Глава 10. Три условия

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Лу Тун проснулась после дневного сна, когда в дверь постучал юркий мальчишка из постоялого двора, сообщивший, что внизу её ожидает какой-то господин.

Инь Чжэн ликовала. Сдерживая радость на лице, она неторопливо спустилась вниз. Увидев Ду Чанцина, она сдержанно приподняла подбородок: — Моя госпожа сейчас причёсывается. Будьте любезны, господин, подождите немного.

Ду Чанцин мягко улыбнулся: — Не к спеху.

Одно лишь Небо знало, как он искал Лу Тун, обойдя все похожие по названию постоялые дворы в округе. И вот, наконец, он нашёл её здесь. Когда хозяин подтвердил, что две молодые девушки действительно остановились в его заведении, Ду Чанцин чуть не прослезился от радости. Он несколько раз про себя повторил, что к благодетелям нужно относиться с почтением, и наконец постепенно успокоился.

Примерно через четверть часа Лу Тун спустилась вниз.

Сегодня на ней было тёмно-синее платье из узорчатой ткани с вышивкой, напоминающей водоросли. Чёрные волосы были небрежно собраны на затылке тонкими косами, лишь на виске красовался бархатный цветок дельфиниума того же оттенка. Её светлые глаза, белоснежные зубы, фарфоровая кожа и иссиня-чёрные волосы дарили всем, кто на неё смотрел, ощущение покоя.

Ду Чанцин на мгновение остолбенел, но тут же пришёл в себя и, подойдя к ней, сказал: — Госпожа.

Лу Тун посмотрела на него.

Ду Чанцин огляделся по сторонам, затем улыбнулся Лу Тун: — Здесь слишком шумно. Если госпожа не возражает, по соседству есть чайный киоск. Сядем за столик, выпьем чаю и поговорим.

Лу Тун кивнула: — Хорошо.

Жители Шэнцзина любили пить чай, и чайные повсюду. Неподалёку от постоялого двора Лайи целая улица была заполнена чайными киосками.

Ду Чанцин выбрал самый маленький из них и пригласил Лу Тун сесть.

Чайный киоск был совсем крошечным, с двумя столиками, которые к тому моменту уже были заняты. Ду Чанцин и Лу Тун сели за небольшой столик снаружи. Вскоре хозяин принёс две чашки прозрачного чая и тарелку красных дынных семечек.

Ду Чанцин придвинул чашку к Лу Тун. В его голосе чувствовалась небывалая теплота по сравнению с их первой встречей. Он спросил: — Я Ду Чанцин. Осмелюсь спросить вашу фамилию, госпожа?

— Лу Тун.

— Значит, госпожа Лу. — Ду Чанцин притворно кивнул, потирая руки. — Госпожа Лу, полагаю, вы уже догадались о причине моего визита...

— Простите, господин Ду, — спокойно сказала Лу Тун. — В постоялом дворе неудобно пользоваться огнём, поэтому я больше не делаю уголь из пыльцы рогоза.

Ду Чанцин подавился.

Инь Чжэн, стоявшая позади, прыснула со смеху.

На лице Ду Чанцина появилось смущение. Через мгновение он слегка кашлянул: — Госпожа Лу, сегодня я пришёл не за углём из пыльцы рогоза. Ваш лечебный чай... — Он подался вперёд, понижая голос. — Можете ли вы продать мне ещё немного?

Лу Тун взяла со стола фарфоровую чашку, увлажнила губы и тихо спросила: — Сколько серебра господин Ду готов предложить?

Ду Чанцин посмотрел на неё: — Один лян серебра. Госпожа Лу, как насчёт того, чтобы продать мне ваш лечебный чай по одному ляну за упаковку?

Одной упаковки лечебного чая хватало максимум на шесть-семь дней, и один лян серебра за неё считался очень высокой ценой.

Лу Тун улыбнулась.

Ду Чанцин спросил: — Почему вы улыбаетесь, госпожа Лу?

Лу Тун покачала головой, её голос по-прежнему был нетороплив: — Похоже, господин Ду не очень-то хочет вести со мной этот бизнес. Вижу, неподалёку от медицинского зала Жэньсинь есть аптека Синлинь. Она большая и процветающая; возможно, они предложат больше.

Она вернула Ду Чанцину его же слова, и его лицо мгновенно изменилось.

После паузы Ду Чанцин стиснул зубы и сказал: — Тогда, госпожа Лу, назовите свою цену.

— Три ляна серебра за упаковку.

— Так дорого! — Ду Чанцин вскочил, восклицая: — Почему бы вам сразу не ограбить кого-нибудь?!

Лу Тун подняла глаза, глядя вдаль.

Река Лоюэ протекала через город, и оба её берега были засажены плакучими ивами. Стояла весна, ивовые серёжки летали в воздухе, иволги пели, а ласточки танцевали.

Она отвела взгляд, посмотрела на возбуждённого Ду Чанцина и заговорила: — Господин Ду, тополиный пух в Шэнцзине будет летать ещё некоторое время, верно?

Ду Чанцин нахмурился: — И что с того?

— Если ваш медицинский зал сможет предложить этот лечебный чай, то по крайней мере в ближайшие два-три месяца у вас не будет отбоя от посетителей.

Ду Чанцин был ошеломлён.

Лу Тун слегка улыбнулась.

Приехав в Шэнцзин, она уже это заметила. Вдоль берегов реки, протекающей через город, росли высокие ивы. Весной, когда летали ивовые серёжки, многие страдали от насморка и гайморита. Люди в то время любили пить чай, поэтому, превратив его в лечебный напиток, они охотнее принимали его.

— Сколько будет летать тополиный пух, столько и будет продаваться лечебный чай. Мой лечебный чай эффективно облегчает насморк, но не может полностью его вылечить. К следующему году прежние клиенты снова вернутся. Ежегодно в марте вы будете зарабатывать целые состояния, и медицинский зал Жэньсинь, господин Ду, не будет находиться в таком шатком положении, как сейчас.

Слова Ду Чанцина застряли в горле, словно Лу Тун затронула его самую сокровенную боль.

Лу Тун не торопилась. Ду Чанцин хотел сохранить средства к существованию медицинского зала и должен был как можно скорее найти уникальный источник дохода. Лечебный чай от насморка был единственной спасительной соломинкой, за которую он мог ухватиться.

Перед лицом спасительной соломинки люди всегда уступают без всяких принципов.

После долгого молчания Ду Чанцин наконец заговорил. Он медленно посмотрел на Лу Тун: — Госпожа Лу, ваша идея очень хороша, но что, если другие медицинские залы научатся готовить этот лечебный чай? Какое преимущество тогда будет у медицинского зала Жэньсинь?

Лу Тун, услышав это, улыбнулась: — Независимо от того, смогут ли другие научиться делать мой лечебный чай, господин Ду, почему вы не подумаете, что если я могу делать лечебный чай от насморка, разве я не смогу делать и другие лечебные чаи?

Ду Чанцин опешил.

Он подозрительно посмотрел на Лу Тун: — Неужели вы сами приготовили этот лечебный чай? Невозможно, вы так молоды... Может, в вашей семье есть искусный лекарь? Или вы случайно нашли рецепт где-то ещё?

Он продолжал гадать, а Лу Тун лишь улыбалась и ничего не говорила.

Видя, что Лу Тун не собирается уступать, Ду Чанцин несколько расстроился. Он взял чашку чая, отпил глоток, затем немного подумал и сбивчиво начал: — По правде говоря, госпожа Лу, то, что вы сказали, очень меня заинтересовало. Но сумма серебра, которую вы просите, действительно слишком велика. Может быть... ещё немного снизить?

Инь Чжэн выразила презрение.

Лу Тун некоторое время смотрела на чашку перед собой, не говоря ни слова. Спустя некоторое время она посмотрела на Ду Чанцина: — Господин Ду, я могу делать для вас лечебный чай. Все деньги вы забираете себе, я не возьму ни единой монеты.

Ду Чанцин удивлённо и неуверенно смотрел на неё.

— Однако у меня есть несколько условий.

Ду Чанцин облегчённо вздохнул и без промедления сказал: — Ну вот, так бы сразу, госпожа Лу! Каковы ваши условия?

— Первое: я буду делать лечебный чай для медицинского зала Жэньсинь, ингредиенты предоставляет господин Ду, а сколько делать каждый день — решаю я.

Ду Чанцин нахмурился: — Это не очень хорошо.

— В любом случае, господин Ду не останется в убытке.

— Но...

Инь Чжэн перебила: — Моя госпожа не берёт серебра у господина Ду, это всё равно что дарить господину Ду серебро бесплатно. Это бизнес без вложений, господин Ду никак не проиграет, так почему вы до сих пор торгуетесь из-за каждой мелочи?

Ду Чанцин на мгновение затаил дыхание, затем выдавил: — А каково второе условие?

— Мы с Инь Чжэн только что прибыли в Шэнцзин и нам негде остановиться. Попрошу господина Ду помочь нам найти жильё, включая питание и проживание.

Ду Чанцин широко раскрыл глаза, оглядывая их двоих, словно чудовищ: — Вы приезжие? Две девушки сами по себе приехали в столицу? У вас нет знакомых в Шэнцзине?

Лу Тун не ответила на его вопрос. Она опустила голову, сделала глоток чая, а когда снова подняла голову, улыбнулась: — Я слышала, что в медицинских залах Шэнцзина самые обычные приходящие лекари получают по два ляна серебра в месяц.

Ду Чанцин кивнул, ничего не понимая: — Да, это так. А что?

— Я хочу стать приходящим лекарем в медицинском зале Жэньсинь. Это третье условие, — сказала она.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение