В полдень глава семьи Чжоу и остальные вернулись домой на обед. Немного отдохнув, они собирались снова идти в поле, когда Чжан Ши пожаловалась на головокружение и сказала, что не может встать.
Все подумали, что она снова притворяется, и не обратили на неё внимания. Чжоу Лиши только сплюнула: — Ленивая лошадь до мельницы не дойдёт. Надо будет поговорить с ней, когда второй сын вернётся.
К полудню Чжан Ши так и не поправилась. Чжоу Сюэр, вернувшись от соседей, увидела бледную мать, лежащую на кровати, и испугалась: — Мама, что с тобой?
Чжан Ши открыла глаза и безжизненно посмотрела на дочь: — Что кричишь? Быстро позови бабушку! Мне действительно плохо.
— Хорошо, хорошо, мама, подожди, я сейчас позову бабушку, — ответила Чжоу Сюэр и выбежала из комнаты. — Бабушка! Бабушка! Скорее посмотри маму, ей плохо!
— Что ты орёшь, как будто тебя собаки гонят? — Чжоу Лиши, которая как раз пила воду, и так была недовольна вечными притворствами невестки, а тут ещё и Чжоу Сюэр подняла шум. — Твоя мать вечно то тут, то там болеет. Что ты раскричалась?
Чжоу Сюэр побаивалась бабушку, но, вспомнив бледное лицо матери, не удержалась: — Бабушка, маме правда плохо. Пойди, посмотри, у неё всё лицо белое.
Тан Ши, хоть и недолюбливала Чжан Ши, но, видя волнение Чжоу Сюэр, поверила ей: — Мама, посмотри, как Сюэр переживает. Кажется, невестке действительно нехорошо. Может, мне пойти с тобой?
Чжоу Лиши, видя, что даже Тан Ши, которая не ладила с Чжан Ши, готова пойти, решила, что и ей, как свекрови, не стоит проявлять равнодушие. С недовольным видом она направилась в западную комнату.
— Мама, старшая невестка, вы пришли, — Чжан Ши, увидев их, приподнялась и поздоровалась, давая им возможность как следует рассмотреть её бледное лицо.
— Что с тобой? Утром же всё было хорошо, — Чжоу Лиши, поняв, что Чжан Ши действительно плохо, забеспокоилась.
— Утром мне уже было нехорошо, но я не хотела задерживать работу и терпела. А когда вернулась, у меня сильно закружилась голова, — на самом деле Чжан Ши почувствовала себя плохо только после обеда, но, чтобы не показаться лентяйкой, она солгала.
— Что же делать? Может, тебе ещё полежать? Вдруг поможет, — Чжоу Лиши, видя болезненный вид Чжан Ши, понимала, что лучше бы позвать лекаря, но, жалея денег, предложила ей просто полежать.
Тан Ши, заметив смертельную бледность и холодный пот на лбу Чжан Ши, забеспокоилась: — Мама, невестке совсем плохо. Думаю, всё же стоит позвать лекаря.
— Зачем? Мы, деревенские женщины, крепкие. Нечего по пустякам лекарей вызывать, — не соглашалась Чжоу Лиши.
— Мама, посмотри, у неё лицо совсем белое. Если что-то случится, второй брат расстроится, да и Тинцин, когда вернётся из школы, переживать будет, — убеждала её Тан Ши.
Чжоу Лиши не очень-то ценила невесток и внучек, но сыновья и внуки были для неё всем. К тому же, и сама она не была уверена, что всё в порядке. В конце концов, она согласилась позвать лекаря.
Через две четверти часа Чжоу Юпин привёл бродячего лекаря. Тот внимательно осмотрел Чжан Ши, прощупал пульс и радостно сообщил: — Поздравляю, госпожа, вы беременны!
— Правда? — Чжоу Лиши ошеломила эта неожиданная новость.
Бродячий лекарь, видя радость на лицах женщин, понял, что без хорошего вознаграждения не останется. Поглаживая бороду, он подтвердил: — Конечно. Уже больше двух месяцев. Просто госпожа немного переутомилась. Нужно как следует отдыхать.
Чжоу Лиши была вне себя от счастья. Она попросила лекаря выписать Чжан Ши лекарства для укрепления плода, щедро заплатила ему двадцать медяков и с радостью проводила.
Чжан Ши, глядя им вслед, улыбнулась и погладила живот. Она и сама давно подозревала, что беременна, и хотела сходить к лекарю, но не ожидала, что ей станет так плохо.
У неё уже было трое детей, но кто откажется от ещё одного? Когда Чжоу Лиши вернулась, Чжан Ши попыталась встать с кровати: — Мама, я проспала весь день. Уже пора готовить ужин. Я пойду помогу.
Чжоу Лиши и слышать об этом не хотела. Она подбежала к Чжан Ши и уложила её обратно: — Лежи! Лекарь сказал, что тебе нужен покой.
— Мама, я сегодня не работала в поле, так что должна приготовить ужин, — настаивала Чжан Ши.
— Ужин приготовят старшая невестка и Мэйсян. А ты лежи и думай о том, как родить мне крепкого внука. Вот что главное, — Чжоу Лиши так и сияла от счастья.
На самом деле Чжан Ши и не собиралась работать. Теперь, когда она носила под сердцем наследника семьи Чжоу, ей действительно полагался отдых. Увидев, что Чжан Ши легла, Чжоу Лиши ласково сказала: — Тебе теперь нужно отдыхать. Тинцин и Тинлин переедут к нам в комнату, чтобы не шуметь.
— Мама, не стоит. Тинцин и Тинлин так шумят по ночам, вам с отцом будет мешать.
— Ничего страшного. Мои внуки мне не помешают. Я с радостью буду с ними, — Чжоу Лиши теперь была готова на всё ради Чжан Ши.
Вечером Тан Ши лежала в постели, вспоминая, как заботливо свекровь обращалась с невесткой. Её сердце наполнялось завистью и грустью.
— Пинер, наша мать такая. Она очень дорожит своими родными, иногда даже слишком. Не принимай близко к сердцу, — Чжоу Юпин, проживший с Тан Ши почти десять лет, хорошо понимал её чувства и боялся, что поведение матери её обидело.
— Я не обижаюсь. Просто завидую невестке, что у неё снова будет ребёнок, — вздохнула Тан Ши.
— Чему завидовать? У нас есть три дочери, умницы и красавицы. Все ими любуются, — Чжоу Юпин тоже переживал из-за отсутствия сына, но ничего не мог с этим поделать. К тому же, он действительно любил своих дочерей и надеялся, что, говоря о них, сможет отвлечь жену от грустных мыслей.
Видя наигранно-гордое выражение лица мужа, Тан Ши действительно почувствовала себя немного лучше: — Наши дочери и правда замечательные. Не нужно об этом говорить. Завтра снова в поле, давай спать.
Супруги уснули, не заметив, как один маленький шпион подслушивал их разговор.
Чжоу Чжэнъэр сегодня своими глазами увидела, на какую заботу способна бабушка. Она не только объявила на всю семью, что Чжан Ши теперь будет отдыхать, но и перераспределила домашние обязанности. Глава семьи Чжоу и Чжоу Юпин будут работать в поле, Чжоу Мэйсян — присматривать за детьми, а Тан Ши, помимо всей домашней работы, должна будет помогать Чжоу Лиши ухаживать за Чжан Ши.
Такая несправедливость возмущала. Чжоу Чжэнъэр думала, что Тан Ши пожалуется мужу, и теперь ей было стыдно за свои мысли. Тан Ши, как и многие женщины того времени, была добра и терпелива. Она стойко переносила все тяготы и несправедливость.
В эту эпоху, где так ценили кровные узы, фраза «лучше хорошо родиться, чем хорошо делать» обретала особый смысл. Счастье и положение женщины зависели не только от мужа, но и, в большей степени, от детей.
Судя по рассказам Чжоу Мэйсян и Чжоу Пинер, когда Тан Ши только вышла замуж, она была красива и работяща. Через год у неё родилась первая дочь, и, хоть Чжоу Лиши была немного разочарована, она не показывала виду. Потом Чжан Ши тоже родила дочь, и свекровь относилась к обеим невесткам одинаково ровно.
Но потом два года у Тан Ши не было детей, а Чжан Ши, родив Чжоу Сюэр, на следующий год родила Чжоу Тинцина. Тогда отношение Чжоу Лиши ко второй семье заметно улучшилось.
Когда у Тан Ши родилась вторая дочь, Чжан Ши стала намекать, что та, видимо, может рожать только девочек, и лицо Чжоу Лиши становилось всё мрачнее. Затем родились Тинлин, Чжэнъэр, и вера Чжоу Лиши в способность Чжан Ши рожать сыновей росла прямо пропорционально её неприязни к Тан Ши и её дочерям.
И всё потому, что в те времена не было знаний о биологии. Пол ребёнка определяется отцом! Как же несправедливо по отношению к ним четверым! Хорошо, что Чжоу Юпин был хорошим человеком. Он не упрекал Тан Ши и любил всех своих дочерей.
А теперь Чжан Ши, этот «инструмент для рождения детей», снова беременна, и жизнь старшей семьи станет ещё тяжелее. Если бы только они могли разделиться…
(Нет комментариев)
|
|
|
|