Она развернулась и сделала шаг, но услышала позади себя его голос.
Неохотно вернувшись, она избегала смотреть ему в глаза.
— Идите сюда, — позвал он.
Она помедлила немного, прежде чем подойти. Опустив голову, она не смела на него взглянуть.
Он взял чашу со стола басянь и протянул ей. — Я собирался отнести вам это позже, но раз вы сами пришли, мне не придется беспокоиться. Это от похмелья, выпейте.
Она взяла чашу и тихо, словно комар, спросила: — Я вчера не говорила ничего лишнего?
— А что вы считаете лишним? — спросил он в ответ.
Он нарочно дразнил её, желая увидеть её смущение.
— Ну, может, ругалась или…
— Нет. Вы просто… — он вдруг наклонился и прошептал ей на ухо, — приняли меня за своего отца.
Вчера вечером, когда он отнес её в комнату и укрыл одеялом, собираясь уйти, она вдруг крепко обняла его, не отпуская, и стала звать «папа».
Она закрыла лицо руками. Лучше бы она несла какой-нибудь бред.
Ей хотелось провалиться сквозь землю и больше никогда не видеть Се Хучжоу.
У неё было такое чувство, будто она вот-вот умрет от стыда.
Видя её состояние, он еле сдерживал смех.
— Не держите чашу в руках, пейте скорее, — сказал он, меняя тему разговора, чтобы избавить её от смущения. Он надеялся, что она забудет об этом неловком моменте.
Лечебный отвар был приготовлен из трав и, судя по его темному цвету, был очень горьким.
Она терпеть не могла лекарства, но, понимая, что он старался для неё, не смогла отказаться и, собравшись с духом, выпила всё до дна.
Горький вкус был настолько сильным, что она невольно нахмурилась.
Так горько, что её чуть не стошнило.
Вдруг чья-то рука поднесла что-то к её губам. — Откройте рот, — сказал он.
Он положил ей в рот цукаты, и сладкий вкус тут же перебил горечь. Её нахмуренные брови разгладились.
— Какие у вас планы на сегодня? — спросил он.
— У меня назначена встреча, — ответила она, жуя цукаты.
— Вечером вернетесь?
— Да.
— Тогда я буду ждать вас к ужину.
Она кивнула.
Немного посидев с ним у пруда, где он ловил рыбу, она, посмотрев на время, поняла, что пора ехать, и попросила водителя, который вчера встречал её в аэропорту, отвезти её в Чайный дом Минъюэ.
Чайный дом Минъюэ был выполнен в традиционном китайском стиле. В отличие от других чайных домов, здесь подавали только чай, без каких-либо развлечений.
Она должна была встретиться с режиссером по имени Бай Сиань, довольно известным в киноиндустрии.
Он хотел экранизировать её роман «Актёр», который она написала во время учебы в Англии.
Сегодня он пригласил её обсудить сценарий.
Она пролистала толстый сценарий, не читая всё подряд, а обращая внимание только на ключевые моменты.
Прочитав, она почувствовала, что её труд уважают. Все важные сцены из книги были сохранены, а единственным изменением было то, что действие перенесли из вымышленной эпохи во времена Республики.
— Отличный сценарий, не к чему придраться.
Бай Сиань был очень рад её похвале: — С вашим одобрением этот фильм точно станет хитом.
Е Цинъу не волновало, станет ли фильм хитом. Она согласилась на экранизацию только потому, что хотела, чтобы больше людей узнали эту историю.
— Госпожа Е, мы хотели бы пригласить вас принять участие в кастинге актеров, — сказал он, убирая сценарий.
Его предложение удивило её. В современном кинематографе автор, как правило, не имел никакого отношения к фильму после продажи прав на экранизацию.
Выбор актеров обычно оставался за инвесторами.
— Вы, как автор, лучше всех знаете своих персонажей, — продолжил Бай Сиань. — Ваше участие в кастинге поможет нам выбрать актеров, которые идеально подойдут на эти роли.
Ни один автор не хотел бы, чтобы его произведение испортили. Она не смогла отказаться от такого предложения и без колебаний согласилась.
Обсудив деловые вопросы, они перешли к другим темам: от творческого процесса до самой книги, от книги — к мироустройству.
Затем они говорили о философии, истории, поэзии, правителях и героях прошлого, и, вернувшись в особняк, она обнаружила, что пропустила ужин.
Е Ланьхуэй протянула ей очищенное яблоко. — На кухне уже готовят ужин, а пока съешь яблоко, чтобы немного утолить голод.
— Тётя, я, честно говоря, не очень голодна… — сказала она, беря яблоко и откусывая кусочек, не отрываясь от телефона. Она много пила чаю днем, и у неё было легкое чувство переполненности в желудке.
— Всё равно нужно что-нибудь съесть, — наставительно сказала Е Ланьхуэй. — Три раза в день нужно обязательно питаться.
— Хорошо, тётя, хорошо, — поспешно ответила Е Цинъу, боясь, что тётя начнет читать ей нотации.
— Вот и умница.
Е Ланьхуэй немного посидела с ней, а потом ушла, сказав, что пойдет прогуляется с Чжоу Мэй.
Когда тётя ушла, Е Цинъу отложила телефон и, откусывая от яблока, стала рассеянно смотреть на деревья в саду.
Вдруг её взгляд упал на знакомое лицо. Она замерла, не отрывая от него глаз.
— Маленькая обманщица, — сказал Се Хучжоу, входя в зал.
— Это вы мне? — спросила она. С каких пор она стала обманщицей?
— А кому же еще? — Он сел напротив неё. — Вы обещали вернуться к ужину, но ужин уже закончился, а вас всё не было. Разве не обман?
— Почему «маленькая»? — Она признавала, что нарушила обещание, но не понимала, почему он назвал её «маленькой» обманщицей.
— Вы младше меня по возрасту. Не называть же вас «большой» обманщицей? — ответил он.
«Большой обманщицей?» Она чувствовала, что слово «маленькая» в его устах имело другой смысл. Возможно, он мстил ей за то, что она назвала его «большим обманщиком».
(Нет комментариев)
|
|
|
|