— Левый Великий военачальник может оставить женщин в доме.
Голос И Мо дрожал, она выглядела такой обиженной и совершенно не похожей на себя — дерзкую и властную принцессу. Да Хань И Вэй Ла вскинул брови, и гнев мгновенно охватил его.
— Что за безобразие? Если мы создадим такой прецедент, как же тогда будут жить принцессы нашего рода Мо Бэй?
И Мо молча опустила голову.
Когда отец-хан объявил о помолвке, она была против. Зачем ей ставить на кон свою жизнь ради такого бессердечного мужчины? Она не возражала тогда лишь потому, что хотела использовать эту помолвку, чтобы увидеть следующий шаг Цзо Я На и оставить занозу в сердце отца-хана из-за их поступков.
Но все это испортил тот тип с персиковыми глазами, Правый князь-мудрец.
При этой мысли она прикусила губу и уже собиралась заговорить, как стражник отца-хана откинул полог, вбежал мелкими шажками и громко доложил:
— Докладываю Да Ханю, Левый Великий военачальник просит аудиенции у входа в шатер.
И Мо проглотила слова, которые уже были готовы сорваться с языка. Правый князь-мудрец усмехнулся и многозначительно взглянул на И Мо. Ему все больше казалось, что эта дерзкая и простодушная принцесса изменилась.
Где именно изменилась, он сказать не мог... Но чистота в ее глазах исчезла, сменившись глубокой задумчивостью. Стоило ей опустить красивые веки, как свет в ее глазах гас, делая ее еще более загадочной.
Когда Чжи Се вошел, в шатре царила тишина. Только принцесса И Мо стояла на коленях перед ложем, опустив голову так, что не было видно выражения ее лица.
В доспехах он выглядел еще более красивым и утонченным, его глаза сияли, как звезды, а крепкое тело излучало решительность и готовность к битве.
Чжи Се подошел и спокойно отдал Да Ханю воинское приветствие, а затем отчетливо произнес:
— Да Хань, в день объявления помолвки я сказал, что не обману ожиданий принцессы.
Эти слова привлекли всеобщее внимание. Госпожа Чжи (мать Чжи Се) выступила вперед, собираясь отругать сына, но увидела, как Чжи Се медленно опускается на колени.
— Матушка, с древних времен верность и сыновняя почтительность не могут сосуществовать. Сын может выбрать лишь одно. К тому же, сын действительно испытывает глубокие чувства к принцессе.
«Испытывает чувства к ее статусу, глупости, наивности и податливости», — подумала И Мо.
Госпожа Чжи широко раскрыла глаза и пристально посмотрела на сына, стоявшего перед ней на коленях. Затем она решила устроить сцену: подбежала к Да Ханю, упала на колени и, колотя кулаками по драгоценному ковру, зарыдала:
— Да Хань, посмотрите, посмотрите! Одного такого сына уже достаточно! Если будет еще один, кто позаботится обо мне в старости? Прошу Да Ханя принять решение, чтобы я могла заранее подготовиться!
Она и плакала, и причитала мастерски.
Все это было лишь для того, чтобы выпросить милость у Да Ханя.
И Мо ущипнула себя за руку. Нельзя позволить этой семейке разрушить ее тщательно продуманный план.
Она прослезилась и, пока отец-хан не успел заговорить, подняла голову. Ее бирюзовые глаза, полные слез, с обидой посмотрели на отца. Заикаясь, она произнесла:
— Отец-хан, дочь не выйдет замуж.
Плач госпожи Чжи на мгновение прервался. Сквозь пелену слез она с удивлением и недоверием посмотрела на девушку, стоявшую на коленях у ложа. Ее спина была худой, но волосы — очень длинными и гладкими, распущенными по спине без всяких украшений.
— Почему? — И Вэй Ла помог И Мо подняться. Глядя на дочь, так похожую на Да Э Ши, он почувствовал, как в его сердце проснулась нежность.
— Отец-хан... Семья Чжи уже задумала расторгнуть помолвку. Если дочь выйдет замуж, во-первых, она может не родить сына. Во-вторых, у дочери на сердце горечь, и с семьей Чжи мы не поладим. Тогда отец-хан будет разрываться между нами, а дочь будет страдать молча, не смея пожаловаться отцу-хану.
«Ты ведь хочешь заключить союз? — мысленно продолжала И Мо. — Но какой толк от принцессы, которую Да Хань не любит и не балует? Они все равно будут делать, что хотят... Ты зря потратишь принцессу и не получишь никакой выгоды. Зачем это нужно?»
Да Хань глубоко нахмурился. Поразмыслив некоторое время, он медленно произнес:
— Раз уж обе стороны не желают этого, то расторгнем помолвку. Неужели принцесса Мо Бэй не найдет себе мужа?
При этих словах И Мо вздохнула с облегчением. Правый князь-мудрец прищурил свои персиковые глаза, и улыбка на его губах стала шире.
Он взглянул на И Мо, и в его глазах мелькнул огонек. Его красивое лицо в белом халате казалось еще более изящным.
Чжи Се поднялся, чтобы возразить, но Правый Великий генерал Чжи остановил его взглядом.
Расторжение помолвки было решено.
В этот момент И Мо повернулась и медленно обратилась ко всем присутствующим в шатре:
— Интересно, откуда пошли слухи о том, что у принцессы болезнь Хань Чжэн?
6. Поход в военный лагерь
Эти слова повергли всех в шок.
У императорской семьи было много тайн, как явных, так и скрытых. Обсуждать их было нельзя — это считалось неуважением к императорской семье. Обвинение в неуважении к старшим могло привести если не к смерти, то к ссылке.
И Мо пристально посмотрела на Правого князя-мудреца, ожидая его объяснений.
Правый князь-мудрец потер нос, улыбка расползлась до самых глаз, морщинки в уголках глаз мягко собрались, всегда придавая ему немного кокетливый вид.
— Это я их распространил. И я же подговорил семью Чжи расторгнуть помолвку. А почему я это сделал... разве принцесса сама не знает? Я давно люблю принцессу, как же я мог спокойно смотреть, как она выходит замуж за другого?
И Мо нахмурилась. Что за слова? Будто они уже тайно обручились и поклялись друг другу в вечной верности.
— Правый князь-мудрец долго отсутствовал в Мо Бэй. Как же он, едва вернувшись, узнал о такой личной вещи, как моя болезнь Хань Чжэн? Неужели у князя-мудреца появились свои источники? Он тайно разузнает о скрытых делах?
Э-э... Правый князь-мудрец с досадой перестал улыбаться. В Мо Бэй, кроме Да Ханя, кто мог позволить себе содержать тайную стражу? Даже если бы кто-то и мог, он бы делал это тайно, ни за что не признался бы открыто.
— Принцесса несправедлива ко мне. Я предан Да Ханю и никогда не посмею иметь двойных мыслей, — Правый князь-мудрец клятвенно заверил ее, искоса взглянув на И Мо. Она по-прежнему смотрела на него с полуулыбкой. Сердце Правого князя-мудреца екнуло, и он внезапно понял: она собирается расправиться с Цзо Я На и Левым князем-мудрецом.
Когда же эта чистая и прозрачная принцесса успела стать такой коварной?
— А как я узнал... Да просто я постоянно думал о принцессе. Вернувшись в Мо Бэй и повидавшись с Да Ханем, я сразу же отправился к принцессе. Но по дороге встретил Левую княжну. Она сказала мне, что у принцессы плохое настроение и она не хочет никого видеть. Я спросил причину, и Левая княжна ответила, что у принцессы болезнь Хань Чжэн, из-за которой она не может иметь детей. И что она сейчас в ярости.
Едва он договорил, Да Хань ударил кулаком по столу и взревел:
— Это касается чести императорской семьи! Как Левая княжна посмела болтать об этом кому попало?
Услышав гневный рев Да Ханя, И Мо повернулась к нему, упала на колени и жалобно сказала:
— Отец-хан, после таких слухов дочь не сможет ни выйти замуж, ни остаться здесь! Что же делать? Хотя в итоге слухи распространил Правый князь-мудрец, но я не знала, что сестрица Цзо так интересуется моими делами.
И Мо зарыдала, от ее прежней дерзости не осталось и следа. Взгляд Да Ханя смягчился. Он поднялся, помог И Мо встать и с нежностью погладил ее по гладким волосам. Слезы в ее глазах показались ему знакомыми — разве не так же плакала Да Э Ши перед смертью, держа его за руку и умоляя хорошо заботиться об их детях?
Он до сих пор не женился на новой Да Э Ши именно потому, что хотел хорошо относиться к этим двоим детям.
Но теперь...
Да Хань тихо вздохнул.
— Мо Э, это отец виноват, что не смог хорошо о тебе позаботиться. Это все вина отца.
И Мо воспользовалась моментом, бросилась в объятия Да Ханя и зарыдала, всхлипывая:
— Нет... нельзя винить отца-хана, это дочь... это дочь не послушалась отца-хана, упрямо поехала зимой с сестрицей Цзо кататься на лошадях к озеру Байкал и упала в воду. Отец-хан, дочь так сожалеет...
Рука Да Ханя, гладившая ее волосы, замерла. Он закрыл глаза, медленно выдохнул. Когда он снова открыл глаза, в них была прежняя ясность.
— Дитя мое, не плачь. Если тебя обидели, отец-хан заступится за тебя.
И Мо вытерла слезы. В этот момент стражник снаружи громко доложил:
— Докладываю Да Ханю, Тайцзы привел Левого князя-мудреца и Левую княжну и просит аудиенции.
У всех в шатре дрогнули веки. Этот Тайцзы был порывистым и импульсивным. Под его мягкой, как вода, внешностью скрывалось беспокойное сердце.
Когда Тайцзы, связав руки Левого князя-мудреца и таща за собой Цзо Я На, ворвался в шатер, он увидел застывшие лица с разинутыми ртами. Он холодно хмыкнул, пнул Левого князя-мудреца под зад так, что тот, пошатнувшись, упал на колени перед ложем. Тайцзы И Янь грубым голосом произнес:
— Говорят, если сын не воспитан — вина отца. Левая княжна проявила неуважение к старшим и оскорбила честь императорской семьи. Ты, как отец, должен понести наказание. Скажи, разве не так?
Левый князь-мудрец был чиновником лет тридцати с небольшим, всегда выглядел загадочным, скромным и мягким. Тайцзы И Яню давно надоело его поведение. Воспользовавшись подвернувшейся возможностью, он, конечно же, сыпал цитатами из классики, не уступая Левому князю-мудрецу.
Цзо Я На увидела, как ее отца унижают на глазах у всех, и ее глаза тут же покраснели. Она на коленях подползла к Да Ханю и хриплым голосом сказала:
— Да Хань, Да Хань, это все вина Я На, отец-ван не при чем! Если Да Хань хочет наказать, накажите Я На!
Видя, что никто в шатре не реагирует, взгляд Цзо Я На потемнел. Она начала бить челом о пол: «Бум! Бум! Бум!»
— Да Хань, это Я На непочтительна! Умоляю Да Ханя пощадить отца-вана!
В тихом шатре раздавался только стук лба Цзо Я На о пол. Вскоре на ее лбу показалась кровь. Ее кроткое лицо выражало скорбь. Видя, что Да Хань молчит, она подняла горящий взгляд на Чжи Се, стоявшего слева. Ее умоляющий взгляд был так красноречив, что госпожа Чжи не выдержала и тронула Чжи Се за руку.
Но Чжи Се сделал вид, что не замечает, и продолжал стоять молча, уставившись себе под нос.
— Левый князь-мудрец, я спрашиваю тебя, какое наказание полагается за неуважение к императорской семье и распространение слухов о ней? — Да Хань посмотрел на Цзо Я На, продолжавшую бить челом, и на Левого князя-мудреца, стоявшего молча с опущенными глазами, и наконец тихо заговорил.
Левый князь-мудрец почтительно и твердо ответил:
— Отстранение от должности и ссылка.
Слова «отстранение от должности и ссылка» заставили Цзо Я На, бившую челом, побледнеть еще сильнее. Она знала, что ее отец честолюбив и никогда не смирится с положением подчиненного. Если его отстранят от должности и сошлют, то ей не видать хорошей жизни. Тогда она не сможет выйти замуж не то что за братца Чжи Се, но даже за простого жителя Мо Бэй.
В тот момент, когда Цзо Я На была в отчаянии, И Мо наконец тихо, почти невесомо произнесла:
— Отец-хан, раз уж так случилось, то оставим это.
Мо Бэй не мог внезапно лишиться Левого князя-мудреца. Все равно его не удастся свергнуть одним махом. Нужно действовать постепенно, главное...
(Нет комментариев)
|
|
|
|