Глава 5. Продадим диких кроликов (Часть 2)

Мать и дочери, оставшись в восточной комнате, весело болтали, любуясь кроликами и предвкушая завтрашнюю поездку на рынок.

Рассвет 16 февраля. Ещё до рассвета Тан Ши разбудила Чжоу Чжэнъэр. Девочка, ещё не открыв глаза, надела одежду, кое-как проглотила несколько ложек рисовой каши и, сонная, была вынесена на руках Чжоу Юпином за дверь.

После бурного семейного обсуждения накануне вечером был утверждён окончательный список участников поездки в город. В него вошли: глава семьи Чжоу Юпин, уже почти взрослая и трудолюбивая Чжоу Пинер и маленькая проказница Чжоу Чжэнъэр, которая устроила истерику, чтобы её взяли с собой.

Чжоу Юйэр, которой было отказано в поездке, только тихонько всхлипнула пару раз, недостаточно рьяно выразив свой протест, поэтому её безжалостно исключили из списка.

Конечно, добрая и любящая Тан Ши компенсировала ей это огорчение. Она не только пообещала взять её с собой в следующий раз, но и попросила Чжоу Юпина купить ей леденцов.

Отец с дочерьми дошли до окраины деревни, где присоединились к остальным односельчанам и сели в повозку Ян Туоцзы.

От деревни Каменного Моста до города было больше двадцати ли, и путь пешком занимал около часа. Обычно, если сельчанам нужно было продать что-то в городе, они платили одну медяшку за проезд на повозке семьи Ян.

Чжоу Юпин обычно добирался до города бегом, но на этот раз, взяв с собой двух дочерей, он пожалел их и, стиснув зубы, потратил три медные монеты на повозку.

В повозке, битком набитой людьми, было семь или восемь человек. Чжоу Юпин поздоровался со всеми, поставил бамбуковую корзину с кроликами и корзину с травами под сиденье и, усадив дочерей рядом с собой, предложил им вздремнуть.

Повозка покачивалась, и Чжоу Чжэнъэр снова невольно уснула.

Только в 7:45 утра они добрались до городских ворот. Доехав до Западного рынка, Чжоу Юпин расплатился за проезд, договорился со всеми о времени встречи для обратной дороги и, найдя свободное место, помог Чжоу Пинер разложить травы. После этого, взяв за руку не отпускавшую его Чжоу Чжэнъэр, он направился в факторию.

В базарный день в фактории было много людей, которые пришли продавать свои товары: зерно, яйца и другие продукты.

Служащий фактории приветливо встречал посетителей. Увидев в руках Чжоу Юпина корзину, он с любопытством спросил:

— О, у вас живой товар? Прошу пройти в левую комнату.

Отец с дочерью вошли в левую комнату. Там стояло несколько больших клеток с живыми существами: в основном, куры и утки, а также несколько поросят.

За прилавком в центре комнаты стоял мужчина лет тридцати в темно-синем халате с тонкими усиками.

Чжоу Юпин почтительно поставил корзину на прилавок:

— Хозяин, у меня тут несколько кроликов. Не будете ли вы так любезны взглянуть?

Мужчина жестом предложил Чжоу Юпину открыть корзину. Оценив трёх живых, прыгающих кроликов, он остался доволен.

— Эти кролики выглядят на три-четыре цзиня каждый. Мы платим девяносто вэней за кролика. Итого двести семьдесят вэней.

Чжоу Юпин был удовлетворён ценой и уже хотел согласиться.

Но Чжоу Чжэнъэр, прежде чем отправиться в город, тщательно разузнала цены на кроликов. Согласно достоверной информации, предоставленной профессионалом Вэй Пэном, шкурка кролика стоила около пятидесяти вэней, а мясо — пятнадцать вэней за цзинь. Таким образом, кролик весом два-три цзиня стоил около девяноста вэней.

Но это касалось кроликов, попавших в ловушки охотников и имевших повреждённый мех. Их же кролики были целы и невредимы, полны сил, и должны были стоить на десять-двадцать вэней дороже.

Поэтому, чтобы их труд был оценен по достоинству, Чжоу Чжэнъэр опередила отца и, изображая взрослую, сказала:

— Дядя, наши кролики самые лучшие! Они не могут стоить столько же, сколько обычные.

Чжоу Юпин не ожидал, что младшая дочь вмешается в разговор и будет торговаться с хозяином фактории. Он извиняющимся тоном произнёс:

— Хозяин, моя дочь ещё мала и не понимает, что говорит. Не обращайте внимания.

— Я говорю дело! Дядя, посмотрите, наши кролики не только упитанные, но и шерстка у них гладкая, без единой царапины. Они самые лучшие! Разве они не должны стоить дороже?

Не обращая внимания на попытки отца её остановить, Чжоу Чжэнъэр продолжала убеждать хозяина.

Хозяину фактории её детский лепет показался забавным, и он с улыбкой спросил:

— Какая интересная девочка! И сколько же, по-твоему, должны стоить твои кролики?

— Вообще-то, наши кролики стоят сто десять вэней за штуку. Но, так как мы впервые здесь торгуем, уступим вам половину прибыли — по сто вэней за каждого, — не моргнув глазом, заявила Чжоу Чжэнъэр.

Хозяину понравилась эта маленькая девочка, которая так чётко излагала свои мысли. К тому же, кролики действительно были отличные. Подумав, он согласился.

Отец с дочерью продали также шкурку кролика, которого они съели несколько дней назад, и шкурку кролика, которого Чжоу Юпин забил вчера вечером. Две целые шкурки были проданы по пятьдесят пять вэней за каждую. Плюс три цзиня мяса с забитого кролика по пятнадцать вэней — ещё сорок пять вэней.

В итоге, только на кроликах они выручили четыреста пятьдесят пять вэней. Это было равно двух- или трёхмесячному доходу семьи Чжоу Юпина.

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com).

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 5. Продадим диких кроликов (Часть 2)

Настройки


Сообщение