Глава 14 (Часть 2)

Она поднесла корзину с цветами Старой Госпоже Лю и заискивающе сказала:

— Летние цветы полны жизни, они великолепны и прекрасны. Цяоэр неумела, но специально создала композицию «Лунный свет середины лета» в честь юбилея Старой Госпожи Лю. Желаю Старой Госпоже богатства, здоровья и вечной семейной гармонии.

Госпожа Хоу, видя, как учтива ее дочь, растрогалась до слез:

— Моя дочь неотесанна, не сердитесь на нее, Старая Госпожа.

Она проголосовала за третью дочь Великого Секретаря, опасаясь обвинений в предвзятости, но ее Цяоэр все равно заняла первое место, что было вполне заслуженно.

Сюнь Цяоэр не могла скрыть радости:

— Десять тысяч благословений Старой Госпоже Лю! Люди, воспитанные вами, непременно превосходны. Почему же сестрицы из семьи Лю не покажут свое мастерство?

Услышав это, Цинь Ши отступила на три шага. Она знала свои возможности. Зачем позориться перед таким количеством людей?

Вэй Ши, заметив краем глаза напряженное лицо Старой Госпожи Лю, скрепя сердце сказала:

— Мастерство госпожи Сюнь превосходно, первое место, несомненно, ваше. Мы не будем выходить и позориться.

Сюнь Цяоэр не унималась:

— Сегодня день рождения Старой Госпожи Лю, а сестрицы из семьи Лю прячутся. Неужели вы смотрите на меня свысока и не желаете состязаться со мной?

Она сказала это без злого умысла, но ее слова словно подвесили дамоклов меч над головами Цинь Ши и остальных.

Госпожа Хоу поддержала:

— Верно, сегодня так много девушек не участвовало. Неужели они уступают моей дочери? Давайте так: проведем еще один тур.

Она сняла с запястья нефритовый браслет, который всегда носила, положила его на столик и сказала:

— Я добавлю приз, чтобы подстегнуть всеобщий интерес.

Если среди знатных девиц столицы не найдется равных ее дочери, то слава Цяоэр как талантливой девушки будет неоспорима.

— Ин Нянь не обладает талантом, но немного разбирается в искусстве икебаны. Почему бы мне не представить дом Лю и не помериться силами с госпожой Сюнь? — Су Инъин, долго остававшаяся в тени, наконец нашла возможность высказаться.

Сегодня она снова была в розовом платье, ее небесная красота и изящная походка мгновенно привлекли взгляды молодых людей с восточной стороны.

Сюнь Цяоэр не выносила ее притворной манеры и холодно усмехнулась:

— Хочешь состязаться — состязайся. К чему говорить «представлять дом Лю»? Твоя фамилия ведь Су?

Госпожа Хоу тут же помрачнела:

— Не говори глупостей! — Затем она повернулась к Старой Госпоже Лю и улыбнулась: — Кто не знает, что Ин Нянь — зеница ока Старой Госпожи? Естественно, она член семьи Лю.

Старая Госпожа Лю не высказала своего мнения.

Су Инъин с трудом сохраняла спокойствие. Под бесчисленными взглядами она подошла к столику и, склонив голову, начала выбирать цветы.

Остальные дамы, которые еще не участвовали, под давлением своих старших родственниц были вынуждены принять участие в этом состязании.

Нин Цзинь смешалась с толпой. Ее миндалевидные глаза неотрывно следили за происходящим на площадке, очевидно, она наслаждалась зрелищем.

Она не заметила, что рядом с ней стояла высокая стройная девушка ее возраста, с гордым и холодным выражением лица, равнодушно наблюдавшая за состязанием.

Су Инъин сильно нервничала. Руки, которыми она обрезала стебли цветов, дрожали. Это был шанс, которого она так долго ждала, и она должна была им воспользоваться, чтобы Лю Усюй взглянул на нее с еще большим уважением.

Она выбрала розовый пион, добавила несколько веточек дорогих мелких розово-белых цветов в качестве дополнения, тщательно подрезала их и поставила в белую пузатую нефритовую вазу.

Это был ее самый излюбленный стиль аранжировки.

Нин Цзинь поджала губы. Мастерство Су Инъин было ненамного хуже, чем у Сюнь Цяоэр, но она проигрывала в выборе цветов.

Розовый цвет — легкий и живой, но ему не хватало солидности и величия, он не подходил для сегодняшнего юбилейного банкета. Искусство икебаны требовало учета выбора вазы, гармонии цветов, правильного распределения густоты и пустоты — это были основы.

Но самым важным было создать настроение, соответствующее обстановке. Как, например, композиция Сюнь Цяоэр «Лунный свет середины лета» — это было превосходное творение.

— Мелко. — раздался рядом холодный голос, озвучивший мысли Нин Цзинь. Она с любопытством посмотрела в ту сторону.

«Хм, что это за девушка? Такая утонченная и элегантная, а во взгляде чувствуется легкая дерзость. Поистине интересная особа».

Нин Цзинь невольно задержала на ней взгляд.

Знатные девицы закончили составлять композиции. Несколько знатных дам подошли оценить их. Уездная Госпожа Лю долго рассматривала работу Су Инъин, затем покачала головой:

— Видно, что основы отрабатывались много лет. Но нужно знать, что искусство икебаны требует единства духа и души. Госпоже Ин, боюсь, нужно расширять свой кругозор.

Она покачала головой и отдала свой голос девушке из семьи чиновника третьего ранга, стоявшей рядом.

Су Инъин растерялась. Она посмотрела через пруд, ища глазами того, кто был дорог ее сердцу, в поисках утешения.

На прошлых цветочных праздниках знатные молодые люди Чуцзина неизменно восхищались ее искусством икебаны, даже Лю Усюй лично хвалил ее.

К сожалению, Лю Усюй не заметил ее мольбы о помощи. Он повернул голову и оживленно беседовал с Ци Увэнем.

В итоге, только Госпожа Хоу, из вежливости, проголосовала за Су Инъин.

Глаза Су Инъин покраснели, но она не смела плакать в такой радостный день. Она поспешно скрылась за спиной Старой Госпожи Лю и больше не решалась произнести ни слова.

В этот момент Сюнь Ци, стоявший на другом берегу пруда, явно был недоволен. Он помахал рукой в сторону западной части и громко крикнул:

— Еще, еще! Многие дамы еще не участвовали! Я ставлю десять лавок в качестве приза, давайте еще один тур!

Со стороны женской половины послышались смешки. Дамы, прикрывая рты рукавами, украдкой поглядывали на него, словно на расшалившегося хулигана.

Госпожа Хоу чуть не подпрыгнула от злости. Она закрыла глаза, пытаясь подавить гнев, и думала, как наказать этого негодника по возвращении домой.

Лавки дома Хоу были пожалованы императорами прошлых поколений. Разве это не императорские лавки?

Глаза Нин Цзинь загорелись. Она повернулась к холодной незнакомке и сказала:

— Госпожа, не желаете ли помериться силами?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение