Глава 18

Сун Цинцянь последовала за ней на поле для цую.

На поле уже тренировались больше десятка девушек из знатных семей.

Увидев Сяо Бэйтан, они поспешили к ней, поклонились, а заметив Сун Цинцянь, следовавшую за ней, тоже поклонились Сун Цинцянь.

Несколько Цяньюаней не удержались и бросили на Сун Цинцянь взгляды, от которых не могли оторваться.

Поле для цую было просторным, но Сун Цинцянь всё равно чувствовала смешанные и неприятные запахи синьсу этих Цяньюаней.

Они были молоды и полны сил, и было вполне нормально, что они не могли сдержаться, увидев Куньцзэ, которая им понравилась.

Внизу кто-то тихо перешёптывался:

— Разве не говорили, что Её Высочество не любит супругу наследной принцессы? Пришла играть в цую и привела её с собой. Не похоже, чтобы не любила?

— Супруга наследной принцессы так красива, что даже каменное сердце должно было растаять, как весенняя вода?

Сяо Бэйтан вернулась, переодевшись.

— Ваше Высочество, не хватает одного человека, чтобы получилось две команды.

Сяо Бэйтан взглянула на край поля и небрежно сказала:

— Выберите кого-нибудь из стражников.

— Эти стражники никогда не играли в цую. Это будет несправедливо.

Все оказались в затруднительном положении.

— Слышала, супруга наследной принцессы была мастером цую. Не могли бы вы присоединиться к нам?

Все посмотрели на Сун Цинцянь. Другая Цяньюань с беспокойством сказала:

— Супруга наследной принцессы — Куньцзэ. Играть в цую с нами, группой Цяньюаней… Боюсь, это неуместно. Если случайно обидим супругу наследной принцессы…

При игре в цую неизбежны физические столкновения.

Сун Цинцянь сначала хотела отказаться, но, услышав эти слова, наоборот, заинтересовалась. Она улыбнулась:

— Давно не играла в цую. Ваша служанка хотела бы попробовать. Только не знаю, разрешит ли Ваше Высочество?

Сяо Бэйтан многозначительно взглянула на неё. Неужели она умеет играть в цую?

— Ноги у тебя на месте. Зачем спрашивать меня? Если хочешь, иди переодевайся, — равнодушно сказала она.

Сун Цинцянь ожидала, что та откажется. В конце концов, она даже не хотела брать в команду обычного стражника, что уж говорить о ней, Куньцзэ.

Сун Цинцянь сделала реверанс и с лёгкой улыбкой сказала:

— Позвольте вашей служанке переодеться.

Она быстро переоделась и вернулась. Сняв шпильки, она высоко собрала волосы в пучок. В сочетании с её холодным лицом, она выглядела героически и решительно.

Все взгляды следовали за ней, когда она выходила на поле. Остановившись, она посмотрела в сторону Сяо Бэйтан. Рядом с Сяо Бэйтан стояла молодая Куньцзэ. Когда эта Куньцзэ взглянула на Сун Цинцянь, её улыбка заметно застыла.

Сун Цинцянь видела её однажды — это была Ли Нинъюй.

Когда Ли Нинъюй пришла, Сун Цинцянь как раз ушла переодеваться. Она не ожидала, что Сун Цинцянь будет здесь.

Ещё больше её удивило, что та собирается играть в цую с Цяньюанями.

Когда Сун Цинцянь молчала и выглядела бесстрастной, она всегда казалась недоступной. Поэтому несколько Цяньюаней стояли недалеко от неё, желая заговорить, но не решаясь.

— Ваше Высочество часто играет в цую? — спросила Сун Цинцянь у Цяньюань из своей команды, стоявшей рядом.

Та Цяньюань, увидев, что Сун Цинцянь сама заговорила с ней, была приятно удивлена и с энтузиазмом ответила:

— Ваше Высочество с детства любит играть в цую. Каждый месяц играет по нескольку раз.

— Вот как. А кроме цую, что ещё любит Ваше Высочество? — Сун Цинцянь продолжала спрашивать, глядя на Сяо Бэйтан.

— Да, Ваше Высочество также часто играет с нами в конное поло, — взгляд Цяньюань ни на мгновение не отрывался от Сун Цинцянь.

— Позвольте спросить ваше имя? Дочь какого господина вы являетесь? — Сун Цинцянь отвела взгляд.

— Ваша служанка Линь Цзыхэ. Мой отец — Заместитель главы Ведомства по приёму гостей Линь Вангэ, — Линь Цзыхэ не могла скрыть радости, что та спрашивает о ней.

— Ваша служанка с нетерпением ждёт вашего выступления на поле, — искренне похвалила Сун Цинцянь.

Лицо Линь Цзыхэ мгновенно покраснело, как закат, радость в её глазах была очевидна.

— Госпожа Линь, кажется, хорошо знает предпочтения Её Высочества?

— Ваша служанка не осмелится сказать, что хорошо знает. Если говорить о понимании, то Сяо Линь и Сяо Ваньци, которые сопровождают Её Высочество с детства, знают её лучше всех.

— Вот как, — Сун Цинцянь кивнула, показывая, что не собирается больше спрашивать.

Линь Цзыхэ поспешно добавила:

— Однако ваша служанка тоже кое-что знает о Её Высочестве.

— Тогда не могли бы вы рассказать вашей служанке о повседневных предпочтениях Её Высочества?

— Ваше Высочество обычно любит… — Линь Цзыхэ выложила всё, что знала.

Они оживлённо беседовали, вызывая зависть у других Цяньюаней.

Сяо Бэйтан с самого начала наблюдала за ними. Они перебрасывались словами, улыбались, как цветы.

Она тихо пробормотала, отводя взгляд:

— Чего так весело? Что тут смешного?

— Ваше Высочество, что вы сказали? — недоуменно спросила Ли Нинъюй, выпрямив шею.

— Ничего, — Сяо Бэйтан усмехнулась и вышла на поле.

Прозвучал гонг, команды заняли свои места, игра в цую началась.

Сун Цинцянь следовала за Сяо Бэйтан. Глядя на Сяо Бэйтан, готовую к бою, Сун Цинцянь не могла представить, что у неё есть и такая серьёзная сторона.

— Если знаешь себе цену, не лезь в борьбу, — холодно бросила Сяо Бэйтан.

Сун Цинцянь поняла, что та беспокоится о ней.

После начала игры Сяо Бэйтан активно боролась за мяч. Её техника игры ногами оказалась удивительно хорошей, что превзошло ожидания Сун Цинцянь.

Поиграв немного, Сун Цинцянь поняла, что у этих людей действительно есть определённые навыки. Неудивительно, что они не хотели брать в команду случайного стражника.

Сун Цинцянь тоже не отставала. Перехватывала мяч, останавливала его, её техника игры ногами была искусной. Хотя Сяо Бэйтан внешне не показывала этого, в душе она очень её одобряла.

Все были полны боевого духа, особенно Линь Цзыхэ.

Сяо Бэйтан смотрела на её показуху, похожую на павлина, распустившего хвост. В душе она презирала её, но в то же время чувствовала азарт.

Физические столкновения происходили постоянно. Физические данные Цяньюаней намного превосходили Куньцзэ. Сун Цинцянь могла справляться с ними только благодаря своему высокому мастерству.

Каждый раз, когда противник сталкивался с Сун Цинцянь, Сяо Бэйтан невольно нервничала. Она сама не замечала, как неосознанно смотрела на неё, как её сердце сжималось, как она обращала внимание на то, не повредят ли ей другие игроки, и тихо волновалась за неё.

Это беспокойство быстро рассеялось под искусной игрой Сун Цинцянь.

Сяо Бэйтан постепенно вошла в игру.

Сун Цинцянь видела, что та её защищает, и улыбнулась:

— Ваше Высочество меня защищает?

— Возомнила о себе, — только и сказала Сяо Бэйтан.

Команды обменивались атаками и защитой, не уступая ни пяди.

Счёт тоже шёл вровень.

Сыграв половину тайма, явного преимущества ни у кого не было, игра становилась всё более напряжённой.

После великолепного гола Сяо Бэйтан игра близилась к концу.

Счёт был равным, времени оставалось совсем мало.

Ли Нинъюй на краю поля радостно подбадривала её.

После возобновления игры Линь Цзыхэ, стремясь к победе, играла не по правилам, даже прибегая к нечестным приёмам.

Она постоянно использовала своё физическое преимущество, сталкиваясь с противниками.

В борьбе за мяч она ударила противника по голове. Тот упал на землю, катаясь и изображая боль.

Сяо Бэйтан терпеть не могла таких корыстных людей и отказывалась с ней сотрудничать.

Сун Цинцянь видела это.

Линь Цзыхэ продолжала сталкиваться с игроками и в конце концов забила мяч в ворота.

Прозвучал гонг, игра закончилась.

Линь Цзыхэ с большой радостью посмотрела на Сун Цинцянь, ожидая её одобрения.

Сун Цинцянь не смотрела на неё. Её взгляд был направлен на Сяо Бэйтан. Она увидела, что на лице той нет ни малейшего намёка на радость. Сяо Бэйтан спокойно направилась к краю поля.

Противники, увидев, как далеко зашла Линь Цзыхэ, набросились на неё, осуждая её поведение.

Стороны обменивались острыми словами, спор не утихал.

После того, как императорский лекарь осмотрел травмированного игрока и убедился, что ничего серьёзного нет, все вздохнули с облегчением.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение