Глава 1. Радость встречи (Часть 2)

Только после этого она отвела взгляд и, почтительно поклонившись Деду Се, произнесла:

— Ваша младшая родственница, Е Цинъу, поздравляет вас с днем рождения.

Желаю вам быть подобным вечной луне,

восходящему солнцу, долголетия горы Наньшань, непоколебимым и нерушимым.

Подобно пышной сосне и кипарису, пусть ваше благополучие длится вечно.

Дед Се расплылся в улыбке, трижды повторил «Хорошо!» и поспешно достал из кармана красный конверт хунбао с иероглифом «Долголетие», протянув его Е Цинъу.

— Желаю Цинъу успехов в учебе и непрерывного роста!

— Спасибо, Дедушка Се, — радостно ответила Е Цинъу, принимая хунбао.

Когда она опускала голову, чтобы убрать конверт в карман, мужчина вдруг поднял голову и посмотрел на неё. В его красивых глазах читались сложные, трудноописуемые эмоции.

Завязав тесемки на кармане, она подняла голову, и их взгляды встретились.

У него были мужественные черты лица, глубокие глаза, строгий взгляд, тонкие, слегка покрасневшие губы были плотно сжаты, а нос — прямой и гордый, словно горный хребет. Его брови и волосы были густыми и черными как смоль, а лицо — словно выточенным из камня, с четко очерченными скулами.

Она замерла, глядя на него, а он, казалось, тоже смотрел на неё.

Они словно оказались в отдельном мире, где даже окружающие звуки стихли.

Внезапно в зал вошел Се Яньси, её двоюродный брат, и схватил её за руку: — Цинъу, пошли скорее! Нам не хватает одного игрока в маджонг.

Не успела она опомниться, как Се Яньси потащил её из зала.

На бегу он крикнул: — Дедушка, тётя, я забираю Цинъу!

— Эй, сорванец, потише! — обеспокоенно сказал Дед Се. — Цинъу не поспевает за тобой, смотри не урони её!

— Знаю, знаю, — ответил Се Яньси, немного сбавляя темп.

Взгляд мужчины провожал Е Цинъу до тех пор, пока она не скрылась из виду.

Се Яньси провел её через лабиринт комнат особняка и наконец привел в комнату с видом на воду.

В комнате сидели мужчина и женщина, которых она не знала. Вероятно, это были родственники со стороны семьи Се.

Се Яньси, не представив их, сразу же позвал её играть в маджонг.

Мужчина и женщина приветливо улыбнулись ей, и она вежливо ответила им улыбкой.

Вскоре комнату наполнил только стук костяшек маджонга.

Её мысли витали где-то далеко, и, не сыграв и нескольких партий, она проиграла половину денег из хунбао, подаренного Дедом Се.

Се Яньси, заметив её рассеянность, спросил: — О чем ты думаешь? Ты какая-то невнимательная.

— Брат, — спросила она, — кто был тот мужчина, который сидел в главном зале по левую руку от Деда Се? Среди всех пожилых гостей он один был таким молодым. Мне очень любопытно.

— Вот о чем ты думаешь? — усмехнулся Се Яньси.

Она кивнула.

Се Яньси взял костяшку маджонга, посмотрел на неё, отложил в сторону и сказал: — Его зовут Се Хучжоу. Он из Яньбэйской ветви семьи Се.

— Из Яньбэйской семьи Се? — удивилась Е Цинъу. — Вот почему я не видела в этом году ту госпожу.

— Та госпожа — его тётя. У неё слабое здоровье, и она не может путешествовать на большие расстояния, поэтому вместо неё поздравить дедушку с восьмидесятилетием приехал Се Хучжоу.

— Но почему он сидел рядом с Дедом Се? — В Чжанси рядом с Дедом Се сидели только уважаемые люди преклонного возраста, обладающие высоким статусом. Поэтому Е Цинъу удивило, что рядом с ним сидел молодой человек лет двадцати.

— В семье Се места распределяются не по возрасту, а по старшинству в роду, — объяснил Се Яньси. — Он из той же ветви семьи, что и мой отец, и к тому же принадлежит к главной линии рода Се, поэтому, естественно, сидел рядом с дедушкой.

— Понятно.

Видя её чрезмерный интерес к Се Хучжоу, Се Яньси не удержался и предупредил: — Он человек загадочный, лучше не связывайся с ним.

— Загадочный? — переспросила она. — Почему ты так говоришь?

— Когда ему было двенадцать, он перенес странную болезнь. После этого, хотя его голосовые связки были в порядке, он перестал говорить. Разве это не загадочно?

— Это скорее странно, чем загадочно, — возразила Е Цинъу. Так же странно, как и то, что он мог с таким интересом разглядывать обычную чашку.

— В любом случае, если увидишь его, либо вежливо поздоровайся и уйди, либо сделай вид, что не заметила, и просто пройди мимо, — продолжил Се Яньси. — Он человек непредсказуемый, мы все его сторонимся. А еще у него очень странный взгляд. Если долго смотреть ему в глаза, можно увидеть кроваво-красный оттенок. Каждый раз, когда наши взгляды встречаются, у меня мурашки по коже бегут.

В её памяти всплыли глаза Се Хучжоу. Мурашки по коже? Но когда их взгляды встретились, она почувствовала лишь, как кто-то бросил камень в спокойное озеро её сердца, вызвав круги на воде.

Ближе к десяти часам Се Яньси проиграл в маджонг все деньги из хунбао, который ему утром дал Дед Се, и, с мрачным видом уткнувшись лицом в стол, заявил, что больше не будет играть.

Е Цинъу великодушно предложила ему часть своих денег, но он отказался, и она не стала настаивать.

Не играя в маджонг, сидеть в комнате было скучно, и она решила прогуляться по старому особняку.

Особняк был огромным и состоял из нескольких частей, включая выставочный зал с историей семьи Се и коллекцией семейных реликвий, оранжерею с редкими цветами и даже театральный зал, который открывали только по праздникам или в честь дней рождения…

В задней части особняка было многолюдно, и, желая найти тихое место, она направилась в выставочный зал.

Зал был без охраны. Резная деревянная дверь была закрыта, но не заперта. Е Цинъу с лёгкостью толкнула её и, подняв глаза, увидела его.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1. Радость встречи (Часть 2)

Настройки


Сообщение