Глава 10. Время первых чувств (Часть 2)

Спустя долгое время Дед Се положил четки из сандалового дерева, которые он вертел в руках, на доску для сянци, похлопал Се Хучжоу по плечу и сказал: — Поразительно для молодого человека.

Се Хучжоу спокойно ответил двумя словами: — Уступаете мне.

Проиграв, Дед Се не предложил Се Хучжоу сыграть еще раз, а спросил у Е Ланьхуэй: — Еда готова?

— Я только что отправила человека узнать, — ответила Е Ланьхуэй. — Еще не готова.

Дед Се потер плечи. — Я уже устал сидеть, пойду прогуляюсь.

Все присутствующие поддержали его: — Да, вам нужно размяться.

Когда Дед Се вышел, Е Ланьхуэй и дядя Е Цинъу, понимая, что он расстроен из-за проигрыша, пошли за ним, чтобы поддержать его и немного развеять его грусть.

У Чжоу Мэй зазвонил телефон, и она вышла, чтобы ответить на звонок.

Все вышли из зала.

Се Яньси тут же занял место Деда Се и, показав Се Хучжоу большой палец, сказал: — Дядя, вы потрясающий! Вы сбили спесь с этого старика!

После того, как Се Яньси и Е Цинъу научились играть в сянци, Дед Се не давал им покоя, заставляя играть с ним до самого обеда. Они пытались сбежать, но он, пользуясь своим возрастом, давил на жалость, и им приходилось продолжать игру.

— После вашей победы Дед Се, наверное, долго не сядет за сянци, — сказал Се Яньси. — Спасибо, дядя, что спасли нас! — Он был готов упасть перед ним на колени.

— Не стоит благодарности, — спокойно ответил Се Хучжоу на его восторги.

Он повернулся к Е Цинъу, желая сыграть с ней.

— Сыграем? — предложил он.

Никто не знал, что он научился играть в сянци ради неё.

Ведь раньше она любила эту игру.

— Хорошо, — ответила она, не став отказываться из-за того, что он только что обыграл Деда Се. Она тоже хотела сыграть с ним.

— Ты совсем ничего не боишься? — усмехнулся Се Яньси. — Дядя даже Деда Се обыграл, а ты хочешь с ним играть? Это самоубийство!

— Не твое дело! Подвинься, — сказала она, бросив на него сердитый взгляд.

Се Яньси фыркнул и уступил ей место.

В отличие от напряженной партии с Дедом Се, с ней он был мягок и нежен, словно весенний дождь, тихо и незаметно питающий землю.

Конечно же, она проиграла. Он был слишком силен.

— Дед Се часто вас мучил? — спросил Се Яньси. Он сам обычно избегал Се Хучжоу, но сегодня, после его победы над Дедом Се, осмелился заговорить с ним, понимая, как сильно тот донимал их раньше.

Вспоминая о прошлом, Е Цинъу помрачнела. — Дед Се — большой любитель сянци. Всех, кто умеет играть, он заставлял играть с собой. Но хуже всего приходилось нам с Се Яньси — он нас постоянно разносил в пух и прах.

Когда-то они считались мастерами сянци, но Дед Се отбил у них всякое желание хвастаться своими умениями.

Он действительно не давал им спуску.

— Ничего, я за вас отомщу, — сказал Се Хучжоу.

Он не позволит никому обижать её, даже самым близким родственникам.

Дед Се позвал всех на обед, потому что его старый друг подарил ему двух мягкотелых черепах.

Он был человеком старой закалки и всегда делился всем хорошим с детьми и близкими.

Она не любила черепах, поэтому, попробовав немного овощных блюд, стала есть рис. Се Хучжоу сделал то же самое.

— Знал бы, не стал вас звать, — сказал Дед Се. — Пришли, а деликатесы не едите, только овощи.

Под деликатесами он подразумевал черепах.

— Мы просто хотели, чтобы вам больше досталось, — подхалимски ответила она.

Обед закончился около часа дня.

После еды её клонило в сон.

В особняке была её комната, и, немного посидев за столом, она поднялась наверх, чтобы поспать.

Вскоре после её ухода все разошлись по комнатам, и в зале остались только Дед Се и Се Хучжоу.

— Всё равно сидеть без дела, — сказал Дед Се. — Может, сыграем партию в го?

Се Хучжоу не хотел играть и уже собирался отказаться, но вдруг вспомнил слова Е Цинъу о том, что Дед Се постоянно обыгрывает её.

— Хорошо, — ответил он.

Она долго спала, возможно, из-за ароматических свечей, которые зажгла перед сном, и проснулась только к закату.

Спустившись вниз, она увидела дядю и Се Яньси, сидящих за столом для го. Лицо Деда Се было мрачным, а Се Хучжоу — бесстрастным.

Она подошла к Се Яньси и легонько потянула его за рукав.

Се Яньси немного повернулся к ней. — Сколько они уже играют? — тихо спросила она.

— Часа три-четыре, наверное, — неуверенно ответил он. — Я пришел около двух, они уже играли.

— И кто выигрывает? — спросила она с любопытством.

— Похоже, дедушка все время проигрывает. Когда я пришел, у него уже было такое лицо.

— Выглядит неважно.

— Как говорится, на каждого злодея найдется свой злодей, — сказал Се Яньси, тихонько посмеиваясь.

Она присоединилась к ним, наблюдая за игрой.

Она мало что понимала в го, но видела, что Се Хучжоу играет очень хорошо, иначе Дед Се не стал бы так долго обдумывать каждый ход.

Спустя некоторое время Дед Се, положив две костяшки на доску, признал поражение: — Я проиграл.

Се Хучжоу снова ответил: — Уступаете мне.

— Сегодня ты, молодой человек, окончательно разбил меня, старика. И в сянци, и в го мне не удалось тебя обыграть. Поразительно, просто поразительно! — воскликнул Дед Се.

Он трижды повторил «поразительно», и можно было только догадываться, насколько сокрушительным было его поражение.

— Сыграем еще раз? — спросил Се Хучжоу.

Дед Се покачал головой: — Нет.

Утром, проиграв в сянци, он был очень расстроен, думая, что Се Хучжоу просто повезло. Но после партии в го он был вынужден признать его мастерство.

Се Хучжоу был слишком сильным противником, и Дед Се понимал, что снова проиграет. В этом не было смысла.

— Пойду прогуляюсь, — сказал он.

Се Яньси хотел пойти с ним, но Дед Се отказался, и тогда Се Яньси отправился искать Чжоу Мэй.

В зале остались только Е Цинъу и Се Хучжоу.

— Хотите сыграть в го? — спросил он.

— Хочу, но я плохо играю.

— Тогда идите сюда, я вас научу.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 10. Время первых чувств (Часть 2)

Настройки


Сообщение