Глава 10
Сяо Бэйтан холодно посмотрела на него. Услышав его слова, она вдруг скривила губы в улыбке, хлопнула в ладоши и похвалила:
— Хорошая идея, действительно хорошая идея! Таким образом, Сун Цинцянь лишится чести, будет помечена другим Цяньюань и, естественно, станет недостойна быть супругой Наследной принцессы.
Сяо Линь и Сяо Ваньци, стоявшие рядом, были ошеломлены. Сяо Ваньци недоверчиво посмотрела на Сяо Бэйтан:
— А-Тан…
— Но этот Цяньюань должен быть своим человеком, иначе, если слухи распространятся, дело может принять дурной оборот, и будет трудно всё уладить,
— Сяо Бэйтан встала и прошлась несколько шагов.
— А-Тан, ты действительно хочешь так поступить? Этот способ…
— Сяо Ваньци растерянно попыталась её остановить.
Хотя они и вели себя возмутительно, но до такой жестокости ещё не доходили.
Сяо Бэйтан жестом прервала её и с улыбкой спросила:
— Не знаю, готов ли господин помочь Мне, став тем самым самоотверженным Цяньюань?
— Простолюдин готов служить Вашему Высочеству до последнего вздоха, не щадя жизни!
— Услышав это, Чжу Кай не смог скрыть алчности в глазах. Он пал ниц, выражая свою преданность.
— Таким образом, ты станешь спасителем госпожи из резиденции советника, поможешь Мне, заслужишь благосклонность советника и заполучишь красавицу! Одним действием достигнешь трёх целей, верно?
— Лицо Сяо Бэйтан помрачнело, тон её голоса резко стал холодным.
Услышав это, Сяо Линь почувствовала холодок по спине и испуганно посмотрела на Чжу Кая.
— У простолюдина нет таких мыслей! Простолюдин всем сердцем желает разделить заботы Вашего Высочества! Ваше Высочество, поймите правильно!
— Чжу Кай покрылся холодным потом и принялся бить поклоны.
Сяо Бэйтан холодно смотрела на него, словно хотела испепелить взглядом.
— Такую мразь лучше не оставлять на свете, чтобы она не вредила другим. И тем более нельзя оставлять её рядом с дядей, Чуским Князем,
— Сяо Бэйтан отвернулась и холодно бросила фразу.
С потолка бесшумно спустились двое тайных стражей. Один из них сзади зажал рот Чжу Каю и свернул ему шею. Раздался отчётливый хруст ломающейся кости, и Чжу Кай испустил дух.
Стражи безмолвно поклонились и ловко утащили тело.
— А-Тан, это моя оплошность, что я привела этого подонка к тебе. Мой отец тоже совершенно не…
— Сяо Линь испуганно затараторила, на её лице было написано извинение.
— Чего ты паникуешь? Я убрала его ради тебя, чтобы слухи не просочились,
— Сяо Бэйтан спокойно села и налила себе чаю.
— Этого ублюдка стоило бы скормить собакам! Задумать такое подлое дело! А-Линь, что за ученики у твоего отца-князя!
— недовольно упрекнула её Сяо Ваньци.
— Вернувшись, я должна напомнить отцу-князю. Как такой человек пробрался в княжескую резиденцию? Какая мерзость!
— Сяо Линь тоже почувствовала крайнее отвращение, словно проглотила муху.
— Вчера я спрашивала отца-князя о твоей свадьбе. Он как раз выходил из его кабинета. Наверное, он подслушал наш разговор. Он остановил меня во дворе, сказал, что хочет предложить идею, но обязательно в твоём присутствии. Я слышала, что он довольно талантлив, даже сдал экзамены, вот и…
— Ладно, ты же не могла знать, что он такой коварный,
— вздохнула Сяо Бэйтан.
— Не нужно больше искать для меня способы решения этого дела.
Хотя она лишь услышала об этом от Чжу Кая, у неё всё же шевельнулось сострадание к Сун Цинцянь. Возможно, для благородной девы из знатного рода было очень печально и жалко, что её будущий супруг ищет способы расторгнуть брак.
Она ведь ни в чём не виновата.
Не заслуживает такой несправедливости.
— А-Тан, я уверяю тебя, случай с Чжу Каем — это случайность. Давай подумаем ещё,
— Сяо Линь подумала, что та всё ещё злится.
— В словах Чжу Кая была доля правды. Заставить Мать-Императора отменить указ будет очень трудно. Дело решено, и думать об этом бесполезно,
— голос Сяо Бэйтан снова обрёл прежнюю ленивую беззаботность.
На самом деле, позже она и сама подумала: не будет Сун Цинцянь, будет Чжан Цинцянь, Ли Цинцянь…
Раз так, то лучше выбрать ту, кого одобряют Мать-Император и Мать-Императрица.
Она навела справки. Сун Цинцянь обычно вела себя сдержанно, не слишком общалась с людьми.
Преподавала в академии, характер у неё был довольно спокойный.
Раз она такая, то, вероятно, не ревнива и не из тех, кто любит липнуть к супругу. Это было очень хорошо.
— А-Тан, раз уж ты смирилась, то нечего ходить с таким унылым видом. Пойдём в Павильон Сотни Цветов слушать музыку и смотреть танцы!
— Сяо Линь с энтузиазмом обняла её за плечи, словно ничего и не произошло.
Через три дня Астрономическое управление выбрало дату и представило её Императору Цзин. Та, услышав, что Сяо Бэйтан последние дни всё так же проводит время в развлечениях, выбрала ближайшую дату.
Свадьбу назначили через месяц.
Сун Цинцянь заранее отправила Тайную стражу Кунь следить за Сяо Бэйтан. Та, вообще-то, замечала слежку, но за ней следило слишком много людей. Раз уж их не убрала Тайная стража Цянь, значит, это была другая группа людей, посланная Императором Цзин. Она просто не ожидала, что это будет Сун Цинцянь.
Места, которые она посещала, не имели сложной подоплёки, и Сун Цинцянь уже всё выяснила.
Сяо Бэйтан действовала в столице под именем своей семьи по материнской линии, используя псевдоним Цзян Тан.
Этот месяц прошёл спокойно. В мгновение ока наступил день перед свадьбой. Сун Цинцянь сидела в своей комнате и читала при свете свечи.
Отец и Матушка Сун пришли вместе. На их лицах не было обычной улыбки, читались забота и нежелание расставаться.
— Отец, Матушка,
— Сун Цинцянь отложила книгу и встала, чтобы встретить их.
— Цяньцянь, читаешь?
— Да, Отец, Матушка, садитесь,
— Сун Цинцянь помогла им сесть.
— Цяньцянь, этот месяц ты провела дома, изучая свадебные ритуалы. Тебе пришлось нелегко,
— Отец Сун посмотрел на комнату, полную драгоценных подарков от Императора Цзин, чувствуя одновременно радость и печаль.
Император Цзин отнеслась к семье Сун с большим уважением. Свадьбу организовали по стандартам, вдвое превышающим обычные для супруги Наследной принцессы Великой Юй. Даже Сун Лянь был поражён щедростью Императора Цзин.
Он даже в страхе и трепете лично явился к императорскому трону, чтобы поблагодарить за милость и попросить Её Величество больше не одаривать их так щедро.
Хотя Император Цзин и согласилась, золото, шёлк, нефрит и другие подарки продолжали прибывать в резиденцию советника целыми повозками.
— Дочери было нетрудно. Это отцу и матери пришлось потрудиться с организацией свадьбы,
— Сун Цинцянь налила им чаю.
— Цяньцянь, завтра ты выходишь замуж. После того как ты войдёшь во дворец, родителям будет трудно тебя защищать. Будь во всём осторожна и осмотрительна,
— Сун Лянь взял чашку, отпил глоток и сказал проникновенно.
— Отец, Цяньцянь знает.
— Хотя Её Величество оказывает безграничную милость, служить правителю — всё равно что спать с тигром. Мы всё равно должны быть осторожны в словах и поступках,
— Сун Лянь повторил наставления, которые давал им раньше. Сун Цинцянь слышала эти слова так часто, что у неё уже уши завяли.
— Буду помнить наставления отца,
— Сун Цинцянь поклонилась.
Сун Лянь дал ещё несколько наставлений и оставил мать и дочь поговорить наедине.
Глаза Матушки Сун наполнились слезами. Она улыбалась, изо всех сил сдерживаясь, голос её слегка дрожал:
— Цяньцянь, раньше матушка целыми днями мечтала, чтобы ты поскорее вышла замуж. Но теперь, когда этот день настал, мне так не хочется тебя отпускать.
Сун Цинцянь села рядом с ней и мягко сказала:
— Матушка, не расстраивайтесь.
— Цяньцянь, матушка знает, что тебе не по душе, но я всё равно должна тебе кое-что наказать. Выйдя замуж, ты становишься хозяйкой дома. Заботься о супруге, воспитывай детей, служи своей госпоже. Не будь слишком прямолинейной. Твой характер… Матушка боится, что ты будешь перечить Её Высочеству, вызовешь её недовольство,
— Госпожа Сун нахмурилась, полная беспокойства.
Сун Цинцянь мгновение помолчала, и Матушка Сун забеспокоилась ещё больше.
Она попыталась её убедить:
— Цяньцянь, каковы способности твоей матушки?
Сун Цинцянь ответила:
— В сердце Цяньцянь матушка не уступает Цяньюань.
Матушка Сун коротко вздохнула:
— Я управляю множеством лавок, держу в порядке резиденцию советника. Твой отец всю жизнь честно служит государству, кроме дел двора, его ничего не волнует. Если бы не я управляла всем, вы, хоть и дети советника, жили бы, вероятно, в бедности.
Она помолчала.
— Но перед твоим отцом я всё равно должна быть скромной и покорной, во всём проявлять мягкость и послушание. Только поэтому твой отец так относится ко мне сейчас. Тело Куньцзэ… в конце концов, всё равно приходится полагаться на супруга.
— Матушка, не волнуйтесь, Цяньцянь знает,
— мягко ответила Сун Цинцянь.
Она понимала, что имела в виду Матушка Сун, но не собиралась строить долгие отношения с Сяо Бэйтан. В её сердце уже был готов план.
Псевдоним:
(Нет комментариев)
|
|
|
|