Глава 10: Развертывание прилавка

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Чжоу Чанъань, глядя на удаляющуюся спину дочери, беспомощно улыбнулся.

Снова услышав упоминание о Сюэр, гадатель, занимавшийся этим тридцать лет, достал из рукава три медные монеты и одну за другой положил на чайный столик, погрузившись в размышления.

— Гадание имеет свои специализации: кто-то силен в чтении по лицу и руке, кто-то — в гадании по иероглифам и предсказаниям, а кто-то — в гадании по тысячелистнику.

Этот Чжоу Шаоцин, Чжоу Чанъань, лучше всего владел тремя медными монетами в своей руке.

Когда Башня Сбора Звезд сгорела, и первый гадатель Сюэр погиб в огне, а позолоченная черепашья кость исчезла без следа, император У Ди однажды попросил Чжоу Чанъаня погадать о местонахождении позолоченной черепашьей кости. Чжоу Чанъань сделал три гадания подряд, но все три медные монеты встали вертикально, не давая никакого предзнаменования.

Император У Ди лишь посчитал позолоченную черепашью кость священным предметом, который невозможно предсказать, и не стал винить Чжоу Чанъаня в некомпетентности, велев ему вернуться и оставить это дело.

Чжоу Чанъань не посмел сказать императору У Ди, что вертикально стоящие монеты были всего лишь его уловкой, чтобы избежать императорского гнева.

Ещё до того, как император У Ди вызвал его во дворец, Чжоу Чанъань уже проводил гадание в своей резиденции. Три медные монеты, брошенные шесть раз подряд, составляют одну гексаграмму. Чжоу Чанъань бросил их шесть раз, и все шесть раз выпали три стороны с иероглифами.

Когда медные монеты бросаются шесть раз подряд и не меняются, это считается Небесной гексаграммой, которую невозможно предсказать, и она означает либо великое бедствие, либо великое благословение.

Чжоу Чанъань занимался гаданием тридцать лет, предсказывал бесчисленные гексаграммы, но никогда не сталкивался с таким странным предзнаменованием.

Последние несколько лет при дворе Ци и так было много проблем, а пожар в Башне Сбора Звезд Управления Прорицаний уже вызвал беспокойство у императора У Ди. Если бы он столкнулся с такой Небесной гексаграммой, то независимо от того, смог бы он её предсказать или нет, это принесло бы ему ненужные неприятности.

Чжоу Чанъань внезапно придумал идею с вертикально стоящими медными монетами.

Во время пожара Управление Прорицаний было в полном беспорядке: слуги внутри, охранники, тушившие огонь, проходящие мимо люди... Не было ничего удивительного в том, что кто-то воспользовался суматохой, чтобы подобрать или украсть позолоченную черепашью кость.

Именно поэтому император У Ди, обдумав всё, решил поручить пятому принцу Му Лину выставить золото на рыночной площади, надеясь, что кто-нибудь предоставит информацию, которая поможет вернуть священный предмет — позолоченную черепашью кость.

Надежда была призрачной, но это был единственный выход.

Чжоу Чанъань пробормотал про себя слова "позолоченная черепашья кость" и, воспользовавшись тем, что вокруг никого не было, снова тихонько бросил медные монеты. — Один бросок — три иероглифа, второй бросок — три иероглифа... шестой бросок... снова три стороны с иероглифами... И снова Небесная гексаграмма.

На обычно уверенном и спокойном лице Чжоу Чанъаня появилось выражение недоумения. Позолоченная черепашья кость, хоть и была священным предметом Ци, могла быть использована только в руках того, кто понимал её. В руках обычного человека это был всего лишь бесполезный чёрный кусок кости.

Сюэр мертва, так какой смысл другим хранить ее? Даже если продать, она не стоит ни гроша... Чжоу Чанъань одну за другой поднял монеты и спрятал их в рукав, глядя на сгущающуюся ночь, погрузился в глубокие размышления.

В гостинице Мо Я спал крепким сном, ему снилось, как он с отцом ест ароматную тушеную свиную рульку. Внезапно в ушах раздался стук "куан-куан-куан", и рулька, которую он собирался взять палочками, превратилась в струйку синего дыма, а палочки схватили пустоту.

Мо Я хотел догнать её, но споткнулся и упал на землю, прикрыв лоб с криком "Ой!".

Мо Я открыл глаза, снова скатился с длинной скамьи и упал на землю в неуклюжем падении. Подняв глаза, он увидел Чэн Сюань, стоящую рядом с ним и постукивающую костяшками пальцев по черной черепашьей кости, которую она держала в руке.

— Проклятая Чэн Сюань! — гневно крикнул Мо Я. — Проклятая гадалка!

Чэн Сюань медленно села, спрятала черепашью кость и покачала ногами.

Мо Я тихо выругался, накинул накидку. — Зачем так рано меня разбудила?

— Зарабатывать на еду, — уверенно ответила Чэн Сюань.

— У меня ещё есть деньги, — Мо Я потряс мешочком с деньгами перед Чэн Сюань. — Те деньги, что ты вчера выманила, ещё остались.

Чэн Сюань подняла указательный палец и начала чертить на столе, говоря: — Эта гостиница стоит две монеты за ночь, а нам двоим нужно как минимум две монеты в день на еду три раза в день...

— Подожди, подожди, — прервал Мо Я. — Вчерашняя рулька стоила семь-восемь монет. Чэн Сюань, ты ошиблась в расчётах.

Чэн Сюань очень хотелось сказать Мо Я большое "пф!", — Обычные семьи в Юэяне не едят мясо каждый день, доктор Мо Я, вы слишком хорошо думаете. Семь-восемь монет за каждый приём пищи? Вы что, на небо собрались?

Мо Я пошевелил горлом. — Я люблю есть рульку.

Чэн Сюань постучала по столу. — Я обещала угостить тебя только один раз. Если каждый раз будет рулька, ты что, собираешься жить на северо-западном ветру?

— Ты говорила, что мясо будет каждый день, — Мо Я поднял голову. — Чэн Сюань, не забывай, кто тебя спас. За спасение жизни нужно платить очень большую благодарность.

Чэн Сюань видела бесстыдных людей, но такого бесстыдного не видела. Если бы не его приятное лицо, она бы давно швырнула в него башмаком.

— Мясо каждый день? Я бы тоже хотела, но мы не можем себе этого позволить, — мягко сказала Чэн Сюань.

— Ты можешь, — Мо Я подошёл к Чэн Сюань.

— Доктор Мо Я, разве вы не презираете гадалок больше всего? — спокойно сказала Чэн Сюань. — Может быть... доктор Мо Я, вы откроете медицинский ларек в Юэяне, а Чэн Сюань будет жить за счёт вашего медицинского искусства? Как вам?

— Нет, нет, — Мо Я замахал руками и отступил на несколько шагов. — Я даже твои глаза вылечить не могу, не пойду позориться. А если рука дрогнет и кого-нибудь убью... Я не хочу, чтобы меня тоже выбросили в море на съедение рыбам. Чэн Сюань, это ты. Не забывай, мой корабль всё ещё задержан на пристани, пятьдесят монет... ты мне обещала.

— Собирать деньги и при этом есть мясо каждый день? — тихо сказала Чэн Сюань, опустив ресницы.

— Тогда... — Мо Я наклонился и подмигнул Чэн Сюань. — Раз в два дня, по рульке?

— Раз в пять дней.

— Раз в три дня.

Чэн Сюань прикусила губу и подняла брови. — Тогда, раз в три дня.

— Договорились, — Мо Я грыз ногти. — Я голоден. Сейчас я хочу... булочку, мясную булочку.

На улице Юэяна внезапно появился странный новый ларек. Женщина-гадалка в одежде неопределенного цвета из грубой ткани, слепая, но с надменным видом, выглядела весьма благородно. Красивый мужчина, совершенно здоровый, ничего не делал, сидел на улице позади женщины, держа в руке длинную связку засахаренного боярышника и с удовольствием откусывая по одной ягоде.

— Чэн Сюань, — Мо Я проглотил кусок. — Здесь, на прилавке, не встретишь врагов, которые сбросили тебя в море, верно?

Чэн Сюань слегка улыбнулась: — Доктор Мо Я позволяет мне гадать прямо на улице, значит, он, должно быть, знает, что в моём нынешнем жалком виде враги меня точно не узнают, верно?

Мо Я посмотрел на невозмутимое лицо Чэн Сюань, откусил ещё одну ягоду засахаренного боярышника и больше не произнёс ни слова.

Перед Чэн Сюань не было обычных для гадального прилавка предметов: ни палочек для гадания, ни медных монет, ни изображений багуа, даже ни одной травинки-талисмана... Только Мо Я написал два больших иероглифа "Гадание" на белой бумаге и очень забавно прикрепил их к обветшалой стене позади Чэн Сюань.

Бумага была обычной, но эти два иероглифа были написаны так мощно и выразительно, что прохожие невольно останавливались, чтобы взглянуть на них, и наставляли своих детей хорошо учиться писать. Посмотрев на иероглифы, они даже не взглянули на сидящую Чэн Сюань и, махнув рукавами, уходили.

Мо Я откусил последнюю ягоду, стряхнул с ладони и вскочил, оглядывая написанные им иероглифы, затем сделал несколько шагов к Чэн Сюань. — Чэн Сюань, ты не очень-то справляешься?

— Ты справляешься, ты и иди, — Мо Я моргнул и вышел на середину улицы, осматривая другие ларьки. — Гадание в Юэяне было популярно, но и конкуренция была велика.

На расстоянии ста метров было не менее шести-семи гадальных ларьков.

У трех из них стояли очереди из нескольких человек, а у некоторых, как и у Чэн Сюань, было тихо, но время от времени люди останавливались и задавали несколько вопросов. В общем, не так, как здесь, где не было ни души, даже никто не спрашивал цену.

Мо Я нахмурился, подумал и повернулся к Чэн Сюань. — Чэн Сюань, ты не можешь просто сидеть. Люди подумают, что ты попрошайка. Нет, нет, попрошайка, просидевший полдня, заработает несколько медных монет, а ты... ты даже хуже попрошайки. Чэн Сюань, ты должна... зазывать.

— Зазывать.

— За две монеты не доберешься ни до Дали, ни до Сюнну, за две монеты не поешь рульку и не купишь одежду. Проходите мимо, не упустите шанс, всего две монеты, только две монеты!

— Две... две монеты... — Мо Я пошевелил губами.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение