Затем спросил:
— А где ваши две старшие сестры?
Лань Фанъэр поклонилась ему и кокетливо улыбнулась:
— Сестры сидят в комнате и вышивают ароматические мешочки.
— С чего это вдруг они принялись вышивать мешочки?
— Для женихов вышивают! — засмеялась Юнь Ци. — Брат, ты не понимаешь? Училище находится в горах, там много комаров и мошек. Скоро Праздник Дуаньу, сестры делают для женихов мешочки с лекарственными травами от насекомых.
— Вот оно что, — Ши Чжи Вэнь прохладно улыбнулся. Неудивительно, что несколько дней назад Тянь Нян со служанкой сама ходила в аптеку и взяла несколько видов ароматных трав от насекомых.
— Брат, не волнуйся, нам тоже достанется, — засмеялась Юнь Ци. — Милая сестра Тянь нарезала много ткани, каждому в семье будет по мешочку, не только женихам.
Он покачал головой и улыбнулся:
— Играйте, а брат пошел по делам.
Юнь Ци крикнула «эй», Лань Фанъэр снова изящно поклонилась ему, и они продолжили играть в волан, показывая разные трюки.
Ши Чжи Вэнь вышел из дома и сначала отправился в ломбард. Управляющим там остался прежний — высокий мужчина с вытянутым лицом, известный как Цянь Эршу. Увидев молодого хозяина, он сказал:
— Садитесь, молодой господин.
Ломбарды обычно располагались не на оживленных улицах, а в глухих переулках, и только позолоченная вывеска висела на видном месте. Ши Чжи Вэнь не спеша разговаривал с Цянь Эршу, просматривая старые бухгалтерские книги с записями о процентах и выкупе заложенных вещей.
Его длинные пальцы перелистывали страницы. Он спросил Цянь Эршу:
— Почему за одинаковые вещи цена залога разная? Вот набор отличного фарфора Жу Яо, заложенный на полгода. Этот человек получил три цяня серебра, а тот — пять цяней?
— Должно быть, тот, кто получил пять цяней, был одет побогаче. А тот, кто получил три цяня, выглядел беднее и проще.
Ши Чжи Вэнь задумался:
— Тот, кто побогаче, скорее всего, выкупит вещь. Цена залога выше, значит, и проценты будут выше. А тот, кто победнее, если не сможет выкупить, вещь станет невыкупленным залогом. При продаже можно будет получить еще большую прибыль.
Цянь Эршу кивнул и улыбнулся:
— Молодой господин все схватывает на лету.
— В любом деле нужно смотреть на человека и находить свой подход. У каждого свои хитрости, — Ши Чжи Вэнь ясно улыбнулся. — Во всем этом — целая наука.
Он просидел в ломбарде до наступления темноты. Собирался вернуться в Цзянь Си Юань, но, подумав, слегка вздохнул и вместе с Шуньэр отправился на улицу Даньгуй Цзе.
Старая хозяйка на Даньгуй Цзе увидела его и, поняв, что он пришел к Юэ Ну, проводила его наверх в ее комнату. Услышав из комнаты звуки «динь-динь-дон-дон», она улыбнулась:
— Эта девочка целыми днями сидит в комнате и упражняется на пипе.
Затем спросила:
— Молодой господин уже ужинал? Приготовить вам стол с вином и закусками?
Ши Чжи Вэнь покачал головой:
— Не нужно. Я только взгляну на нее и скоро уйду.
Старая хозяйка с широкой улыбкой открыла дверь и впустила его в комнату:
— Молодой господин такой заботливый.
Юэ Ну сидела на кровати, обняв пипу. На ней была длинная белая юбка из тонкой ткани. Увидев его, она улыбнулась, но тут же немного смущенно опустила голову.
Он мягко улыбнулся, сел на стул и ласково спросил:
— Какую мелодию играешь?
— «Дянь Цзян Чунь», которую недавно разучивала с учителем музыки, — пробормотала Юэ Ну. — Еще плохо получается.
— Сыграй мне.
(Нет комментариев)
|
|
|
|