Новый год для Лю Луна (Дэн Суй) (Часть 1)

Новый год для Лю Луна (Дэн Суй)

На следующий день после полудня Ван Э получила известия из дома.

Слушая посланника, она сохраняла спокойное выражение лица, так что Цзян Пин даже подумал, что ей все равно.

Однако это было лишь внешнее спокойствие.

Выслушав мужчину, Ван Э словно окаменела, сидя у колыбели, будто из нее высосали всю жизненную энергию.

Заметив это, Цзян Пин нетерпеливо махнул рукой, велев ей идти отдохнуть, а сам остался присматривать за императором.

Посланник не просто передал слова Бо Яо, но и подробно расспросил обо всем и рассказал Ван Э, что узнал.

Через полчаса Ван Э вернулась из комнаты отдыха с покрасневшими, словно заплаканными, глазами.

— На самом деле, я предчувствовала это еще до того, как пошла во дворец кормилицей, — пробормотала она. — Меня не будет дома как минимум семь-восемь лет, как он мог оставаться один? У меня только две дочери, а свекровь и муж мечтали о сыне.

Цзян Пин и Ван Э сидели друг напротив друга по разные стороны жаровни. Пылающие угли напоминали оранжево-красное закатное небо.

— Тогда зачем вы пошли во дворец кормилицей? — спросил Цзян Пин, помешивая угли и не поднимая головы.

Ван Э помолчала, а затем с трудом произнесла: — Из всей нашей земли осталось только три-четыре му, остальное мы продали, чтобы лечить моего дядю. Муж только вздыхал, но ничего не делал. Видя, что жизнь становится все хуже, я боялась, что, если в семье случится беда, нам придется продать детей.

Поэтому, когда я услышала, что во дворце ищут кормилиц, я сразу же согласилась.

Когда человек доходит до отчаяния, он готов на все.

Старшей дочери, Бо Яо, уже восемь лет, она растет настоящей красавицей. Возможно, Чжао Хэ и его мать считают, что продать ее в богатый дом в качестве служанки — это лучшее для нее.

Ван Э запрятала эту мысль глубоко в сердце, засыпав ее красивыми словами: «доверие», «доброта», «муж», «супружеский долг», — и убеждала себя, что все хорошо.

Теперь же, когда Ван Э сорвала эту красивую маску, обнажив ужасную правду, она почувствовала не только стыд и боль, но и облегчение.

— Вам повезло, — сказал Цзян Пин, подбрасывая угли в жаровню.

На лице Ван Э появилась улыбка. — Пусть Чжао Хэ делает, что хочет, главное, чтобы с Бо Яо и Чжун Цзи все было хорошо, — легко сказала она.

Упомянув старшую дочь, Ван Э с гордостью и энтузиазмом рассказала Цзян Пину несколько забавных историй о ней.

— Бо Яо даже умнее меня, она учила «Шицзин» у моего дяди. Вы знаете «Шицзин»?

Цзян Пин фыркнул, недовольный тем, что Ван Э считает его невежественным. — Конечно, знаю. Я и во дворце читал «Шицзин».

Ван Э удивилась: — Неужели во дворце этому учат?

— Благодаря Великому евнуху и Начальнику императорских мастерских. Они отправили учителя, чтобы обучить грамоте группу маленьких сыжэней, и я был среди них. Правда, мы читали не так глубоко, как ученые, — ответил Цзян Пин.

— Великий евнух и Начальник императорских мастерских — такие хорошие люди! — воскликнула Ван Э.

Цзян Пин не стал спорить, полностью соглашаясь с ней.

И Великий евнух, и Начальник императорских мастерских всегда были добры и сострадательны к таким сиротам, как он.

— Вы справились, впереди вас ждет хорошая жизнь, — сказал Цзян Пин, желая ее подбодрить.

— Да, — вздохнула Ван Э и посмотрела на спящего Лю Луна.

Императрица была для нее благодетельницей, а благодетельница Лю Луна в этот момент прикладывала к своему запястью теплую ткань.

Дэн Суй сидела за столом, положив на него руки, к которым были приложены компрессы, пахнущие лекарствами.

— У Вашего Величества перенапряжение суставов, отсюда и боль в запястьях. Лекарства не нужны, достаточно прикладывать теплые компрессы утром и вечером или когда почувствуете боль, — сказал главный придворный лекарь (Тайилин).

— Через несколько дней все пройдет. Главное — не перенапрягать суставы. Иначе болезнь может стать хронической, и тогда никакие лекарства не помогут.

— Я поняла, благодарю вас за визит, — кивнула Дэн Суй.

Тайилин, видя спокойное выражение лица императрицы, не был уверен, прислушалась ли она к его словам, и продолжил:

— Ваше Величество ежедневно занимается государственными делами, но нужно помнить и об отдыхе. Боль в запястьях — результат переутомления. Я прошу Ваше Величество чаще отдыхать, работая с документами.

— Я поняла и впредь буду осторожнее, — улыбнулась Дэн Суй. — Вы напрасно беспокоитесь, Тайилин.

Увидев улыбку императрицы, Тайилин и сам невольно улыбнулся: — Это я напрасно волнуюсь. Ваше Величество, берегите себя. Позвольте откланяться.

Когда Тайилин ушел, Дэн Суй повернулась к сидящей рядом Бань Чжао и с улыбкой сказала: — Госпожа, прошу вас, помогите мне.

Бань Чжао кивнула и сказала: — Ваше Величество, вы еще молоды и полны сил, но не стоит этим злоупотреблять. Берегите свое здоровье. Иначе потом будете жалеть.

Дэн Суй с тревогой на лице сказала: — Покойный император покинул меня, возложив заботу о государстве на мои плечи. Император еще слишком мал. Я не могу не думать о судьбе страны, я боюсь, что моих скромных способностей и добродетели недостаточно, чтобы служить ей верой и правдой.

— Чем раньше я разберусь с документами, тем раньше народ избавится от последствий плохого правления и почувствует на себе мою заботу. Если я заболею, у меня есть врачи, лекарства и служанки, а у народа? Ему остается лишь терпеть боль и страдания.

— Если бы народ жил в мире и достатке, разве стала бы я жалеть себя? — Последние слова Дэн Суй, хотя и были произнесены мягким голосом, звучали твердо и решительно.

Бань Чжао замерла, а затем на ее лице отразились удивление, гордость и радость. — Великая Хань благословенна тем, что имеет такую императрицу, — сказала она.

Бань Чжао была приглашена покойным императором во дворец, чтобы обучать императрицу и наложниц чтению классических текстов, а также астрономии и математике.

В то время, когда другие обитательницы гарема были заняты борьбой за внимание императора, только Дэн Суй усердно училась, не выпуская книг из рук.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Новый год для Лю Луна (Дэн Суй) (Часть 1)

Настройки


Сообщение