Глава 12. Цинуэр Цзюнь (Часть 1)

Близился полдень. Жители Тайаня готовили обед. Да Ню, сын кузнеца, проработав все утро, проголодался и собирался пройти через заднюю комнату на кухню.

Только он поднял занавеску, как увидел у ворот незнакомого юношу, который, казалось, кого-то искал.

— Молодой господин, вы что-то хотели?.. — начал Да Ню, но тут же воскликнул: — Эй, ты же тот самый болезненный ученик из храма!

Да Ню с удивлением смотрел на юношу. Тот стоял с прямой спиной, гордый, как сосна. Пусть и худоватый, но вид имел бодрый — совсем не тот, что в прошлый раз, когда он, опираясь на трость, просился в уборную. Неудивительно, что Да Ню не узнал его сразу.

Пэй Юаньши слегка поклонился и официально произнес: — Учитель послал меня забрать ритуальные предметы, которые он оставил в вашем доме.

Да Ню засыпал его вопросами: — Так мастер Линь действительно взял тебя в ученики? Как тебя зовут? Ты, похоже, не местный. Откуда ты? Давно учишься у него?

Не дожидаясь ответа, он рассмеялся: — По твоим глазам вижу — в тебе есть задатки даоса! Ты, наверное, способнее Цинцин. Только не дай ей себя испортить!

— О? Кто бы говорил! Сам-то, Чжан Да Ню, едва знаешь пару иероглифов, а туда же — распознавать даосский потенциал! — раздался звонкий девичий голос.

Оба обернулись. Цинцин стояла в переулке и, улыбаясь, смотрела на Да Ню. Когда она успела подойти, никто не заметил.

Да Ню почесал затылок и смущенно пробормотал: — Мой отец говорит, что общаться с людьми полезнее, чем читать книги мудрецов. Пусть я и неграмотный, зато разбираюсь в людях…

— Раз уж ты заговорил о людях, — сказала Цинцин, — я вспомнила нашу первую встречу…

Да Ню поспешно перебил ее: — Наш младший брат говорил, что ему нужны какие-то ритуальные предметы. Жарко стоять на солнцепеке, пойдемте в дом!

— Это мой младший брат! — возмутилась Цинцин. — Почему ты тоже называешь его так?

— Ладно, ладно, твой, твой, — примирительно сказал Да Ню. — Не буду спорить.

Цинцин довольно кивнула и вошла во двор. Только тут Да Ню заметил, что за ней следует маленький ягненок.

Ягненок был ростом всего лишь по икру и послушно семенил за Цинцин, время от времени поднимая голову и оглядываясь по сторонам. Он был очень милым.

— Пришли бы и так, зачем еще подарки принесли… — сказал, потирая руки, Да Ню.

Цинцин бросила на него сердитый взгляд: — Этот ягненок — плата учителя за труды в деревне Тяньцзя. Даже не думай на него покушаться.

Да Ню вспомнил о недавних тревожных событиях, связанных с Тянь Ланом, и поежился: — Мастер Линь действительно все уладил? Этот человек больше не будет нам досаждать?

Цинцин привязала ягненка к жернову и направилась в гостиную: — Не волнуйся, он, наверное, уже переродился.

В доме она осмотрелась и, словно фокусник, достала из угла талисманы. Пересчитав их и убедившись, что все на месте, она пошла на кухню.

Войдя, Цинцин глубоко вдохнула и воскликнула: — Как вкусно пахнет! Что вы готовите?

— Куриный суп с грибами, — с гордостью ответил Да Ню. — Мама с утра его варит. Вам сегодня повезло.

— Как неудобно… — сказала Цинцин, хитро улыбаясь.

Она подошла к печи и похвалила: — Я пробовала много грибных супов, но этот пахнет как-то по-особенному, не так, как все остальные. У вашей матушки золотые руки.

— В этом супе цинуэр цзюнь, — объяснил Да Ню. — Конечно, он гораздо вкуснее обычных горных грибов.

Цинцин все поняла. В животе у нее заурчало. Цинуэр цзюнь обладал уникальным ароматом и изысканным вкусом. Эти грибы были редким деликатесом из-за небольшого количества и короткого сезона. Цинцин еще ни разу их не пробовала.

Увлекшись ароматом еды, она чуть не забыла о главном. Цинцин подошла к двери кухни и сняла с нее старинное бронзовое зеркало. — Вот теперь все собрано, — сказала она. — Братец Да Ню, когда мы будем обедать?

«Хм, еще и «братец Да Ню»!» — подумал Да Ню, заметив ее кокетливую улыбку. Он хотел поддразнить ее, но вдруг увидел, как ее лицо изменилось, и она бросилась к нему.

Он обернулся и увидел, что ягненок каким-то образом освободился от веревки, пробрался на кухню и теперь грыз продукты, сложенные в углу.

Цинцин подбежала к нему и взяла на руки: — Всю дорогу траву жевал, а все равно такой прожорливый!

Ягненок не сопротивлялся, покорно прижавшись к ней, и продолжал жевать.

— У него, видать, изысканный вкус, — заметил Да Ню, глядя на пол. — Капусту с редиской не тронул, а вот остатки цинуэр цзюнь для супа подъел.

Цинцин ужаснулась и тут же начала себя корить: — Они, наверное, очень дорогие! Это все я виновата, не уследила…

— Да ерунда, какие-то грибы! — махнул рукой Да Ню. — Мы их и не покупали, это нам друг отца подарил. — Он погладил живот и направился к выходу. — Пойду позову родителей обедать, а то умираю с голоду.

За столом Цинцин с удовольствием ела суп и нахваливала кулинарные способности Ху Ши, матери Да Ню, сравнивая ее с королевским поваром, а грибной суп — с божественным нектаром.

Ху Ши, разумеется, была польщена. Она сказала, что отдаст оставшиеся грибы в храм Сяошуан Гуань в благодарность Сюаньсю-цзы за помощь.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 12. Цинуэр Цзюнь (Часть 1)

Настройки


Сообщение