Се Хучжоу заговорил.
Эта новость затмила собой празднование юбилея Деда Се.
Все гадали, почему Се Хучжоу вдруг решил нарушить молчание. Десять лет он мог говорить, но не хотел, десять лет он провел как немой, и вдруг заговорил, приехав в Чжанси.
Что же стало причиной? В одночасье Е Цинъу стала самой популярной персоной в особняке.
Ведь именно с ней он был перед тем, как заговорил, и первые слова, которые он произнес, были обращены к ней — он спросил её имя.
Все хотели знать, что же произошло, что заставило его нарушить молчание. Сначала её расспрашивал Дед Се, потом — родственники из Яньбэйской ветви семьи Се, затем — тётя, Се Яньси и множество других людей, которых она не знала.
Она и сама была удивлена тем, что он заговорил.
Но она никак не ожидала, что её будут так донимать расспросами. Впрочем, какая могла быть причина? Просто захотел и заговорил. Возможно, в тот момент ему просто захотелось нарушить молчание. Вполне вероятно.
Её без конца расспрашивали об этом, и к вечеру она совсем выбилась из сил. Чтобы её больше не донимали расспросами, после ужина она сразу же ушла к себе в комнату.
Её комната была двухэтажной: на первом этаже располагалась гостиная, а на втором — спальня. К комнате примыкал небольшой сад, который хорошо просматривался со второго этажа.
В саду росло много персиковых деревьев, и сейчас они были в полном цвету.
Было еще рано, и, не в силах заснуть, она сидела у окна на втором этаже, пила чай и любовалась цветами.
Даже в марте ночи всё еще были холодными. Прохладный ветер, обрывая лепестки персиковых цветов, заставил её плотнее запахнуть одежду.
Вдруг раздался скрип — деревянная дверь в сад отворилась. Е Цинъу посмотрела в сторону звука и увидела Се Хучжоу с коробкой в руках.
Вокруг кружились лепестки персика, а он, в сером костюме и белых брюках, словно вышел из облака цветов.
И в тот момент он покорил её сердце.
Позже она часто вспоминала этот вечер, задаваясь вопросом: то ли красота цветущих персиков затуманила ей разум, то ли красота этого мужчины пленила её сердце.
Он стоял в саду, поднял голову и посмотрел на неё. — Спускайтесь.
Она поспешно сбежала вниз и открыла дверь.
— На улице холодно, проходите, — пригласила она.
Он не отказался и вошел.
Они сели у окна на первом этаже, откуда тоже можно было любоваться кружащимися лепестками персика.
Он пододвинул к ней коробку. — Я пришел извиниться.
— Из-за того, что меня все донимали расспросами? — спросила она.
— Да, — кивнул он.
«Он действительно немногословен», — подумала она.
Она приняла коробку, ведь ей пришлось изрядно потрудиться, отвечая на бесконечные вопросы.
Открыв коробку, она увидела изысканные пирожные. Судя по виду, они были из Уфанчжая.
Уфанчжай был известным рестораном в Чжанси. Там продавали самые разные блюда, и каждое из них было незабываемым. Попробовав еду из Уфанчжая, всё остальное казалось лишь бледной копией.
Но отсюда до Уфанчжая было почти час езды.
— Вы специально ездили туда?
— Да. Я слышал, вы любите их выпечку.
Его извинения были более чем искренними.
Она была очень рада такому подарку.
Взяв одно пирожное, она откусила кусочек. Оно таяло во рту, оставляя приятное послевкусие. Это было настоящее наслаждение.
Попробовав пирожное, она пододвинула коробку к нему. — Угощайтесь.
Он не отказался и взял розоватое пирожное.
Наблюдая за тем, как он ест, невозможно было понять, нравится ему или нет. Его лицо оставалось бесстрастным, словно он ел не изысканное лакомство, а обычную еду.
Поскольку по его виду ничего нельзя было понять, она решила спросить: — Вкусно?
— Неплохо, — ответил он, вытирая руки салфеткой. За окном стемнело, и на небе зажглись звезды, обрамляющие луну. — Мне пора. Отдыхайте.
Он вышел из комнаты и скрылся в цветущем саду, растворившись в темноте.
«Странный человек. Странный и немногословный», — подумала она.
Съев еще несколько пирожных, она закрыла коробку и поднялась на второй этаж.
Лежа в постели, она снова и снова вспоминала его низкий, глубокий голос:
— Цинъу… Ваше имя взято из строки «Серебряное ложе омыто росой, листья павловнии стары, туфли покрыты пылью, осенний сверчок стрекочет»?
Ветер залетал в открытое окно, принося с собой лепестки персика, которые ложились на подоконник. Занавески колыхались на ветру. Она плотнее укуталась одеялом, чувствуя приближение сна.
Но её мысли всё еще были ясными, и стоило ей закрыть глаза, как перед ней возникал его образ.
Она раздраженно покачала головой, пытаясь прогнать его из своих мыслей.
Несколько попыток оказались безуспешными.
Тогда она сделала глубокий вдох, стараясь ни о чем не думать, и постепенно её веки отяжелели, и она уснула.
А Се Хучжоу, глядя на луну, провел бессонную ночь.
Наступило утро. С улицы доносились звуки шагов и сигналы автомобилей. Гости, приехавшие на юбилей Деда Се, разъезжались.
Она встала с постели. Зазвонил телефон — это было сообщение от матери, которая торопила её собираться.
Она быстро оделась и вышла из комнаты. У ворот особняка тётя разговаривала с её матерью. Отца не было видно, вероятно, он пошел за машиной.
Она встала рядом с матерью и стала осматриваться, но Се Хучжоу нигде не было.
Куда он делся? Уехал вместе с остальными гостями?
Не успела она об этом подумать, как откуда ни возьмись появился Се Яньси, напугав её.
Он обнял её за плечи, поигрывая её косой, и с усмешкой произнес: — Бедняжка! Завтра снова в школу.
Она сердито оттолкнула его и парировала: — Бедный студент, у которого до сих пор нет девушки. А брат Яньюй в твоем возрасте уже познакомил тётю со своей будущей женой.
Се Яньси хотел продолжить спор, но мать позвала её в машину, и ему пришлось отступить.
Она села в машину, опустила стекло и скорчила ему рожицу.
Се Яньси фыркнул, закатил глаза и отвернулся, не желая смотреть, как она уезжает.
Машина тронулась с места и быстро набрала скорость.
За окном мелькали деревья и дома.
У неё на душе было пусто, словно она что-то потеряла.
Она была рассеянной, не слышала, что ей говорила мать, и смотрела в окно. Ветер трепал её волосы, и она невольно подумала о Се Хучжоу.
Увидит ли она его еще раз? Возможно, в следующем году. А может быть, их пути больше никогда не пересекутся.
Когда машина въехала в город, она попросила отца остановиться у дороги — ей нужно было зайти в Павильон Цинъюй.
Павильон Цинъюй был чайным домом.
Мать спросила, зачем ей туда, и она ответила, что хочет поддержать подругу, которая сегодня выступает на сцене.
Мать ничего не сказала, лишь напомнила ей не забывать о времени.
Она вышла из машины и направилась к Павильону Цинъюй.
В чайном доме не было свободных мест. Её подруга уже была на сцене.
Она поднялась на второй этаж.
— Это госпожа Е? — спросил кто-то у Се Хучжоу.
Он поднял глаза.
Это была она.
В имбирно-желтой толстовке, она шла, опустив голову и разглядывая билет в руке. Несколько прядей волос выбились из прически и падали ей на глаза.
Она поднималась по лестнице, и солнечные лучи, падая на неё, делали её образ каким-то нереальным.
Она подняла голову, ища глазами номер своего места, указанный на билете.
Её взгляд скользил по рядам, и вдруг она встретилась взглядом с кем-то.
Это были глаза Се Хучжоу.
— С тех пор, как я увидела Чжан Шэна, моя душа не находит покоя, мои мысли спутались, я почти не ем… — доносился со сцены голос актрисы.
Ей захотелось переделать эти слова:
— С тех пор, как я увидела Се Хучжоу, моя душа не находит покоя, мои мысли спутались…
Она смотрела на него, не в силах отвести взгляд. Так значит, он не уехал в Яньбэй.
— Чего стоите? Идите сюда, — сказал он, указывая на свободное место рядом с собой.
Она вдруг растерялась. — А… Да… Хорошо.
Она подошла и села рядом с ним, не обращая внимания на номера мест. Неважно, какое место указано на билете, главное, что она рядом с ним.
— Угощайтесь сушеными сливами, — сказал он, пододвигая к ней тарелку.
— Вы не уехали? — спросила она, повернувшись к нему.
— Уехать? Куда?
— В Яньбэй, конечно.
— Пока не спешу.
— Понятно.
Снова наступило молчание. Вокруг было шумно, но они словно находились в своем отдельном мире, не замечая никого и ничего.
Еще вчера она могла без умолку болтать с ним, а сегодня вдруг онемела.
Они молчали, глядя на сцену.
(Нет комментариев)
|
|
|
|