Глава 15. Особняк Государственного Герцога Чжао (Часть 15)

Особняк Хоу Сянъюаня был старым особняком Хоу, пережившим множество взлетов и падений в столице, но сейчас он не проявлял особой силы.

Однако способность устоять во время неоднократных чисток, когда с каждым новым императором менялись чиновники, тоже была своего рода умением.

Особняк Хоу Сянъюаня и особняк Государственного Герцога Чжао были связаны родством по боковой линии. Похоже, Чжао Сиюань тоже часто бывала в особняке Хоу и была хорошо знакома с несколькими госпожами из этого особняка.

Сегодня церемония Цзицзи проходила у младшей законной дочери Хоу Сянъюаня, Юнь Вань. Самой виновницы торжества еще не было видно, зато вышла дочь наложницы Юнь Цин, которая всегда хорошо ладила с Чжао Сиюань, чтобы поприветствовать гостей.

Поскольку присутствовали старшие, девушек сначала привели, чтобы они поприветствовали младших.

Госпожа Хоу Сянъюаня и Госпожа Государственного Герцога Чжао хорошо ладили. Увидев ее, она улыбнулась:

— Сегодня вы опоздали.

— Теперь у меня в доме трое девушек, стало еще оживленнее, и выходить из дома стало хлопотнее, чем раньше. Поэтому немного опоздали.

Госпожа Государственного Герцога Чжао тоже улыбалась. Госпожа Государственного Герцога Вэй и Госпожа Государственного Герцога Шэнь тоже были там. Дочь Госпожи Государственного Герцога Шэнь, как и Чжао Сижоу, была наложницей во дворце, но Чжао Сижоу сейчас занимала лишь ранг Цзеюй третьего ранга, а дочь семьи Шэнь уже была Шуфэй первого ранга.

Поэтому эти две семьи не очень-то ладили.

Не только мужчины не ладили на придворной арене, но и женщины между собой тоже.

Но сегодня была церемония Цзицзи законной дочери Госпожи Хоу Сянъюаня, и никто не стал бы в такой момент проявлять неуважение к хозяевам.

Взгляд Госпожи Хоу Сянъюаня задержался на лицах Чжао Жуи и Сунь Яо, а затем она спросила:

— Все это девушки, которых я раньше не видела. А-Сян, ты очень хорошо их скрываешь.

— Сестра, вы шутите.

Сказав это, она сначала указала на Чжао Жуи:

— Это Третья госпожа нашей семьи. Она всегда молилась за нашу старую госпожу вне дома. Ее сыновнее почтение очень похвально.

Затем она сказала о Сунь Яо:

— Это девушка из семьи по материнской линии нашей старой госпожи, по имени Яо. Сестра, вы знаете, наша старая госпожа недавно ездила домой и, увидев эту девушку, сразу же полюбила ее. Она сказала, что заберет ее пожить на несколько дней, чтобы она составила компанию нашим сестрам.

— Так вот как.

Она снова посмотрела на Чжао Жуи и спросила:

— Сколько лет вашей Третьей госпоже?

— Похоже, ей уже исполнилось Цзицзи.

Госпожа Государственного Герцога Чжао, услышав это, на мгновение отвела взгляд, но улыбнулась:

— Только что исполнилось девятнадцать.

— Неудивительно, что она такая уравновешенная.

В это время подошла Юнь Цин, и Госпожа Хоу Сянъюаня сказала:

— Ты возьми девушек поиграть. Молодым девушкам всегда есть о чем поговорить.

Судя по этим словам, Чжао Жуи по возрасту уже не считалась "молодой девушкой".

Но она не обратила на это внимания и просто последовала за Чжао Сиюань и Сунь Яо.

После ухода девушек Госпожа Хоу Сянъюаня похвалила:

— Ваша Третья госпожа действительно уравновешенна.

— Да, раньше я ее не видела, а теперь, увидев, она мне очень понравилась.

Госпожа Государственного Герцога Шэнь тоже присоединилась к разговору.

Госпожа Государственного Герцога Чжао осмелилась вывести ее в свет, конечно, не боясь. Поэтому она тоже легкомысленно высказала несколько замечаний, а затем сменила тему.

Юнь Цин всегда хорошо знала Чжао Сиюань, но она была очень умела в светских манерах. Увидев двух новеньких, она тоже знала, что сказать.

В зале, где собрались девушки, уже было несколько других девушек. Поскольку возраст Чжао Жуи был неловким, и ее раньше не видели, она, конечно, привлекла много внимания.

К счастью, она всегда была из тех, кто не боится, когда на нее смотрят. А вот Пин Сыинь, вторая дочь наложницы из особняка Хоу Чжаоюаня, была очень интересной. Поскольку она дружила с Чжао Сиюань, она знала о положении дел в особняке Государственного Герцога Чжао. Поэтому, увидев Чжао Жуи, она язвительно сказала:

— Я слышала, ты выросла в деревне?

— Но я не вижу в тебе робости.

Поскольку Хунъюй подсказывала ей, она могла немного догадаться о происхождении этого человека, но из осторожности она не стала отвечать, а спросила Чжао Сиюань:

— Кто эта девушка?

Чжао Сиюань презрительно скривила губы, но знала, что на людях нужно притворяться, что у них хорошие отношения с сестрой. Поэтому она снова улыбнулась:

— Это вторая госпожа из особняка Хоу Чжаоюаня, ее личное имя Сыинь.

Только тогда Чжао Жуи посмотрела на эту госпожу Пин.

— Госпожа Пин выглядит более величественно. Это потому, что ее воспитывала Госпожа Хоу?

В мире все придают большое значение различию между законными и незаконными детьми, особенно некоторые девушки, которые никак не могут смириться с этим.

Чжао Жуи не была из таких людей, но она не возражала использовать это, чтобы высмеять их.

И действительно, лицо Пин Сыинь покраснело, а затем побледнело. Она не была красавицей, но, зная, что одежда красит человека, и будучи молодой, ее можно было назвать миловидной.

Пин Сыинь тут же пришла в ярость, но ей пришлось сохранять достоинство. Ее лицо то краснело, то бледнело, но она не вспылила.

Сунь Яо по-прежнему молчала. За эти дни она поняла, что та, должно быть, очень умная и холодная.

Юнь Цин, видя, что ни одна из них не собирается уступать, не могла больше оставаться сторонним наблюдателем и сказала:

— Пойдем вместе навестим сестру Вань, хорошо?

Пин Мулань была законной дочерью семьи Пин. С детства у нее был холодный и строгий характер, и она больше всего ненавидела дочерей наложниц. Увидев, что две дочери наложниц нарушили ее покой, она холодно фыркнула, не обращая внимания на Юнь Цин, и пошла к Юнь Вань.

Но из-за этого холодного фырканья Пин Мулань атмосфера стала еще более неловкой.

Чжао Сиюань никак не могла оставить Чжао Жуи без внимания. В душе она ненавидела ее за то, что та создавала проблемы, но все же сначала поддержала Юнь Цин:

— Ты права, я тоже давно не видела сестру Вань.

Сказав это, она взяла Чжао Жуи и пошла.

Вся свита направилась во двор Юнь Вань. Юнь Вань не походила на свою мать. У нее были строгие брови и глаза, манеры героини. От природы в ней чувствовалась героическая удаль семьи военачальника.

В ее комнате стояли несколько девушек и женщин. Чжао Жуи не знала их, но заметила женщину, чьи брови и глаза смутно казались знакомыми, которая часто смотрела на нее. Чжао Жуи никак не могла понять причину, как вдруг увидела, как Чжао Сиюань звонко подошла и позвала ее "старшая сестра".

Чжао Сижу, единственная кровная родственница покойного наследника Государственного Герцога Чжао, старшего брата нынешнего Государственного Герцога Чжао.

Чжао Сижу слегка улыбнулась. У нее тоже была холодная аура, но в этой холодности чувствовалась большая проницательность. Однако ее красота скрывала ее спокойное и отстраненное благородство.

Юнь Вань, казалось, хорошо знала Чжао Сижу и, обернувшись, улыбнулась ей:

— Сестры твоей семьи по материнской линии все пришли.

Чжао Сижу, очевидно, больше интересовалась Чжао Жуи. С улыбкой она сказала Юнь Вань:

— Ты видела только Сиюань, а знаешь ли ты, кто эти двое?

Сунь Яо немного смутилась.

И действительно, увидев, что Юнь Вань качает головой, Чжао Сижу сказала:

— Та, что повыше, — моя третья сестра. Ее мать-наложница Дин, о которой я тебе рассказывала.

— Другая — двоюродная сестра из семьи моей бабушки, по фамилии Сунь, по имени Яо.

Чжао Сижу и ее мать, Госпожа Хэ, одна была сиротой, другая вдовой, но они, казалось, прекрасно знали все дела семьи. Чжао Жуи давно знала, что в знатных семьях много дел и людей, поэтому не удивилась. А вот Чжао Сижу, увидев, что ее попытка показать превосходство не удалась, на мгновение почувствовала смешанные чувства.

Но она всегда была сообразительной и с улыбкой укорила:

— Сестра, увидев новеньких, ты забыла обо мне.

В такой ситуации кокетничать было совершенно неуместно. Неудивительно, что Госпожа Государственного Герцога Чжао сказала, что Чжао Сиюань слишком живая и недостаточно уравновешенная.

Чжао Сижу теперь была женой из семьи Цянь. Семья Цянь — семья по материнской линии Сяньфэй во дворце.

Затем другая женщина с прической замужней женщины сказала:

— Сестры по материнской линии вашей невестки действительно одна милее другой. Через несколько лет свахи, наверное, будут ломиться в двери.

Чжао Сижу даже бровью не повела, видно, что она была сильной женщиной.

Сильным людям, конечно, нравятся сильные люди. Значит, Юнь Вань, законная дочь Хоу Сянъюаня, скорее всего, тоже была сильной женщиной.

Та женщина, поняв, что ее слова неинтересны, больше ничего не сказала.

В это время Госпожа Хоу Сянъюаня тихо сказала Госпоже Государственного Герцога Чжао:

— Ваша дочь наложницы, на мой взгляд, неплоха. Она уже помолвлена?

Госпожа Государственного Герцога Чжао знала об этой привычке Госпожи Хоу Сянъюаня. Госпожа Хоу Сянъюаня была родом из особняка виконта. Поскольку ее семья тогда была влиятельной, а сама она всегда была амбициозной, она развелась и снова вышла замуж за нынешнего Хоу Сянъюаня. Она всегда действовала не по правилам.

Госпожа Государственного Герцога Чжао своими прекрасными глазами посмотрела на Госпожу Хоу Сянъюаня, заставив ту не знать, то ли объясняться, то ли замолчать. Тогда она, теребя платок, слегка похлопала ее и сказала:

— Мы знакомы столько лет, разве ты не понимаешь, что у меня на душе?

Только тогда Госпожа Государственного Герцога Чжао неторопливо улыбнулась.

— Я, конечно, понимаю, но в такой обстановке говорить об этом не совсем уместно.

— Может, как-нибудь, когда у сестры будет время, вы пригласите меня к себе, и мы поговорим еще раз? Не поздно.

— Хорошо.

В это время Чжао Сижу наконец получила возможность побыть наедине с Чжао Жуи. Кстати, эту возможность ей предоставила ее глупая невестка мужа. Юнь Вань всегда уважала Чжао Сижу, поэтому велела служанке найти комнату, чтобы сестры могли поговорить.

По сравнению с Чжао Сиюань, Чжао Сижу и Чжао Жуи были примерно одного возраста. Однако раньше они виделись лишь издалека на семейных банкетах, и говорить о глубокой дружбе не приходилось. К тому же, обе были холодными по натуре. Найдя место, они сели, но долго молчали, не зная, о чем говорить.

В конце концов, Чжао Сижу нарушила молчание. Не потому, что у нее не хватило терпения или выдержки, как у Чжао Жуи, а потому, что она подумала, что церемония Цзицзи Юнь Вань скоро закончится, и ее слишком долгое отсутствие будет неуместным.

— Ты знаешь, зачем я тебя искала?

— Не знаю.

Чжао Жуи была очень прямолинейна.

Чжао Сижу вздрогнула, почувствовав неприятное ощущение, словно ее ужалила пчела.

— Мы с мамой получили наставления от твоей матери-наложницы, так что у нас с тобой есть некоторая связь. Поэтому я пришла по-доброму предупредить тебя: Госпожа Хоу Сянъюаня сейчас ищет новую жену для своего младшего брата по материнской линии. Госпожа Хоу Сянъюаня родом из особняка виконта. Поскольку ее брат ни на что не способен, их семья уже не так влиятельна, как раньше, но они все еще могут позволить себе взять в жены дочь наложницы.

Взгляд Чжао Жуи оставался спокойным и собранным. Она всегда была умна, но не любила выставлять это напоказ. Хотя она и чувствовала, что слова Чжао Сижу не совсем правдивы, она не стала расспрашивать. Она лишь сказала:

— По воле родителей, по слову свахи.

Глаза Чжао Сижу блеснули. Она изящно налила чай себе и Чжао Жуи, подвинула чашку Чжао Жуи к ней и медленно сказала:

— Наследник титула, законный сын, после смерти жены остались две дочери, нуждающиеся в заботе, но не сын.

— Зачем человеку такого статуса искать дочь наложницы? Я лишь намекаю тебе на это, а ты сама думай.

Чжао Жуи по-прежнему молчала. Но Чжао Сижу, с ее многолетним опытом, конечно, не показала ни малейшего признака растерянности. Она лишь с улыбкой сказала:

— Хорошо, через несколько дней Цзеюй вернется в особняк навестить семью. Я тоже тогда приду. Мы с тобой, сестры, тогда хорошенько поговорим.

Похлопав Чжао Жуи по руке, и видя, что та даже не отпила чаю, она подумала, что эта девушка действительно тверда в своих намерениях, как и говорила ее мать. С какими чувствами она увела Чжао Жуи, неизвестно.

Они пошли по той же дороге, по которой пришли, но некстати встретили группу мальчишек.

Чжао Жуи, в конце концов, была незамужней девушкой, а Чжао Сижу привыкла к интригам внутренней резиденции. Увидев посторонних мужчин, независимо от того, совпадение это или нет, Чжао Сижу внезапно изменилась в лице.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 15. Особняк Государственного Герцога Чжао (Часть 15)

Настройки


Сообщение