Матушка Ин тоже была старой служанкой при Госпоже Государственного Герцога Чжао. Вместе с Матушкой Да их имена как раз составляли слово "даин" (согласие).
Однако, несмотря на происхождение их имен, они всегда недолюбливали друг друга.
Матушка Ин была худее. Увидев, что Госпожа Государственного Герцога Чжао задала вопрос, она закатила глаза, массируя ей плечи, и тихо сказала:
— По моему скромному мнению, хотя Третья госпожа выросла в деревне, в ней нет той робости. Ей девятнадцать, что уже немало для замужества, но на ее лице нет и следа отчаяния по этому поводу. Боюсь, она довольно сильная личность.
— Но ее взгляд тверд, и говорит она мало. Такой человек, хоть и скрытен, больше всего ценит репутацию и вряд ли будет стремиться к покровительству.
— Помассируй еще виски.
Госпожа Государственного Герцога Чжао закрыла глаза, откинувшись в кресле. В комнате становилось все жарче, и аромат благовоний усиливался.
— Ты говоришь то, о чем я сама думаю.
— К тому же, дочь Дин Ян, конечно, заслуживает особого отношения.
Упомянув Мать-наложницу Дин, Госпожа Государственного Герцога Чжао перестала отдыхать с закрытыми глазами. В ее глазах вспыхнул холодный блеск, но она была уже немолода и прошла через многое за эти годы, поэтому ее отношение к прошлому, естественно, стало спокойнее.
— Те дела в Деревне Жуншуй?
— Госпожа не бывала в деревне. Деревенские люди болтливы, их словам нельзя верить.
— К тому же, какая разница, что правда, а что ложь? Важно, соответствует ли Третья госпожа желаниям госпожи.
В отличие от услужливой и осторожной Матушки Да, Матушка Ин всегда была умнейшей из умных.
Особенно одно: ее взгляд был удивительно точен. Именно поэтому Матушка Ин, хоть и не была родом из семьи слуг при законной матери Госпожи Государственного Герцога Чжао, могла соперничать с Матушкой Да.
Чай немного остыл. Матушка Ин заменила его на свежий горячий чай для госпожи.
— А-Юаню десять лет, он еще не видел свою сестру.
— Молодой господин Юань всегда был сыновним.
— А-Лань тоже почтительный ребенок, не так ли?
С этого момента Матушка Ин поняла, что госпожа еще не приняла окончательного решения, но сейчас было еще рано, спешить не стоило, совсем не стоило.
Двор Фэньсюэ.
Чжао Жуи долго стояла у ворот двора, считая, что название этому двору дали очень удачное. Увидев это, Матушка Да многозначительно сказала:
— Мать-наложница Дин провела здесь свои последние дни.
И название "Двор Фэньсюэ" тоже дала Мать-наложница Дин.
Мать-наложница Дин была родной матерью Чжао Жуи. Какой смысл был у законной матери, оставившей ей жить во дворе ее родной матери?
И почему родная мать переехала в другое место в последние дни своей жизни?
Хотя это был ее дом, здесь не было никого, кого бы она знала. Поэтому она просто промолчала, приподняла подол юбки, переступила порог и остановилась во дворе, выглядя одинокой.
Законная мать была щедра и выделила ей сразу двух служанок первого ранга, четырех служанок второго ранга, шесть служанок третьего ранга и несколько для уборки.
Чжао Жуи никогда не командовала таким количеством людей, но это не помешало ей спокойно принять их.
У людей есть свои характеры. Например, Чжао Жуи — из тех, кто не меняет выражения лица, даже если небо рухнет.
Зато другая мать-наложница в особняке, Мать-наложница Чжан, не успела Чжао Жуи посидеть в этом дворе и часа, как прислала человека передать привет и сказать, что скоро придет ее навестить.
Служанка первого ранга Хунъюй была бойкой. Услышав, что Мать-наложница Чжан собирается прийти, она шепнула Третьей госпоже, которая осматривала обстановку в комнате:
— Сейчас в особняке только Мать-наложница Чжан.
— Господин Герцог не любит красавиц?
Гос... Господин Герцог...
Хунъюй незаметно дернула уголком рта. Госпожа, это же ваш родной отец!
И неважно, должны ли вы называть своего отца Господином Герцогом, но в любом случае вы не должны обсуждать его наложницу.
Хунъюй была живой по натуре, очень преданной, и именно из-за своей чрезмерной преданности была отправлена во Двор Фэньсюэ. Но, с другой стороны, если бы у семьи Хунъюй не было прочных связей, она бы не стала служанкой первого ранга.
Несмотря на то, что здесь было тихо и уединенно, служанка первого ранга оставалась служанкой первого ранга, получала зарплату первого ранга, и ее обслуживали младшие служанки.
Чжао Жуи, словно не замечая боли на лице Хунъюй, просто спокойно смотрела на нее. Она ждала ее ответа. Как только она получит ответ, то узнает, чьим ушами и глазами является этот человек.
— Третья госпожа, вы только приехали и не знаете. Мать-наложница Чжан служила в особняке еще до того, как господин стал наследником. Она прошла путь от служанки-наложницы.
— Сейчас сколько служанок хотят повторить путь успеха Матери-наложницы Чжан. Но вот странность: в особняке полно служанок-наложниц, но больше ни одной матери-наложницы не появилось.
— Госпожа, вы не находите это странным?
Хм, такая простушка, конечно, не может быть чьим-либо шпионом.
Чжао Жуи была очень довольна. По крайней мере, здесь не было комнаты, полной шпионов.
Поэтому она редко улыбнулась Хунъюй и сказала:
— В этом нет ничего странного. Это лишь говорит о том, что Господин Герцог — человек, бережно относящийся к себе.
Человек, бережно относящийся к себе, не будет иметь толпы жен и наложниц. Но, как сказала Хунъюй, в особняке еще полно служанок-наложниц, не так ли?
— А как насчет других ветвей семьи?
Очевидно, этой информации было недостаточно, чтобы удовлетворить Чжао Жуи.
Хунъюй была рождена в семье слуг Государственного Герцога Чжао и знала все семейные дела особняка как свои пять пальцев. Теперь, когда Третья госпожа проявила интерес, она быстро и четко рассказала о всех семейных связях.
— У старого Герцога было трое сыновей. Старший господин умер рано. В Старшей ветви остались только Старшая госпожа и Старшая госпожа, которая уже вышла замуж.
— Третий господин всегда служил в другом месте. Говорят, он женился там, и у него, кажется, сын и дочь, которым еще нет трех лет.
— Есть еще несколько замужних дочерей от наложниц. Все они вышли замуж довольно удачно: либо за ученых из бедных семей, либо за сыновей от наложниц из знатных семей. Среди них Четвертая госпожа вышла замуж лучше всех — за старшего сына от наложницы Хоу Нинъюаня. У Хоу Нинъюаня нет законного сына, так что теперь Четвертая госпожа — жена наследника.
— За кого вышла замуж Старшая госпожа?
— О, это нечто! Благодаря статусу нашего особняка Герцога, Старшая госпожа была помолвлена с семьей Цянь еще до достижения совершеннолетия. Говорят, в семье Цянь теперь есть даже госпожа в дворце!
— Семья Цянь?
— Говорят, старый господин из семьи Цянь очень хорошо воевал.
Чжао Жуи кивнула и снова спросила:
— Сколько детей у Господина Герцога?
— Пятеро.
— Два сына и три дочери, по старшинству.
— Второй молодой господин и Четвертая госпожа рождены от Матери-наложницы Чжан. Вторая госпожа — законная дочь.
Хунъюй загибала пальцы.
— Сколько лет Второму молодому господину и Четвертой госпоже?
Стыдно сказать, хотя она и возвращалась домой дважды, Чжао Жуи совсем не была знакома со своими братьями и сестрами. Даже когда она приезжала раньше, никто ее не представлял, потому что старая госпожа ее очень недолюбливала, и ей просто велели посидеть немного и уйти.
— Второй молодой господин и Старший молодой господин одного возраста, им обоим по десять лет, разница в один день.
— Четвертая госпожа младше, ей сейчас четырнадцать.
— Госпожа, вы не видели Старшего молодого господина?
— Старший молодой господин — ваш родной брат по матери. Если присмотреться, вы со Старшим молодым господином немного похожи.
Чжао Жуи притворилась, что не замечает любопытства в глазах Хунъюй. Однако, когда родился Чжао Юань, Матушка Чэнь и Учитель Чэнь, жившие в Деревне Жуншуй, очень обрадовались, думая, что особняк, по крайней мере, ради Чжао Юаня, обязательно заберет Чжао Жуи обратно.
К сожалению, их надежды не оправдались.
— Есть ли у этой Матери-наложницы Чжан какие-то особые качества?
Хунъюй презрительно скривила губы.
— Красивая, да еще и рожает хорошо.
Чжао Жуи поняла.
Если бы Мать-наложница Чжан была только красива, но не умна, как бы она смогла родить сына и дочь под носом у Госпожи Государственного Герцога Чжао? Но раз Хунъюй упомянула только ее красоту и не упомянула ее ум, значит, этот человек, должно быть, скрывает свой ум.
Люди, скрывающие свой ум, всегда непросты.
Расспросив об основной информации, Чжао Жуи велела пригласить Мать-наложницу Чжан для разговора.
Хотя она была дочерью наложницы, которую к тому же недолюбливала старая госпожа особняка, Чжао Жуи держалась с полным достоинством, совершенно без той осторожности новичка, который боится сказать лишнее слово или сделать лишний шаг.
Она вальяжно сидела на почетном месте, спокойно ожидая прихода той самой легендарной Матери-наложницы Чжан.
От служанки-наложницы до матери-наложницы — жизнь этой Матери-наложницы Чжан весьма вдохновляет.
Мать-наложница Чжан оказалась моложе, чем Чжао Жуи представляла. Говорили, ей за тридцать, но выглядела она все еще лет на двадцать.
На ней было шелковое атласное платье цвета воды и красного, в волосах — шпилька из белого нефрита с грушевым цветком. Улыбалась она мягко и изящно, две ямочки на щеках делали ее милой и приветливой.
Хотя у нее не было величия законной госпожи, не было и робости наложницы.
Мать-наложница Чжан была скрытной. Увидев Чжао Жуи, она внутренне вздрогнула, но на лице этого не показала, спокойно села и с улыбкой сказала:
— В последний раз я видела тебя, Жуи, четыре года назад. Ты стала еще красивее и привлекательнее.
Чжао Жуи не привыкла пить чай, в деревне она пила только воду.
Но теперь, принимая гостей, она велела служанке принести чай.
Она держала чашку, но не пила.
— У Матери-наложницы есть дело?
Чжао Жуи всегда умела ставить людей в тупик, тем более что этот человек не заслуживал ее деликатности.
Улыбка на лице Матери-наложницы Чжан ничуть не изменилась, только в голосе появилась легкая укоризна.
— Что вы говорите, Третья госпожа? Разве я не могу прийти навестить Третью госпожу просто так?
— Возможно, Третья госпожа не знает, но мы с вашей матерью много лет были сестрами. Теперь, когда вы вернулись домой, я, конечно, должна о вас позаботиться.
Чжао Жуи с улыбкой опустила глаза. Крышка чашки и чашка издали звонкий звук.
— Что вы говорите, Мать-наложница? Даже если кто и должен заботиться, то это госпожа.
— К тому же, у меня не было счастья, я столько лет не видела свою мать-наложницу. Ваши слова заставляют меня чувствовать себя неловко.
Другая старшая служанка первого ранга Чжао Жуи, Лоюй, изначально была служанкой при Второй госпоже Чжао Сижоу. Позже, когда Чжао Сижоу вошла во дворец, поскольку Лоюй не была особенно сообразительной, а семья не хотела с ней расставаться, ее не отправили с Чжао Сижоу в Имперский город.
На этот раз главная госпожа назначила ее служить Третьей госпоже Чжао, и, конечно, она пришла с заданием.
Изначально она думала, что это просто деревенская девушка, и не обращала на нее внимания. Теперь, увидев, что Третья госпожа остра на язык, она поняла, что есть люди умнее и сильнее.
Мгновенно она выпрямилась и собралась с духом, что и говорить.
А вот Мать-наложница Чжан была поставлена Чжао Жуи в затруднительное положение.
К счастью, хотя Чжао Жуи была спокойной, она явно не была из тех девушек, которые не умеют говорить. Увидев, что Мать-наложница Чжан растерялась, она очень тактично дала ей возможность выйти из положения.
— Почему не видно Четвертой сестры и Второго брата?
Мать-наложница Чжан на мгновение не могла понять ее характер.
Сказать, что она деревенская девушка и не знает правил? Но она умеет и уколоть, и поддержать. А сказать, что она хитрая? Но не видно, чтобы кто-то хитрый сразу показывал свою силу.
Мать-наложница Чжан ломала голову, теряя ту уверенность, которая была у нее при входе.
Возможно, даже сама Мать-наложница Чжан не заметила, как ее отношение к Чжао Жуи изменилось с уверенного и непринужденного на слегка осторожное.
— Твоя Четвертая сестра и Второй брат сейчас на занятиях с учителем, еще не закончили.
— Кстати, Жуи, ты ведь еще не видела А-Юаня, верно?
Чжао Юань, родной брат Чжао Жуи по матери.
Чжао Жуи подумала, что главная причина, по которой семья вдруг забрала ее обратно, скорее всего, связана с этим братом.
Но не совсем. Какое значение для старшего сына от наложницы из герцогского особняка может иметь сестра, которую он никогда не видел?
(Нет комментариев)
|
|
|
|