Глава 6
Лю Ну не двигался.
Нин Цзинь, только что разозленная Лю Усюем, теперь чувствовала себя так, словно ударила кулаком по вате — грудь сдавило, дышать стало трудно.
Она и не надеялась, что этот человек действительно уйдет куда-то еще. Весь Пурпурный Павильон принадлежал ему, но мог бы он хотя бы издать звук!
Поскольку Лю Ну в последние дни не трогал ее, Нин Цзинь немного осмелела. Она повернулась и свирепо посмотрела на него. Их взгляды встретились на мгновение, после чего Нин Цзинь тут же накрылась шелковым одеялом с головой, немного испугавшись.
Этот взгляд Лю Ну вовсе не показался свирепым. Он подумал и решил, что Нин Цзинь, должно быть, все еще злится из-за того, что он ее душил.
— Капризная.
Еще и мелочная, злопамятная.
Нин Цзинь высунула голову, ее миндалевидные глаза расширились от недоверия: — Господин сказал, что я капризная?
— Господин ругал мою семью Нин за грубость и недостойность. Тогда я хотела бы спросить: раз так, почему господин согласился на этот брак и принял меня в свой дом? Неужели из-за большого приданого? Теперь, когда приданое в кладовых дома Лю, вы так со мной обращаетесь?
Слова, копившиеся в ее сердце много дней, вырвались наружу одним потоком, принеся явное облегчение. Нин Цзинь высоко подняла голову, всем своим видом показывая готовность принять любое наказание, но ее взгляд немного блуждал — она все еще боялась.
Лю Ну молча смотрел на нее некоторое время. Он примерно понял: это тот человек, который выглядел точь-в-точь как он, позарился на ее богатство и разозлил ее.
Но она определенно все еще злилась и на него — за то, что он ее душил.
В доме Лю все были злодеями. Ее обидели злодеи, значит, она, скорее всего, не злодейка.
Лю Ну подумал, что, возможно, это как с дикими зверями в лесу: ради одной добычи можно временно объединиться против врага. Когда враг испустит дух, можно либо разделить добычу, либо снова сразиться, и победитель заберет все.
Он отбросил последние остатки настороженности и заговорил с ней: — Не так.
Затем добавил: — Больше не буду… душить тебя.
Едва он договорил, как начал действовать. В несколько движений он снял верхнюю одежду и уже собирался снять штаны.
Его крепкое, широкое тело, бледное от долгого отсутствия солнца, с едва заметными под кожей мышцами, внезапно предстало перед ее глазами, не давая возможности отвести взгляд.
Нин Цзинь вскрикнула и закрыла глаза руками: — Господин, что вы собираетесь делать?
Ее мать умерла рано, ее воспитывал отец. Никто никогда не говорил ей об отношениях между мужчиной и женщиной, даже в книжках об этом упоминалось лишь вскользь.
В голове Нин Цзинь вертелась фраза «не смотри на непристойное», она была в полной растерянности.
Лю Ну привык спать без одежды, так ему было удобнее.
Он взглянул на переполошившуюся девушку, не понимая, чего она так боится. Раз опасности нет, то ему незачем себя ущемлять, спя сидя каждый день — долго так не протянешь.
Он лег на край кровати и закрыл глаза: — Спать.
Штаны он все-таки не снял.
Нин Цзинь мысленно обругала его «распутником», но даже повернуться не смела: — Ты… ты оденься.
— Цыц, — Лю Ну не понимал, из-за чего она так переживает. Он перевернулся, наклонился к ее уху и сказал: — Без одежды спится… слаще. Ты тоже попробуй снять.
Теплое дыхание коснулось уха Нин Цзинь, мгновенно окрасив его в красный цвет. Мельчайшие волоски стали заметны, как у соблазнительного весеннего персика.
Она снова испуганно накрылась одеялом с головой и закричала: — Не хочу!
«Хм, не верит ему», — подумал Лю Ну.
Он больше не обращал на нее внимания, повернулся и заснул.
Тонкий аромат, витавший в воздухе, способствовал редкому для него спокойному сну.
А Нин Цзинь, бедная, всю ночь пролежала, укрывшись с головой, и чуть не задохнулась.
-
На следующий день, в соляной лавке Нин.
Нин Цзинь сидела перед горой бухгалтерских книг, но никак не могла сосредоточиться.
Она то грызла семечки, то смотрела в окно. Повернувшись, она увидела круглое лицо Цянь Цянь, хотела что-то сказать, но в итоге лишь вздохнула.
— Что за неприятности случились? Почему лицо сморщилось, как тыква? — пошутил дядя Ли, стоя за окном. В руке он держал свежую тыкву, только что снятую с грузового судна.
Цянь Цянь взглянула на Нин Цзинь, потом на тыкву и серьезно сказала: — Действительно, очень похоже.
Нин Цзинь раздраженно ответила: — Вы двое меня совсем не жалеете, только и делаете, что подшучиваете надо мной.
Дядя Ли со смехом вошел в комнату и поставил корзину с тыквами на стол: — Как это не жалеем? Как только эти диковинки прибыли, сразу тебе принес. Даже у императрицы во дворце, может, такого угощения нет.
— Цянь Цянь, быстро приготовь ей пару штук на пару, чтобы заткнуть этот рот.
Цянь Цянь взглянула на них обоих, поняла, что им нужно поговорить, стряхнула с рук крошки от семечек и проворно унесла корзину на кухню.
Дядя Ли уверенно уселся в кресло с высокой спинкой и принялся пить чай: — Так что же случилось?
Он знал эту девочку с самого детства, прекрасно понимал ее мысли. Такое ее состояние означало, что случилось что-то из ряда вон выходящее.
Нин Цзинь поджала губы, взглянула на дядю Ли и осторожно спросила: — Если в нашей династии муж прогоняет жену, правда ли, что большинство из них оказываются в кварталах красных фонарей, и их ждет печальная участь?
Дядя Ли поднял чашку, но выплюнул чай обратно — он просто не мог его проглотить. Его голос слегка дрожал: — Ты… ты что натворила?
— Не поймите меня неправильно, я просто спрашиваю. А если развестись по обоюдному согласию, будет ли лучше?
Хотя мысли Нин Цзинь не были основаны на глубоких знаниях, в них была своя логика — по крайней мере, в книжках писали именно так.
Дядя Ли не знал, что с ней делать, и рассмеялся от досады: — Семья Нин так богата и влиятельна, неужели ты думаешь, что окажешься в таком месте? Что у тебя вообще в голове?
Затем, подумав о другой возможности, он помрачнел: — Тебя обидели в семье Лю?
Нин Цзинь покачала головой. Поразмыслив, она сказала: — Семья Лю хорошо ко мне относится. Просто мне не нравится Лю Усюй, я не могу его понять.
Дело было не в том, что ее отношения с Лю Усюем зашли так далеко, просто она хотела знать, на что можно рассчитывать.
Что касается старой госпожи Лю и Су Инъин, с ними она еще могла справиться.
Дядя Ли немного подумал, велел слуге принести толстую пачку серебряных банкнот и вручил ее Нин Цзинь, проникновенно сказав: — Ты женщина. Перед мужем иногда стоит проявить уступчивость, нет таких трудностей, которые нельзя было бы преодолеть.
Дядя Ли большую часть жизни посвятил лавкам семьи Нин. Хотя он и знал, что в богатых домах хватает интриг, у него была только одна жена и единственный сын Ли Хуайцюань. Он никогда лично не сталкивался с женской злобой и интригами, поэтому его представления были несколько упрощенными.
Он считал, что с такой опорой, как семья Нин, Нин Цзинь никак не может пострадать.
— Если действительно столкнешься с трудностями, просто потрать немного денег. Запомни: то, что можно решить с помощью золота и серебра, — это не проблема.
Нин Цзинь не знала, смеяться ей или плакать. Она вернула банкноты: — Дядя Ли, меня никто не обижает, успокойтесь.
-
Ли Хуайцюань каждый день выходил по делам еще до часа Кролика (5-7 утра) и обычно успевал вернуться в лавку к обеду, чтобы поесть вместе с Нин Цзинь и дядей Ли.
Сегодня он вернулся раньше и услышал их разговор из-за двери.
Когда дядя Ли вышел из комнаты, Ли Хуайцюань подошел к нему: — Отец.
Дядя Ли взглянул на него, и они отошли в безлюдное место.
Ли Хуайцюань сказал прямо: — Отец, Цзинь-нян определенно несчастна в доме Лю. Не лучше ли забрать ее обратно? Мир велик, неужели не найдется для нее места?
Дядя Ли прекрасно знал мысли своего сына и тут же отругал его: — Ах ты, негодник! Она выросла в роскоши, как нежный цветок. Ты хочешь, чтобы она скиталась с тобой по свету?
— Лучше быть простым человеком и жить свободно, чем пресмыкаться в богатом доме, — глаза Ли Хуайцюаня были полны решимости. — Семья Лю очень влиятельна. Отец, неужели вы будете спокойно смотреть, как Цзинь-нян страдает?
Дядя Ли молчал, его взгляд был устремлен в холодное зимнее небо. Серые тучи сгущались, готовясь обрушиться новым снегопадом.
— В мире много способов. Немедленно распространи весть: в этом году Соляной Съезд будет проводиться не в Хуайнане, а в Чуцзине.
-
Нин Цзинь села в карету, чтобы вернуться домой до наступления темноты. Хотя она не была согласна со словами Лю Усюя, нужно было сделать вид. Играть роль — это она умела.
Ли Хуайцюань настоял на том, чтобы самому править каретой. Нин Цзинь не смогла отказаться и позволила ему.
Дорога занимала всего около четверти часа. Как только карета выехала на Императорскую улицу, Ли Хуайцюань сказал через занавеску: — Цзинь-нян, если в доме Лю тебя обидят, ты обязательно должна мне сказать.
Сказав это, он все еще с беспокойством добавил: — Я обязательно за тебя отомщу.
Цянь Цянь в карете подмигнула Нин Цзинь.
Нин Цзинь с улыбкой ответила: — Поняла. Брат Хуайцюань, успокойся.
Вскоре они прибыли к дому Лю. Ли Хуайцюань передал Цянь Цянь сверток, в котором были любимые Нин Цзинь фрукты из Цинь Лоу. Нин Цзинь бросила на него успокаивающий взгляд и вошла в дом.
Ли Хуайцюань долго стоял на углу, пока ворота дома Лю плотно не закрылись, и только тогда уехал.
Ни он, ни Нин Цзинь не заметили, что в боковой калитке осталась узкая щель, из которой все это время за ними наблюдали чьи-то крысиные глазки.
В Сладком Дворе топили углем Ло, в комнате было тепло, как весной.
Старая госпожа Лю сидела на главном месте. Перед ней стояла курильница с благовониями, которые только что приготовила Су Инъин и принесла на оценку старой госпоже.
К сожалению, старой госпоже было не до этого, она кипела от гнева: — Это правда?
Цинь Ши сидела ниже и, столкнувшись с таким гневом, невольно съежилась: — Мой слуга видел это собственными глазами, ошибки быть не может.
Она прибежала доложить, как только получила известие, и только сейчас поняла, что слова — это не доказательство. Основываясь только на словах слуги, трудно было подтвердить это дело.
Су Инъин сегодня снова была в розовом. На ее невинном лице было написано недоверие: — Мне кажется, это не так. Вторая госпожа выглядит как воспитанная девушка из знатной семьи. Даже если кузен как-то не так с ней обращается, она бы точно такого не сделала. Тем более что кузен каждую ночь ночует у нее.
Старая госпожа Лю тут же вспомнила, что между Лю Ну и Нин Цзинь ничего не было. Если эта деревенщина не смогла вытерпеть одиночества и пошла искать развлечений на стороне, это было вполне возможно.
Цинь Ши стиснула зубы. Если это дело так и оставить, то получится, что она зря подняла шум: — Ин Нянь, ты слишком добрая и не знаешь, что сердца большинства людей в этом мире черны.
Говоря это, она украдкой наблюдала за выражением лица старой госпожи, которое становилось все мрачнее. Поразмыслив, она придумала план: — Эта деревенщина каждый день выходит из дома. Если она изменяет, то это наверняка не один раз. Я прикажу тайно следить за ней. Когда поймаем ее с поличным на глазах у всех, пусть у нее хоть сто ртов будет, она не сможет оправдаться.
Темные глаза старой госпожи Лю сверкнули. Помолчав немного, она сказала: — Это касается репутации второй ветви семьи, ты не должна заходить слишком далеко. Однако, если она действительно совершит такой бесстыдный поступок, пусть не винит семью Лю за беспощадность.
— Тетушка, не гневайтесь, это вредно для здоровья, — Су Инъин улыбнулась, заботливо массируя плечи старой госпожи Лю. Повернув голову, она наставительно сказала: — Старшая невестка, ты тоже смотри, не обвиняй вторую невестку напрасно, чтобы зря не расстраивать бабушку.
(Нет комментариев)
|
|
|
|