Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Семь дней пролетели для Тунвань как несколько месяцев. Ей было не только физически плохо, но и приходилось изо всех сил обдумывать стратегию. Эти семь дней тянулись невыносимо долго.
Однако Саньнян осторожно, но наконец, разобралась в своём положении. В ту ночь семь дней назад, в той маленькой роще, женщина, напугавшая её, была настоящей энян Тунвань, то есть Второй госпожой. В тот день Вторая госпожа, вероятно, была в бледно-голубой одежде, немного растрёпанная, с распущенными волосами, и ночью выглядела довольно пугающе.
Что касается того, что произошло потом, вероятно, Вторая госпожа посчитала её полезной, поэтому оглушила и привезла сюда. При мысли о том, как её оглушили, рана на голове Саньнян снова начала болеть.
Вспомнив о цели, с которой Вторая госпожа привезла её — выдать за свою дочь Тунвань — Саньнян задавалась вопросом, куда же делась настоящая Тунвань?
Вторая госпожа последние несколько дней исподволь внушала ей, что она и есть Тунвань. К счастью, Саньнян, воспользовавшись травмой головы, притворилась потерявшей память. Иначе Вторая госпожа наверняка прибегла бы к другим методам, чтобы заставить её выдавать себя за Тунвань.
Вспоминая методы Второй госпожи, Саньнян испытывала некоторый страх.
Хотя Саньнян и так была психологически зрелой, а после поглощения воспоминаний другой души её кругозор, естественно, расширился.
Но как бы то ни было, её психологический возраст по сравнению с женщиной, прошедшей через множество дворцовых интриг, был всё ещё наивен. Именно благодаря своему юному возрасту и мысли о том, что для обмана других нужно сначала обмануть себя, Саньнян удалось одурачить Вторую госпожу. В конце концов, никто бы не подумал, что шестилетняя девчонка сможет так всё спланировать.
Саньнян очень хорошо помнила, что до того, как её оглушили, её тело было в порядке. Но проснувшись, она обнаружила, что заболела оспой. Саньнян поняла, что заразилась оспой после того, как её привезли сюда. С тех пор прошло семь дней, но Вторая госпожа говорила, что она болеет оспой уже почти полмесяца.
Саньнян предположила, что настоящая Тунвань заболела оспой полмесяца назад, а в тот день, когда она встретила Вторую госпожу, настоящая Тунвань, вероятно, только что скончалась. Вторая госпожа, увидев Саньнян, оглушила её и привезла, чтобы та выдавала себя за умершую Тунвань. Саньнян внимательно рассмотрела себя и заметила, что у неё есть некоторое сходство с Второй госпожой в области бровей.
Что касается её собственной оспы, Тунвань подозревала, что это было неслучайно.
Подумав о своём будущем положении, Саньнян убедила себя, что она заболела оспой полмесяца назад, что Вторая госпожа — её родная энян, и что она — Тунвань.
(Далее будет называться Тунвань) Четыре дня назад оспины Тунвань начали покрываться корками, и всё тело сильно чесалось. Но она не смела чесаться руками, опасаясь, что останутся шрамы.
Вторая госпожа ещё больше беспокоилась за Тунвань, опасаясь, что та расчешет оспины и оставит следы. Чтобы предотвратить это, ей приходилось ограничивать движения Тунвань, связывая её руки и ноги днём и ночью. Только когда Вторая госпожа была рядом, она развязывала верёвки, чтобы Тунвань могла немного подвигаться.
По сравнению с этим, изменения в питании Тунвань сочла очень хорошими. Ей не разрешалось есть растительное масло, и пища была пресной, но по сравнению с голодом это уже было наслаждением.
Когда верёвки с её рук и ног были сняты, Саньнян почувствовала облегчение, думая, что больше не придётся быть связанной.
— Ваньэр, тебе было тяжело эти дни. Это всё потому, что у энян нет способностей, даже слуг нет, и Ваньэр пришлось связывать.
— Энян, Ваньэр не было тяжело. Энян лучше всех относится к Ваньэр. Эти дни энян присматривала за Ваньэр, кормила её лекарством и едой, стирала одежду, а ещё готовила еду. Энян было тяжелее всех, — Тунвань обняла руку женщины и заговорила капризно.
— Наша Ваньэр — хорошая девочка. После стольких дней приёма лекарств, Ваньэр что-нибудь вспомнила? — осторожно спросила женщина.
— Всё ещё нет, — Тунвань немного расстроено надула губы. — Может, Ваньэр ещё немного выпьет отвара?
— Ладно, если не можешь вспомнить, то и не надо. Ты ещё маленькая! Я знаю, ты не любишь пить отвары. Если энян снова попросит доктора выписать отвар, твои губки будут надуты десять-полмесяца.
— Энян самая лучшая! — Тунвань, смеясь, обняла женщину и принялась ласкаться.
— Ах ты! Раз Ваньэр не помнит того, что было раньше, то энян хорошенько тебе всё расскажет. Может быть, пока энян будет рассказывать, ты и вспомнишь.
Увидев серьёзное выражение лица женщины, Тунвань поспешно выпрямилась, не смея больше капризничать.
Женщина удовлетворённо кивнула и сказала: — Мы — цижэнь из Просто Жёлтого стяга. Твой Ама — Нара Чан Баосу. У тебя также есть родной старший брат по имени Тайань. Более шести лет назад меня подставили, и твой Ама тоже меня неправильно понял. Я тогда была беременна тобой, и меня отправили в это поместье.
Видя, как женщина плачет, Тунвань с нежностью вытерла её слёзы: — Энян, не плачь.
— Посмотри на меня, чего я плачу? Я же сказала, что расскажу тебе. Тогда, когда я была беременна тобой и меня отправили в поместье, рядом не было никого, кто бы позаботился обо мне. К счастью, у меня были кое-какие украшения, и я жила, закладывая их. Я тяжело трудилась, чтобы родить тебя, но из-за того, что во время беременности мне не хватало еды и одежды, ты с самого рождения была не очень здорова.
— Энян постоянно закладывала украшения, чтобы покупать тебе лекарства и поправлять твоё здоровье. Но даже при всей моей заботе, ты чуть не... — Женщина вытерла слёзы и сказала: — Энян не может сдержаться, когда думает, что ты чуть не покинула меня. Небеса милостивы, хотя ты болела полмесяца, ты наконец-то поправилась, и энян теперь спокойна.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|