Глава 14

Глава 14

Как только мелодия закончилась, Сяо Линь захлопала в ладоши, выражая своё восхищение.

Сяо Бэйтан медленно открыла глаза.

— Игра Линлун на пипе поистине бесподобна, — сказала Сяо Линь, подняв большой палец.

— Госпожа Сяо слишком добра, — Линлун встала и сделала реверанс.

— Почему вы пришли только сейчас? Я вас так долго ждала, — спросила Сяо Бэйтан, взглянув на Сяо Линь и садясь.

— Я сразу же пришла после ужина, ни минуты не теряла.

Сяо Ваньци появилась с опозданием. Она открыла дверь и увидела, что обе смотрят на неё.

— Я опоздала, так что выпью штрафную, — с улыбкой сказала она.

Она подошла к столу, села, налила себе вина и залпом выпила.

— Если хочешь выпить, так и скажи. Мы тебя не штрафовали, — поддразнила её Сяо Линь.

Сяо Бэйтан очень нравилось проводить с ними время, она чувствовала себя непринуждённо. Они были одними из немногих её друзей.

Она наблюдала за их перепалкой и невольно улыбнулась. На самом деле, она не слушала музыку, а думала о том, что утром Император Цзин говорила о поступлении в Императорскую академию.

— А-Тан, я слышала, что прошлой ночью ты устроила дома настоящий переполох? — Сяо Ваньци с улыбкой приподняла бровь. — Где ты пряталась?

— А-Тан, это так на тебя похоже! В первую брачную ночь заставила всю семью искать тебя всю ночь! — Сяо Линь рассмеялась до слёз, вытирая их мизинцем.

Линлун, стоявшая рядом, украдкой посмотрела на неё. Неужели ей настолько не нравится её жена, что она сбежала в первую брачную ночь? Линлун тайно обрадовалась.

— Неужели девушка Цзян так не любит госпожу Цзян? — с улыбкой спросила Кэ'эр. Она была той девушкой, которую Сяо Линь чаще всего выбирала в этом заведении. Она и Линлун были очень близки.

— Да уж, бросить невесту в первую брачную ночь… Неужели она такая уродина? — усмехнулась Цянь'эр, сидевшая рядом с Сяо Ваньци.

— Ой, Цянь'эр, ты ошибаешься. Она не только не уродина, но и красавица, каких мало, — Сяо Ваньци нежно ущипнула её за щёку.

— Тогда, может, девушка Сяо не может забыть нашу Линлун? Бросила невесту в первую брачную ночь, а на следующее утро примчалась к Линлун, — Кэ'эр нарочно поддразнивала Сяо Бэйтан.

— Кэ'эр! — покраснев, укоризненно воскликнула Линлун.

— Не знаю, скучает ли госпожа Сяо по Линлун, но Линлун точно думает о госпоже Сяо дни и ночи напролёт, — Цянь'эр тоже решила поддразнить Линлун.

— Цянь'эр! — смущённо прошептала Люли.

Сяо Бэйтан, наблюдая за их перепалкой, лишь улыбалась, не вмешиваясь в разговор. Сегодня она действительно была немного рассеянной.

— Есть одна вещь, о которой я хочу вам рассказать.

Обе повернулись к ней.

— Говори.

— Вы сначала выйдите, — махнула она рукой.

Кэ'эр и Цянь'эр кокетливо встали и вышли, прикрыв за собой дверь. Линлун осталась в комнате.

— Линлун, ты тоже выйди, — спокойно сказала она, взглянув на Линлун.

Линлун, помедлив, встала и вышла.

Убедившись, что дверь плотно закрыта, Сяо Бэйтан заговорила:

— Матушка-императрица утром сказала мне, что когда начнутся занятия в Императорской академии, мы все трое должны будем туда поступить.

— Я уже знаю! — вздохнула Сяо Линь.

— Ты не хочешь идти? — спросила Сяо Ваньци.

— А ты хочешь? — парировала Сяо Линь.

— Я просто думаю, что это не так уж и плохо, — подумав, ответила Сяо Ваньци.

— Это я вас в это втянула, — сказала Сяо Бэйтан, опустив глаза.

— Не говори глупостей, — Сяо Линь похлопала её по плечу. — Даже если бы не ты, мой отец всё равно собирался отправить меня туда. Он говорит, что я целыми днями слоняюсь без дела. Мой старший брат — наследник, он унаследует титул князя, ему не нужно сдавать экзамены. А у меня ничего нет. Если я не смогу получить должность, кто знает, что со мной будет.

— Ха-ха, — рассмеялась Сяо Ваньци, — мне тоже предстоит унаследовать титул, но мой отец говорит, что раз уж я должна возглавить княжескую резиденцию Дуань, как я могу не учиться усердно? Неужели я позволю княжеской резиденции Дуань прийти в упадок? Мне кажется, они сговорились.

— Боюсь, это воля Её Величества, — вздохнула Сяо Линь.

— Поэтому я и говорю, что это я вас в это втянула.

— Поступление в Императорскую академию — это не обязательно плохо. В свободное время мы всё равно сможем приходить в Павильон Ста Цветов. Мы же не будем совсем без свободы, — Сяо Линь всегда смотрела на вещи оптимистично.

— Сун Цинцянь тоже будет там преподавать, — добавила Сяо Бэйтан.

— Значит, ты будешь под её контролем? — удивилась Сяо Линь.

— На самом деле… я потом слышала от отца, что Её Величество как раз и хочет, чтобы она тебя контролировала и воспитывала, — запинаясь, сказала Сяо Ваньци.

Князь Дуань предупредил её, что Император Цзин твёрдо решила усмирить Сяо Бэйтан, и велел ей не участвовать больше в её безрассудных выходках.

Сяо Бэйтан презрительно усмехнулась:

— Забавно. Посмотрим, получится ли у неё.

— Ты что, опять что-то задумала? — забеспокоилась Сяо Ваньци. — Она ведь Куньцзэ. Те способы, которыми ты раньше справлялась с наставниками, вряд ли сработают с ней.

— Нет, ничего, — Сяо Бэйтан улыбнулась. — Просто мне вдруг стало интересно.

Сяо Линь и Сяо Ваньци переглянулись.

— А-Тан, — сказала Сяо Линь, — мне кажется, тебе не стоит больше злить Её Величество. Если нам велено поступить в Императорскую академию, значит, пойдём.

— Я не говорила, что не пойду. Просто я не могу вот так просто взять и согласиться, — лениво протянула Сяо Бэйтан.

— Какой смысл каждый раз так злить Её Величество? — вздохнула Сяо Ваньци.

— Мне так легче, — улыбнулась она.

— Ладно, — Сяо Ваньци пожала плечами. — Я не понимаю, и спрашивать не буду.

...

Ближе к вечеру на небе остался лишь багровый отблеск заката, словно небо охватил пожар.

— Странно, А-Тан, обычно в это время ты уже собираешься домой. Почему ты сегодня всё ещё здесь? — спросила Сяо Линь.

— Дом — это уже не мой дом. Мне некуда идти, — лениво протянула Сяо Бэйтан.

— Ты что, собираешься остаться в Павильоне Ста Цветов? А что ты будешь делать завтра? А послезавтра? — с улыбкой спросила Сяо Ваньци.

— Не знаю, не решила.

Люли, услышав это, не смогла скрыть радости. Сяо Бэйтан никогда раньше не оставалась.

Последний луч закатного солнца скрылся за горами, небо потемнело, и на нём появился тонкий серп молодого месяца.

Сяо Бэйтан рассеянно смотрела на небо, лёжа на коленях у Люли.

Во Дворце Цзычэнь Сун Цинцянь ждала, что она вот-вот вернётся, но так и не дождалась. Тогда она отложила книгу, встала и переоделась.

— Госпожа, вы собираетесь покинуть дворец? — спросила Бай Сюэ, видя, что она переоделась в более простую одежду.

Карета остановилась у ворот Павильона Ста Цветов. У Саньци помог Сун Цинцянь выйти. Она подняла глаза и посмотрела на вывеску.

Слуга, увидев её необычную одежду и нескольких рослых стражников позади, поспешил доложить хозяйке.

Матушка Хуа подумала, что это опять какая-то жена, приревновав, пришла искать мужа. Она поспешила выйти посмотреть, но, увидев Сун Цинцянь издалека, её сердце ёкнуло.

«Неужели на свете бывают такие красавицы?» — она не могла отвести глаз. Какая жена станет искать развлечений в Доме радости, имея такую внешность? «И впрямь, нет ни одного хорошего Цяньюаня!»

С натянутой улыбкой она спросила:

— Кого ищет эта госпожа?

— Откуда вы знаете, что я кого-то ищу? — с улыбкой спросила Сун Цинцянь.

— Вы не похожи на ту, кто приходит сюда за развлечениями, — Матушка Хуа бросила взгляд на стражников за её спиной.

— Я ищу девушку Цзян Тан. Будьте добры, проводите меня, — Сун Цинцянь улыбнулась.

— Простите, госпожа, но у меня здесь все гости — важные персоны. Если я потревожу их без предупреждения, боюсь, они будут недовольны! Может, госпожа скажет, кем вы приходитесь девушке Цзян, и я попрошу кого-нибудь доложить? — Цзыи натянуто улыбнулась.

Сун Цинцянь сделала пару шагов вперёд и с улыбкой сказала:

— Цзян Тан — мой муж. Просто проводите меня к нему. Если он рассердится, я сама понесу ответственность.

— Это… — Матушка Хуа колебалась.

В конце концов, Цзян Тан и её компания были важными клиентами, каждый месяц они оставляли здесь кучу денег. Она не смела их обидеть.

У Саньци с мрачным лицом вышел вперёд, положил перед ней нож в ножнах и сурово сказал:

— Не понимаешь, что тебе говорят? Быстро проводи моего господина!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение