Глава 18. Весенние воды рождаются

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

В этом году на Цветении персиков в Шэнцзине самой известной была не поэтическая коллекция, собранная после банкета именитых учёных в Беседке на Озере, и не призрачное, звонкое пение юных актрис труппы Грушевого Сада у реки рядом с Мостом Падающей Луны, а лечебный чай под названием "Весенние воды рождаются" из Медицинского Зала Жэньсинь.

Говорили, что этот чай чрезвычайно эффективно облегчал заложенность носа, позволяя утончённым учёным, которые не могли выйти весной, вновь насладиться весенним светом.

Для литераторов, которые в прошлые годы пропускали великолепные пейзажи из-за хронического ринита и заложенности носа, это было поистине живым бодхисаттвой, явившимся из ада.

К тому же, у него было такое трогательное название.

"Весенние воды рождаются" — одно лишь это название оставляло приятный привкус во рту.

Слухи гласили, что лечебный чай в Медицинском Зале Жэньсинь продавала молодая девушка, хрупкая, словно ива, покачивающаяся на ветру, с белоснежной кожей и прекрасным, как цветок, лицом. А тот факт, что эта девушка ещё и была приглашённым врачом, лишь разжигало любопытство.

Таким образом, в последние дни толпы людей непрерывно шли за "Весенними водами", половина из них — чтобы увидеть ту самую "Красавицу Чайных Лекарств", а половина — чтобы прослыть людьми со вкусом. Каждый день перед Медицинским Залом Жэньсинь царило оживление, не похожее на запустение прошлых дней.

Ду Чанцин считал поступающее серебро, его лицо расплывалось в улыбке, а голос был слаще мёда: — Доктор Лу, за эти пять дней мы продали тридцать баночек лечебного чая. За вычетом материалов мы заработали сто таэлей серебра.

— О, Небеса! — Он сам не мог поверить. — После смерти отца я впервые зарабатываю столько серебра!

Иньчжэн прислонилась к аптечному прилавку, с улыбкой глядя на Лу Тун: — Госпожа была права, если дать этому лечебному чаю красивое название, он точно не будет залеживаться на прилавке.

Лу Тун опустила голову, перебирая лекарственные травы, и услышав это, безразлично улыбнулась.

Иньчжэн хорошо разбиралась в поэзии. Лу Тун попросила её найти много стихов об ивовых серёжках и выбрала "Весенние воды рождаются" в качестве названия чая.

Среди друзей Старейшины Ху было много литераторов и изысканных господ. Эти люди не испытывали недостатка в деньгах и ценили элегантность. Стоило Старейшине Ху немного направить их, и они приходили, чтобы попробовать что-то новое.

Из уст в уста, от десяти к сотне, в Шэнцзине никогда не было недостатка в людях, стремящихся к модным тенденциям, и покупателей лечебного чая становилось всё больше.

К тому же, "Весенние воды рождаются" и без того обладал удивительной эффективностью в облегчении заложенности носа.

Стоило кому-то попробовать его и узнать о его пользе, как он непременно возвращался.

А'чэн убирал слитки серебра в ларец. Ду Чанцин, поглядывая на Лу Тун, спустя какое-то время вдруг заговорил: — Доктор Лу, я вижу, Вы очень находчивы. Даже если Вы не будете делать лечебный чай, Вы наверняка преуспеете в чем-то другом.

Почему бы нам вдвоём не объединить усилия в торговле, пробить себе путь на торговых рядах Шэнцзиня и стать богатейшими людьми Государства Лян? Что Вы думаете?

Он действительно смело мечтал. Лу Тун равнодушно ответила: — Не очень.

— Как это не очень? — Ду Чанцин серьёзно сказал: — У меня есть серебро, у Вас есть ум. Если мы вдвоём объединим силы, мы будем непобедимы.

Иньчжэн не могла не вставить слово: — Хозяин, если у Вас действительно есть серебро, почему бы сначала не увеличить ежемесячное жалованье моей госпожи?

Времена трудные, а о том, чтобы стать богатейшей, моя госпожа и мечтать не смеет.

Ду Чанцин взглянул на невозмутимую Лу Тун и презрительно фыркнул: — Я знаю, доктор Лу, Ваши устремления высоки, и Вы всецело стремитесь лечить людей.

Лу Тун кивнула в ответ.

Ду Чанцин всё ещё не сдавался: — Доктор Лу, Вы правда не подумаете об этом?

Лу Тун подняла глаза: — Управляющий Ду, если Вы так стремитесь думать о подобных вещах, то лучше бы занялись поиском дополнительных ингредиентов для лечебного чая.

Сегодня пятый день. Первая партия людей, купивших и заваривших чай, уже должна была увидеть результат.

Если не произойдёт ничего непредвиденного, завтра покупателей будет только больше.

— Неужели? — Ду Чанцин, услышав это, оживился, тут же встал и позвал А'чэна, чтобы тот помог перенести травы: — Пойдём, пойдём, А'чэн, давай перенесём ещё побольше, чтобы доктор Лу не уставала.

Он был в приподнятом настроении от радостных событий, идя, он взглянул на улицу и, самодовольно напевая на манер оперной арии, произнёс: — Избежали гибели! Полагаю, что в Аптеке "Цветущий Лес" сейчас просто в бешенстве!

...

Бай Шоуи действительно был полон негодования.

Несколько дней подряд он плохо спал, отчего его лицо распухло, и даже привычная улыбка на его лице стала несколько натянутой.

Несколько дней назад в Медицинском Зале Жэньсинь вдруг появилось много утончённых господ, покупающих лечебный чай. Бай Шоуи послал людей на разведку и узнал, что это Старейшина Ху своими речами на Цветении персиков пробудил любопытство людей и привлёк немало клиентов в Медицинский Зал Жэньсинь.

Старейшина Ху был другом покойного господина Ду. После смерти господина Ду Старейшина Ху всегда немного присматривал за Ду Чанцином.

Честно говоря, если бы Старейшина Ху время от времени не покупал лекарственные травы у Ду Чанцина в его обветшалом медицинском зале, тот бы давно не протянул до сегодняшнего дня.

Бай Шоуи также презирал Старейшину Ху — притворного педанта, досадного старикашку, который заслуживал того, чтобы его не любили.

Поэтому, узнав, что Старейшина Ху был замешан в этом, Бай Шоуи испытал сильное презрение.

Он полагал, что Ду Чанцин, чтобы оживить свою лечебницу, в отчаянном положении нашёл какую-то неизвестную женщину, чтобы она стала приглашённым врачом, и с её помощью состряпал какой-то лечебный чай, чтобы прослыть элегантным, а Старейшина Ху ему помог.

Такая оппортунистическая уловка могла сработать ненадолго, но поддерживать её долгое время было невозможно.

Размышляя таким образом, Бай Шоуи, однако, почему-то всё равно чувствовал некоторое беспокойство.

Он расхаживал взад и вперёд по просторному заднему двору Аптеки "Цветущий Лес", крепко сжимая шёлковый пояс на талии, не обращая внимания даже на новый расцветший горшок с кливией.

Словно заметив раздражение Бай Шоуи, стоящий рядом Чжоу Цзи услужливо утешал его: — Управляющему не стоит беспокоиться. Заложенность носа и хронический ринит сами по себе трудноизлечимы. Наши пилюли от заложенности носа продаются лучше всего каждую весну.

Сейчас эти люди, привлечённые словами учёных на Цветении персиков, покупают лечебный чай, и в основном делают это из желания прослыть утончёнными.

Когда они пропьют его некоторое время и не увидят никакого эффекта, то, естественно, перестанут покупать.

Бай Шоуи обдумывал его слова и находил в них некоторую долю правды: — Это верно.

Эти учёные редко занимают официальные посты. Кучка этих вонючих грамотеев часто "надувает щёки, чтобы казаться толстым", пытаясь сохранить лицо, даже если не могут себе этого позволить.

Одна баночка "Весенних вод" стоит четыре таэля серебра — это немалые деньги. Даже если они готовы тратить серебро на элегантность, они не захотят каждый день оставаться в дураках.

— Именно так, — кивнул Чжоу Цзи. — Более того, Медицинский Зал Жэньсинь так сильно расхвалил свой лечебный чай. Когда люди купят его, попьют несколько дней и обнаружат полную бесполезность, нам даже не придётся ничего делать. Одних плевков этих литераторов будет достаточно, чтобы утопить их. О чём беспокоиться?

Глаза Бай Шоуи блеснули. Он ненадолго задумался, затем позвал служащего, Вэнь Ю, и прошептал ему на ухо: — Иди на улицу и распространи слухи, что "Весенние воды" из Медицинского Зала Жэньсинь мгновенно облегчают заложенность носа и обладают удивительным эффектом.

Постарайся убедить как можно больше людей на рынках и у храмов.

Молодой служащий кивнул и быстро удалился.

Брови Бай Шоуи снова расслабились.

Обычные люди на рынках и у храмов не были так состоятельны, как такие притворные учёные, как Старейшина Ху.

Особенно расчётливые женщины средних лет, которые ценили каждый уголок серебра. Если они потратят крупную сумму на лечебный чай, который окажется совершенно бесполезным, то, скорее всего, уже на следующий день устроят скандал в Медицинском Зале Жэньсинь.

Чем выше поднимешь, тем больнее будет падать.

Бай Шоуи расплылся в улыбке, его глаза и брови излучали добродушие, словно у Майтреи.

Лавка на углу улицы уже считалась его собственностью. Он даже продумал, как её отремонтировать и украсить, когда вернёт себе, просто ожидая дня, когда получит купчую.

На Западной улице мог быть только один медицинский зал. Что до Ду Чанцина… он хмыкнул.

Распутный молодой господин должен вести себя как распутный молодой господин.

Что это за "блудный сын, обратившийся к праведному пути"?

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение