Глава 7

Глава 7

На следующий день Сун Цинцянь всё же отправилась во дворец вместе с Сун Лянем.

— Ваш подданный (Ваша подданная) приветствует Ваше Величество, Ваше Величество Императрицу.

— Не нужно церемоний,

— Император Цзин не ожидала, что она явится лично, и лицо её расплылось в улыбке.

— Благодарю Ваше Величество, благодарю Ваше Величество Императрицу.

Как только она подняла голову, Император Цзин удовлетворённо кивнула. Она тоже впервые видела Сун Цинцянь — выдающаяся внешность, блестящий талант, всё это было ей по душе.

— Цяньцянь лично пришла дать ответ, должно быть, у тебя есть что сказать Мне?

— Ваше Величество, отец уже передал мне Ваши намерения, однако у Вашей подданной всё ещё есть некоторые опасения,

— Сун Цинцянь нахмурилась, изображая затруднение.

— Говори без стеснения,

— Императрица казалась даже более нетерпеливой, чем Император Цзин.

Император Цзин с нежностью взглянула на Императрицу и улыбнулась:

— Да, говори без стеснения.

Сун Цинцянь неторопливо начала:

— С древних времён муж — глава жены. Супруге Наследной принцессы трудно сдерживать Наследную принцессу. Женщины в задних покоях обычно льстят и во всём подчиняются. Цяньцянь же обладает прямым характером и боится перечить Её Высочеству. Если я вызову гнев Её Высочества, боюсь, ни Ваша подданная, ни семья Сун не смогут рассчитывать на благополучный исход.

— Цяньцянь, не волнуйся. Танъэр просто любит порезвиться, по натуре она не злая,

— поспешила защитить дочь Императрица.

Сун Цинцянь улыбнулась:

— Слова Вашего Величества Императрицы верны. Однако служить правителю — все равно что спать с тигром. Цяньцянь лишь ищет способ защитить себя и свою семью. Иначе как Цяньцянь осмелится изо всех сил сдерживать Её Высочество?

— Пока есть Я, Я буду защищать тебя и семью Сун,

— торжественно пообещала Император Цзин.

— Словам Вашего Величества Цяньцянь, конечно, верит. Прошу простить дерзость Цяньцянь, но что если в будущем ни Вашего Величества, ни Вашего Величества Императрицы не станет?

— Сун Цинцянь говорила смело, без малейшего страха.

— Цяньцянь, осторожнее в словах,

— по спине Сун Ляня пробежал холодок, он покрылся холодным потом от испуга.

Император Цзин многозначительно улыбнулась:

— В твоих словах есть доля правды. Должно быть, у тебя уже есть решение?

Сун Цинцянь опустилась на колени и поклонилась:

— Прошу Ваше Величество согласиться на несколько условий Цяньцянь.

Император Цзин окинула её взглядом. Если бы Сун Цинцянь не выдвинула условий, она бы сочла, что ошиблась в ней. Император Цзин усмехнулась уголками губ:

— Говори.

— Первое: в период сдерживания и воспитания Её Высочества, прошу Ваше Величество и Ваше Величество Императрицу всегда быть на стороне Цяньцянь.

— Второе: Ваше Величество должны наделить меня некоторой реальной властью, хотя бы небольшим отрядом тайной стражи.

— Третье: если я ненароком превышу полномочия или оскорблю Её Высочество, это будет лишь временной мерой, продиктованной обстоятельствами. Прошу Ваше Величество простить Цяньцянь и не считать это преступлением.

— Четвёртое: прошу Ваше Величество позволить, чтобы, если однажды Цяньцянь не пожелает больше быть супругой Её Высочества, Цяньцянь могла в любой момент по собственному желанию покинуть дворец, и никто не сможет этому воспрепятствовать. И тем более нельзя будет обрушить гнев на семью Сун,

— она сделала ударение на слове «никто», не оставляя сомнений, кого имеет в виду.

Закончив, Сун Цинцянь низко поклонилась.

Император Цзин внимательно посмотрела на неё. Эта Сун Цинцянь была намного хитрее Сун Ляня. Она улыбнулась:

— И это всё?

Сун Цинцянь на мгновение замерла. Наверное, она была первой, кто так торговался с императором. Но Её Величество не только не выказала недовольства, но и улыбнулась ещё шире.

— Первые три условия не стоят и упоминания. Что касается четвёртого, ты всего лишь хочешь сказать, что если между тобой и Танъэр не будет супружеской любви, ты не захочешь оставаться в этом дворце. В этом нет ничего предосудительного. Я обещаю тебе: независимо от того, будет ли Танъэр Наследной принцессой или взойдёт на трон, решение о расторжении брака будет за тобой. Что касается семьи Сун, Я гарантирую тебе: пока семья Сун не будет действовать вопреки здравому смыслу и не поднимет мятеж, никто не сможет тронуть семью Сун.

Император Цзин встала, подошла к центру зала и помогла ей подняться:

— Я также дарую тебе золотую табличку. С ней ты сможешь свободно входить и выходить из императорского дворца. Эта золотая табличка также даёт право командовать дворцовой Тайной стражей Кунь. Так будет хорошо?

Сун Цинцянь спокойно улыбнулась:

— Благодарю Ваше Величество.

Императрица взглянула на них обеих, спустилась с помоста, взяла её за руку и сказала:

— Очень хорошо. Цяньцянь, тебе не стоит так беспокоиться. Ты ведь ещё не видела Танъэр? Увидев её, ты обязательно её полюбишь. Я думаю, вы будете так же гармоничны, как Мы с Её Величеством,

— не говоря о прочем, внешность Сяо Бэйтан была весьма выдающейся.

Услышав это, Сун Цинцянь лишь вежливо улыбнулась. Супружеская гармония? На такое она и не смела надеяться. Выйти из этой ситуации целой и невредимой — вот было бы счастье.

Что касается Сяо Бэйтан, она её видела.

Император Цзин оставила отца и дочь отобедать во дворце. После полудня императорский указ вместе с советником отправился в его резиденцию.

Новость быстро разнеслась по столице.

В Павильоне Сотни Цветов царили песни, танцы и безудержное веселье.

Сяо Бэйтан сорвала с вешалки верхнюю одежду и надела её.

— А-Тан, опять уходишь?

— Сяо Линь повернула голову, открыла рот, чтобы принять виноградину из рук девушки рядом, и взглянула на закатное солнце за окном.

— Ещё ведь рано.

— Ухожу,

— Сяо Бэйтан высвободила длинные волосы из-под одежды, взяла складной веер и без колебаний направилась к выходу.

Сяо Ваньци, лежавшая в объятиях красавицы, лениво проговорила:

— Ладно, пусть идёт. Ты же её знаешь, до наступления темноты обязательно вернётся домой.

Сяо Бэйтан усмехнулась:

— До завтра.

— Поосторожнее в пути.

Сяо Бэйтан кивнула и вышла из Павильона Сотни Цветов.

Копыта стучали быстро. Едва она достигла дворцовых ворот, как Лю Цзы с встревоженным видом бросился ей навстречу. Как обычно, ловко перехватил хлыст и сказал:

— Ваше Высочество, наконец-то Вы вернулись.

— М-м,

— Сяо Бэйтан спешилась, небрежно стряхнула пыль с одежды и поправила её.

— Её Величество и Её Величество Императрица ждут Вас во Дворце Цзычэнь,

— торопливо сказал Лю Цзы, быстро уводя коня.

Сяо Бэйтан по-прежнему неторопливо шла впереди, лениво спросив:

— Сказали, по какому делу?

Последние два дня она не создавала проблем, зачем её ждут?

— Ваше Высочество, Вы узнаете, когда придёте,

— Лю Цзы запинался, не смея говорить больше.

Сяо Бэйтан взглянула на него, перестала обращать внимание и немного ускорила шаг.

Дворец Цзычэнь. Во дворе на коленях стояли все слуги.

Сяо Бэйтан прошла мимо них, и волна раздражения поднялась в её душе.

Не нужно было и думать, чтобы понять: наверняка Мать-Император, не застав её, выместила гнев на слугах.

Войдя в зал, она увидела Императора Цзин, сидящую за столом с недовольным лицом. Императрица была рядом с ней.

— Мать-Император, Мать-Императрица,

— Сяо Бэйтан вошла и лениво опустилась на колени.

— Тан…

— слова Императрицы были прерваны лёгким покашливанием Императора Цзин. Поняв намёк, она умолкла.

— Где ты опять шлялась?

— холодно отчитала её Император Цзин.

— Мать-Император спрашивает о том, что и так знает. Кварталы красных фонарей, места развлечений. Мать-Император хочет услышать подробности?

— легкомысленно ответила Сяо Бэйтан.

— Танъэр, говори нормально, не надо всё время злить твою Мать-Императора такими словами,

— мягко напомнила ей Императрица.

Императрица потянула Императора Цзин за рукав, намекая, чтобы та не была слишком резкой.

— Да,

— лениво отозвалась Сяо Бэйтан, опираясь на одну ногу, собираясь встать.

Император Цзин, увидев её в таком виде, снова почувствовала, как поднимается гнев, который только что немного утих.

— Кто позволил тебе вставать?

— Император Цзин нахмурилась, её тон стал ещё резче.

Сяо Бэйтан скривила губы и снова опустилась на колени. Ей становилось приятно, когда она видела недовольство Императора Цзин.

— Сегодня Мы с твоей Матерью-Императрицей хотим поговорить с тобой. Стой на коленях как следует,

— Император Цзин, видя её нетерпеливый вид, разозлилась ещё больше.

— Да,

— безразлично ответила Сяо Бэйтан.

Наверняка опять выбрали кого-то ей в Наставники. Уже восьмой раз, она давно привыкла.

Император Цзин подавила гнев, успокоилась и, тщательно подбирая слова, сказала:

— Тебе уже шестнадцать лет. Мы с твоей Матерью-Императрицей выбрали для тебя супругу. Сегодня указ уже издан. Как только Астрономическое управление выберет благоприятный день, вы поженитесь.

— Что?

— Сяо Бэйтан была потрясена и резко вскочила с колен.

— Поженитесь? Какая свадьба?

— она растерянно посмотрела на Императрицу.

Императрица, видя её волнение, успокоила:

— Танъэр, не волнуйся. Цяньцянь — очень хорошая девушка. Нам с твоей Матерью-Императором она очень нравится. Увидев её, ты тоже обязательно полюбишь.

— Цяньцянь? Какая Цяньцянь?

— Сяо Бэйтан всё ещё не пришла в себя. Это было совсем не то, что она ожидала.

— Старшая дочь советника, Сун Цинцянь. Твоя супруга,

— отчётливо, слово за словом, произнесла Император Цзин.

Сяо Бэйтан посмотрела на неё, её брови сначала выражали недоумение, а затем глубоко сошлись.

— Я не хочу. Пусть женится кто угодно, я не буду.

— Мой указ уже издан, твоё нежелание ничего не значит,

— лицо Императора Цзин потемнело, голос стал громче.

Сяо Бэйтан перевела взгляд на Императрицу. Та легонько хлопнула Императора Цзин по ноге и с улыбкой сказала:

— Танъэр, мы же для твоего блага стараемся.

Сяо Бэйтан поняла по тону Императрицы, что та тоже замешана?

Она холодно фыркнула:

— Для моего блага? Я ничего не знала, а помолвка уже состоялась. Мать-Императрица, разве я не марионетка, которой можно управлять как угодно?

— Танъэр, сначала успокойся, послушай, что Мать-Императрица тебе скажет…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение