Глава 6. Возвращение ласточки (Часть 1)
Сидеть в зале, пока на кухне готовили ужин, было скучно.
Он предложил ей прогуляться, и она, обрадовавшись, с радостью согласилась.
Она была только рада провести с ним больше времени.
Они вышли из особняка и, увидев оживленную улицу справа, направились туда.
— Здесь всё не так, как четыре года назад, — заметила она, разглядывая торговые лавки по обеим сторонам улицы. — Даже от моих воспоминаний мало что осталось.
— А какой вы помните эту улицу? — спросил он.
— Здесь не было так много людей, — ответила она. — Стены старых домов были покрыты плющом, так что даже не было видно кирпичной кладки. Дорога была вся в выбоинах, и можно было легко споткнуться. Старики, торговавшие разными мелочами, зазывали покупателей на местном диалекте, а вокруг лотков с сахарными фигурками всегда толпились дети.
— Больше всего я любила утро по средам, потому что в этот день один дедушка продавал хуагао. Его пирожки были ничуть не хуже, чем в Уфанчжае, но стоили вдвое дешевле. Мы с Се Яньси часто дрались за последний пирожок, — сказала она с улыбкой. — Но он всегда доставался мне, потому что Дед Се и тётя говорили Се Яньси уступать мне.
Время, проведенное в доме семьи Се, было самым счастливым в её жизни.
Там её всегда поддерживал Дед Се, защищала Е Ланьхуэй, а Се Яньюй и Се Яньси во всем ей уступали. Вернувшись к родителям, она больше никогда не испытывала такого беззаботного счастья…
— А теперь, — с грустью сказала она, — я выросла, и всё изменилось.
Заметив её подавленное настроение, он поспешил сменить тему и заговорил об истории этого места.
— Раньше здесь был центр Чжанси, — рассказала она. — Но из-за ускоренной урбанизации район пришел в упадок.
— Я знаю, — тихо ответил он.
Он знал, каким оживленным был когда-то этот район.
Здесь жили самые богатые люди Чжанси. Высокие ворота, дома в разных архитектурных стилях, гармонично сочетавшиеся друг с другом, создавали неповторимую атмосферу. Издалека это выглядело очень красиво.
— Что вы знаете?
— Ничего, — ответил он, качая головой.
Она вдруг подумала, что он ведет себя как-то странно.
Они долго гуляли, но, посмотрев на время и вспомнив про ужин, решили вернуться в особняк.
Проходя мимо старого, заброшенного дома, Е Цинъу остановилась. Немного подумав, она вспомнила, что это за место.
— Это родовой дом семьи Се, — сказала она. — Мы так далеко зашли.
— Вы видели его раньше? — спросила она.
— Нет, это первый раз, — ответил он. Это действительно был первый раз, когда он видел родовой дом в этой жизни, но в его памяти хранилось множество историй, связанных с этим местом.
Черные ворота, белые кирпичные стены.
Персиковые деревья во дворе были выше стен, и ветер, обрывая лепестки, разносил их не только по двору, но и за его пределы.
Прошло сто лет, он переродился, а дом остался прежним.
Она поднялась по ступенькам и, коснувшись черных ворот, заговорила о своих детских воспоминаниях, связанных с этим местом.
— В детстве я часто приходила сюда и стояла у ворот. Могла простоять так целый день. Тётя спрашивала, почему я здесь стою, а я отвечала, что не знаю, просто хочется.
— Ворота всегда были заперты. Мне было интересно, что внутри, и я просила тётю открыть их и впустить меня. Но тётя говорила, что у неё нет ключа, а ключ есть только у Деда Се. Тогда я бежала к Деду Се.
— Дед Се не открывал мне, говорил, что этот дом нельзя открывать. Тогда я начинала плакать и умолять его… Пока не уставала плакать… Но Дед Се всё равно не открывал… Потом, когда я стала старше… вернее, после восьми лет, я перестала интересоваться этим домом и больше не приходила сюда.
— Почему?
— Не знаю… Может быть, потому что выросла и потеряла интерес, а может быть, просто смирилась с тем, что мне туда не попасть.
Он поднялся по ступенькам и коснулся ворот там же, где только что касалась она. — А сейчас? Вам всё еще интересно, что там внутри?
— Вы можете открыть?
— Нет, — ответил он. — Этот дом открывают только для церемонии почитания предков.
— Почему?
— Потому что… — Он не хотел тревожить её покой, но и не хотел, чтобы о ней забыли. Поэтому дом открывали только во время церемонии в её честь. Он не мог рассказать ей о прошлом, поэтому просто ответил: — Не знаю.
— Та госпожа приедет на церемонию в этом году? — спросила она. Тётя рассказывала, что глава Яньбэйской ветви семьи Се, его тётя, чувствует себя всё хуже, и практически вся власть уже перешла к нему. Оставалась только последняя формальность.
— Госпожа? — Он на мгновение задумался, а потом вспомнил, что Е Цинъу, как и Се Яньюй с Се Яньси, называла его тётю «госпожой».
— Да, приедет.
— Я видела её в детстве. Она очень красивая. Особенно во время церемонии почитания предков. Она была в ярко-красном платье-ципао, поверх которого накинула пальто. Она шла впереди Деда Се, дяди, Се Яньюй и Се Яньси, когда они возжигали благовония и кланялись… Но я не смогла рассмотреть её как следует, потому что посторонним нельзя присутствовать на церемонии внутри дома. Я видела её только издалека, но до сих пор помню её красоту.
— Хотите увидеть её во время церемонии?
— Конечно! Кто может устоять перед красотой? — особенно в наше время, когда так много искусственной красоты. Настоящая красота всегда притягивает взгляд.
— Есть один способ осуществить ваше желание.
— Какой?
— Выйти замуж… за кого-нибудь из семьи Се.
Это действительно был хороший способ, но всё зависело от того, за кого именно выходить замуж. Если бы это был он, она бы, не раздумывая, согласилась. Но если не он, то это совсем другое дело.
Но разве это возможно?
Он — будущий глава Яньбэйской ветви семьи Се. Ему предстоит жениться по расчету, как и Се Яньюй, старшему сыну её тёти, чтобы укрепить положение семьи. А она… их пути разойдутся.
— Нет уж, спасибо. Выходить замуж за кого попало из семьи Се только ради того, чтобы увидеть красивую женщину… Не стоит оно того.
(Нет комментариев)
|
|
|
|