Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
— Вся семья Лу вымерла около года назад.
— Вымерла?
Старуха подняла глаза и увидела, как молчавшая до этого женщина вдруг заговорила. В следующее мгновение ей в руку снова сунули связку медных монет.
Иньчжэн с улыбкой скупила все фулингао, что лежали на самом верху коромысла. Медных монет было даже больше, чем нужно. Она сказала: — Мы из другой местности, поэтому не знали о делах семьи Лу. Не могли бы вы, тётушка, рассказать нам, что случилось с семьёй Лу?
Помяв в руке связку монет, старуха наконец ответила: — Этой семье Лу просто не повезло. Раньше у них был зять из столицы, соседи им так завидовали! Кто бы мог подумать… Эх!
Два года назад старшая дочь семьи Лу, Лу Жоу, вышла замуж. Её мужем стал богатый купец из столицы, семья которого была весьма состоятельной. Приданое насчитывало четырнадцать подносов, и это вызывало безмерную зависть у всех соседей.
Господин Лу был всего лишь обычным учителем в уезде Чанву, и его семья жила скромно. Строго говоря, этот брак был большой удачей для семьи Лу.
Тем более что молодой господин из купеческой семьи был красив и нежен, а вместе с прекрасной старшей дочерью семьи Лу они составляли идеальную пару.
После свадьбы Лу Жоу отправилась в столицу со своим мужем.
Казалось, это был безупречный брак, но не прошло и года, как до семьи Лу дошла печальная весть из столицы: Лу Жоу умерла.
Вместе с этой вестью распространились и неприятные слухи.
Второй сын семьи Лу, Лу Цянь, с детства был очень привязан к старшей сестре. Он взял свою котомку и отправился в столицу, чтобы выяснить, что же произошло.
Супруги Лу ждали и ждали дома, но дождались лишь официальной бумаги от властей.
После прибытия в столицу Лу Цянь был пойман при попытке проникновения в частный дом, где он якобы похитил чужое имущество и оскорбил женщину, после чего оказался в тюрьме.
Уезд Чанву был совсем небольшим. Все соседи видели, как рос Лу Цянь, знали его как умного и доброго юношу, всегда готового заступиться за слабого.
Даже соседи не верили, что Лу Цянь способен на воровство, не говоря уже о его родителях.
Господин Лу в гневе написал жалобу и отправился в столицу, чтобы подать её чиновникам. Но он не успел добраться до столицы: во время путешествия по воде судно попало в шторм, перевернулось, и от него не осталось даже целого тела.
Всего за один короткий год потерять дочь, сына и мужа – как могла госпожа Лу, урождённая Ван, вынести это? За одну ночь она сошла с ума.
— Женщина выглядела безумной, но не плакала и не шумела. Целыми днями она сидела у озера, обнимая барабанчик-погремушку, с которой Лу Жоу играла в детстве, и хихикая пела… — вздохнула старуха. — Соседи боялись, что с ней что-то случится, и приводили её домой. Однажды ночью в доме семьи Лу вспыхнул пожар…
Для безумной женщины случайно опрокинуть масляную лампу на стол ночью было вполне естественно. Или, возможно, она на короткое время пришла в себя и, столкнувшись с пустым домом, не нашла в себе мужества жить дальше, предпочтя сжечь себя вместе с домом и наконец обрести покой.
— Эта семья Лу была очень странной: за год все до единого умерли, — продолжала бормотать старуха Иньчжэн. — Я бы вам посоветовала не подходить слишком близко к этой двери. Неровен час, злые духи могут и вас зацепить.
— Где тело госпожи Лу?
Лу Тун прервала её слова.
Старуха посмотрела на Лу Тун, встретив её глубокие, тёмные глаза. Неизвестно почему, но сердце её сжалось от беспокойства. Успокоившись, она сказала: — Пожар в доме Лу был очень сильным, а вспыхнул ночью. Когда его обнаружили, было уже поздно. Дом горел всю ночь. На следующий день, когда люди вошли, нашли лишь горстку пепла. Его просто собрали, а дом так и не отремонтировали, вот и оставили его таким.
Закончив свой рассказ, она увидела, что Иньчжэн и Лу Тун всё ещё стоят у дверей дома Лу, не собираясь уходить. Тогда она снова подняла коромысло на плечо и пробормотала: — В любом случае, люди из семьи Лу умерли странной смертью, наверное, столкнулись с какой-то нечистью. Вы не стойте здесь слишком близко. Всегда сторонитесь домов, где умерли люди, а то потом пожалеете, если что случится. — Сказав это, она быстро зашагала прочь со своим коромыслом.
Иньчжэн всё ещё держала в руках фулингао, купленные у старухи. Она вернулась к Лу Тун и хотела что-то сказать, но увидела, что Лу Тун уже вошла в разрушенное строение.
Пожар в доме Лу действительно был разрушительным.
От всего жилища не осталось ни следа былого, повсюду были обугленная копоть и обгоревшие щепки.
Лу Тун медленно шла.
Она давно уехала из дома, и многие прошлые картины были нечёткими. Она помнила лишь, что раньше парадный зал находился глубже, за ним был маленький дворик и задняя кухня.
Крыша была низко, и во время дождя во дворе часто скапливалась вода.
Теперь обугленные обломки перемешались в руинах, и было невозможно понять, где был дворик, а где кухня.
Её ноги хрустели по обломкам, издавая тихие звуки. Лу Тун опустила голову и увидела среди разрушенной черепицы уголок твёрдого фарфора.
Она наклонилась и подняла осколок.
Это был осколок синего камня. Возле задней кухни, в конце длинного коридора, стояла каменная ванна, всегда полная чистой воды.
Последнее ведро воды из колодца она сама набрала, прежде чем уехать семь лет назад.
Иньчжэн подошла сзади. Глядя на почерневшую черепицу вокруг, она невольно ощутила холодок по спине и тихо сказала: — Госпожа, может, всё-таки выйдем? Та женщина сказала, что это может быть дурной приметой, к тому же…
— К тому же что? — спросила Лу Тун. — К тому же семья Лу очень странная?
Иньчжэн не осмелилась ничего сказать.
Лу Тун опустила глаза, постепенно сжимая в ладони половинку колокольчика, и, глядя на руины перед собой, холодно произнесла: — Действительно очень странная.
Смерть, тюрьма, наводнение, пожар… Все эти совпадения, одно за другим. Ей тоже хотелось знать, с какой же "нечистью" столкнулась семья Лу, что её так безжалостно уничтожили.
— Только что она сказала, что семья, за которую вышла замуж Лу Жоу, это столичная семья Кэ?
Иньчжэн успокоилась и поспешно ответила: — Да, говорят, это старинная семья, занимающаяся керамическим делом в столице.
— Семья Кэ… — Лу Тун поднялась и сказала: — Я запомнила.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|