Глава 5: Тушеная рулька

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— Чэн Сюань больше всего хотела встретиться с тем, кто поджег ее и оставил умирать.

Пятый брат, я жива.

Пристань становилась все ближе. Мо Я снял высушенное белое атласное платье и протянул его Чэн Сюань. Чэн Сюань лишь погладила ткань рукой и покачала головой: — Эта одежда вполне хороша, а свободно развевающаяся будет мешать.

Чэн Сюань, должно быть, не знала, насколько уродлива старая одежда ее отца. Мо Я испытал чувство удовлетворения от успеха и, убрав белое атласное платье, сказал: — Если тебе нравится, это твое.

Мо Я оглядел великолепную каюту, но не собирался убирать ни одно из сокровищ. Мо Я порылся в глубине шкафа, достал потрепанный кошелек, взвесил его – шума почти не было. Мо Я высыпал монеты, Чэн Сюань украдкой взглянула и вздохнула про себя.

Мо Я сунул кошелек за пазуху. Чэн Сюань кашлянула и спросила: — Есть еще что-нибудь, что нужно взять на берег?

— Нет, — Мо Я покачал головой.

Что это за золотые и зеленые вещи? Чэн Сюань чуть было не вырвалось напомнить Мо Я, но она все же благоразумно сдержалась. Она только что украдкой наблюдала, как Мо Я купался, и если он вдруг узнает, что она прозрела, то наверняка выбросит ее в море на корм рыбам.

— Возьми с собой все ценное, — тихо напомнила Чэн Сюань. — В Юэяне все дорого, тушеная свиная рулька стоит тридцать монет, целых тридцать монет…

Чэн Сюань протянула звук.

— А как же ты? — Мо Я встал. — Ты угощаешь.

В ушах Чэн Сюань зазвенело. Она взмахнула пустыми рукавами: — Я похожа на человека с деньгами?

— У тебя есть язык, который может приносить деньги, — Мо Я поднял бровь.

Мо Я надел свою любимую темно-синюю накидку. Обернувшись, он увидел, что длинные штанины Чэн Сюань волочатся по земле. Подумав, он присел и подвернул их для нее.

Чэн Сюань снова увидела его красивую спину. Такая красивая спина, скрытая одеждой, — какая жалость.

Корабль пришвартовался. Мо Я спрыгнул на палубу и крепко привязал швартов. Подождав немного и не увидев Чэн Сюань, он обернулся и увидел, что Чэн Сюань уверенно стоит на палубе, встречая ветер, и протягивает ему руки.

— Ты должен нести меня на спине.

Мо Я только собирался ткнуть Чэн Сюань в лоб, как несколько крепких мужчин вальяжно подошли к драгоценному кораблю, помахали Мо Я кулаками размером с большую миску: — Плати.

— Платить? — Мо Я немного не понял.

Мужчины указали на корабли, тянувшиеся на несколько ли вдоль пристани: — На пристани Юэяна разве можно швартоваться бесплатно? Плати.

Чэн Сюань не сказала мне, что на берегу сначала берут деньги.

Мо Я достал из-за пазухи несколько монет. Мужчины переглянулись, разжали кулаки и раскрыли свои грубые ладони: — Пятьдесят лянов.

— Пятьдесят лянов… — Мо Я моргнул, повернулся к Чэн Сюань: — Тогда я не сойду на берег… Мы сейчас же уходим.

— Хочешь уйти? — Самый высокий мужчина взмахнул рукой, преграждая Мо Я путь назад: — Пришвартовался к пристани — плати. Хочешь уйти — тоже плати. Пятьдесят лянов, ни ляном меньше.

Мо Я понял, что Чэн Сюань его подставила.

Чэн Сюань притворилась, что безразлично осматривает Мо Я. Несколько здоровяков окружили его. Почему он не пошел на корабль, чтобы взять какое-нибудь сокровище и выпутаться из ситуации? Неужели… Мо Я совсем не знает ценности драгоценного корабля… Чэн Сюань подперла подбородок. Она начала испытывать к этому таинственному Мо Я некоторое любопытство.

— У меня нет денег, — Мо Я медленно произнес каждое слово.

— Ничего страшного, что нет денег, — здоровяк усмехнулся и указал на шумный и многолюдный город Юэян: — В Юэяне повсюду золото. У тебя такая красивая внешность, разве ты не сможешь заработать пятьдесят лянов?

— Юэян, повсюду золото… — Мо Я тихо пробормотал: — Неудивительно, что гадалка так хотела сойти на берег.

— Оставь корабль, принесешь деньги и выкупишь его, — здоровяк указал на Чэн Сюань: — Спускайся, иди со своим мужчиной зарабатывать деньги.

Чэн Сюань, покачиваясь, побрела к берегу. — Слепая, да? — Здоровяк шикнул: — Пф-ф.

Мо Я хотел поколотить Чэн Сюань, которая подставила его, но, видя беспомощность этой слепой женщины, все же смягчился. Он подошел к Чэн Сюань и положил ее руку себе на плечо: — Нести тебя на спине не буду, но я поведу тебя.

Выйдя из порта, Мо Я неохотно оглянулся на свой драгоценный корабль, на котором провел семь лет, затем с негодованием посмотрел на Чэн Сюань: — Пятьдесят лянов, ты должна помочь мне заработать пятьдесят лянов серебра, слышишь?

Чэн Сюань указала на недалеко расположенную улицу Юэяна: — В Юэяне повсюду золото. Пятьдесят лянов? Доктор Мо Я, ты меня недооцениваешь.

— Я хочу тушеную рульку, — холодно сказал Мо Я. — Не забудь, что ты мне обещала.

Чэн Сюань опустила голову и улыбнулась: — Пойдем, собирать золото.

Спустя семь лет, что он провел вдали, мода на гадание в царстве Ци становилась все более популярной. На десяти ли длинной улице Юэяна Мо Я прошел всего несколько сотен метров и увидел не менее десяти гадальных лавок. Перед каждой лавкой сидели мужчины и женщины с благочестивым выражением лица, моргая глазами и умоляя различных гадалок и Небесных Наставников указать им верный путь.

Мо Я хотел плюнуть на каждого из них: — Хаос и беспорядок.

Мо Я не обращал внимания на диковинные вещи вдоль улицы. В его голове была только тушеная рулька, о которой говорила Чэн Сюань. Мо Я резко остановился, указал на красную лакированную вывеску у дороги и крепко похлопал Чэн Сюань по руке, лежащей на его плече: — Ресторан Юнси, ресторан Юнси! Чэн Сюань, Чэн Сюань, мы пришли.

Из ресторана доносился пленительный аромат мяса. Мо Я, словно зачарованный, не мог сдвинуться с места. Чэн Сюань, держась за плечо Мо Я, сказала: — Идем.

Мо Я не проявлял нервозности и мелочности. Он поднял брови, словно далекие горы, выглядя как богатый сын, привыкший к большим ресторанам. Нет, выражение лица Мо Я намного превосходило обычных мужчин Юэяна. Хотя Чэн Сюань была слепа много лет, она редко ошибалась в людях. Возможно, Мо Я и сам не знал своей ценности.

Ресторан Юнси, как и подобает первому ресторану Юэяна, был полон до отказа, как только наступило время обеда. Мо Я оглядел столы, полные посетителей, и раздраженно сказал: — Мы опоздали. Рульку, о которой ты говорила, точно не достать.

Чэн Сюань опустила брови и улыбнулась: — Какой стол еще не притронулся к еде?

Мо Я снова огляделся, его взгляд остановился на одном месте: — Там один стол, рульку уже подали, но двое мужчин так увлеченно беседуют, что еще не успели начать есть.

Чэн Сюань уже тихонько повернулась, чтобы посмотреть. Она увидела, что за тем столом сидят двое мужчин. Толстяк выглядел очень богато, а худой мужчина с черной бородой, в глазах которого мелькали искорки, что-то считал на пальцах, время от времени гладил бороду и качал головой, с очень странным выражением лица.

Мо Я понял подоплеку и повернулся к Чэн Сюань: — Этот худой мужчина, похоже, твой коллега, Чэн Сюань. Как насчет того, чтобы отобрать у него рульку?

— Веди меня туда, — спокойно сказала Чэн Сюань. Мо Я услышал в ее голосе скрытую уверенность.

Толстяк перестал говорить, ошеломленно поднял голову, глядя на внезапно появившихся перед ним мужчину и женщину. Мо Я вытащил стул из красного дерева, уверенно сел и, указывая на Чэн Сюань, сказал: — Тебе повезло, Небесный Наставник Чэн прибыл в Юэян, чтобы указать тебе путь.

— Небесный… Наставник? — Лицо худого мужчины изменилось. Он посмотрел на Чэн Сюань и сказал: — У каждого ремесла свои правила. Отбивать мой бизнес, это неуместно, не так ли?

Толстяк еще не успел открыть рот, как Чэн Сюань замерла, уставившись, и тихо спросила: — Господин, вы гадаете для своей жены?

Толстяк неловко встал, жестом приглашая Чэн Сюань сесть. Увидев, что Чэн Сюань не двигается, толстяк помахал рукой перед ее глазами, взглянул на Мо Я и спросил: — Небесный Наставник? Не видит?

Мо Я стряхнул что-то с ладони и, подняв голову, сказал: — Глаза слепы, но сердце ясно. У Небесного Наставника есть всепроникающее искусство, он гадает сердцем.

— Верно, верно, — толстяк почтительно отодвинул стул из красного дерева для Чэн Сюань: — Небесный Наставник, пожалуйста, садитесь.

Чэн Сюань не стала церемониться, погладила край стола и медленно села.

Худой мужчина внимательно разглядывал лицо Чэн Сюань, нахмурившись, спросил: — Я гадаю в городе Юэян много лет, девушка, я вас не видел. Вы новенькая в Юэяне?

Мо Я перебил: — Ого, господин, вы так сильны, что даже это можете предсказать? Верно, мы только сегодня прибыли в Юэян.

Худой мужчина недовольно уставился на Мо Я. Мо Я же беззастенчиво взял горсть арахиса и демонстративно, по одной штучке, с удовольствием жевал.

Толстяк наклонился к Чэн Сюань и тихо спросил: — Небесный Наставник, раз вы можете предсказывать будущее и знаете, что я гадаю для своей жены, то не могли бы вы также предсказать… — Голос толстяка стал еще тише: — О чем именно я хочу гадать?

Мо Я нахмурился. Чэн Сюань вошла в ресторан Юнси вместе с ним. В шумном ресторане невозможно было услышать, о чем шепчутся эти двое. То, что Чэн Сюань попала в точку, угадав, что толстяк просит гадания для жены, уже удивило Мо Я. Неужели она действительно может знать, о чем просит толстяк?

Мо Я проглотил арахис, его лицо стало серьезным.

— Цок-цок-цок, — Чэн Сюань поманила толстяка. Толстяк понимающе приблизился к Чэн Сюань, с почтительным выражением лица: — Ваша жена беременна, это хорошая новость.

Лицо толстяка застыло, он посмотрел на Чэн Сюань с шокированным выражением: — Небесный Наставник, вы действительно Небесный Наставник, вы и это знаете?

Лицо худого мужчины стало еще более мрачным. Толстяк достал из-за пазухи слиток мелкого серебра и сунул его в руку худого мужчины: — Мне еще многое нужно обсудить с Небесным Наставником Чэн, господин, пожалуйста, уходите.

Худой мужчина хмыкнул, вскочил, злобно уставился на Мо Я и Чэн Сюань, затем ушел, махнув рукавом, в гневе и стыде.

Чэн Сюань понюхала: — Как вкусно пахнет, это тушеная рулька?

— Небесный Наставник очень силен, — толстяк поспешно подвинул только что поданную рульку к руке Чэн Сюань: — Самая известная тушеная рулька ресторана Юнси, Небесный Наставник, пожалуйста, угощайтесь.

Чэн Сюань не спешила брать палочки, она погладила бамбуковые палочки на столе и тихонько постучала по краю миски: — Мой друг давно мечтал попробовать рульку из ресторана Юнси, доктор Мо, попробуй.

Мо Я больше не церемонился, взял бамбуковые палочки и взял кусок рульки. Действительно, как и сказала Чэн Сюань, мясо было таким нежным, что распадалось с костей. Он даже не успел приложить усилий, как мясо уже отделилось от кости. Место соединения было белым, как нефрит, словно оно вот-вот растает на бамбуковых палочках.

Мо Я откусил, и его брови чуть не упали: — Вкусно.

Толстяк, видя, что Мо Я доволен, испытующе посмотрел на Чэн Сюань: — Небесный Наставник? Не могли бы вы рассказать подробнее о том, что вы только что сказали?

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение