Глава 9. Избавление от безграмотности (Часть 1)

После знакомства с Чэнь Цзиньюй, Чжоу Чжэнъэр начала свой второй этап обучения. Её первым учебником стало популярное в то время «Тысячесловие».

В этот день Чжоу Юань вернулся домой, как он делал это раз в месяц, поэтому Чжоу Тинцин и Чжоу Тинлин остались дома. Чжоу Чжэнъэр не решалась улизнуть из-под присмотра бабушки Лиши и только к середине дня нашла удобный момент, чтобы сбежать.

Когда она, перебирая короткими ножками, запыхавшись, добежала до кривого дерева, Чэнь Цзиньюй уже изнывал от нетерпения.

— Почему ты так поздно? Я тебя целую вечность жду!

— Извини, извини! Сегодня мой второй дядя вернулся, и бабушка всё время была во дворе. Я еле-еле выбралась.

— Как будто тебя сильно обидели! — фыркнул он. — Знал бы, не принёс тебе луковый пирог.

— Луковый пирог? Где? Давай сюда! Маленький учитель, ты такой добрый! — воскликнула Чжоу Чжэнъэр, облизываясь. Чэнь Цзиньюй, скривившись, достал из-под рубахи свёрток из ткани и протянул ей. — Горячий пирог вкуснее. Сама опоздала, теперь будешь есть холодный.

За время общения с Чжоу Чжэнъэр он понял, какая она обжора. Она всегда ела с таким удовольствием и энтузиазмом!

И ещё эта девчонка была такая хитрая! Они договорились, что она будет называть его «маленький учитель», но она всё время называла его по имени. И только когда он приносил ей что-нибудь вкусненькое, она начинала без конца повторять: «Маленький учитель, маленький учитель…»

Эх! Легко ли быть учителем?

Пока Чэнь Цзиньюй размышлял о тяготах своей профессии, Чжоу Чжэнъэр нетерпеливо развернула свёрток. В нос ударил аппетитный запах зелёного лука.

Вот она, еда богачей! Какая прекрасная белая мука, какой ароматный лук! Обжаренные в масле, они создавали неповторимый вкус, который не повторить никакими современными приправами.

Чжоу Чжэнъэр с наслаждением откусила кусочек пирога. Пусть он и остыл, но…

— Вкуснотища!

— Горячий пирог гораздо вкуснее. Холодный уже не то, — заметил Чэнь Цзиньюй с видом знатока.

— Очень вкусно! И так ароматно! — не согласилась Чжоу Чжэнъэр.

Видя, с каким блаженством она ест, Чэнь Цзиньюй начал сомневаться в собственной правоте. Луковый пирог, конечно, вкусный, но дома он не казался ему таким уж особенным. Может, этот пирог действительно какой-то особенный? Или, может быть, луковые пироги нужно есть холодными?

Чжоу Чжэнъэр, заметив, как Чэнь Цзиньюй смотрит на пирог в её руках, тут же насторожилась.

— Ты чего? Ты же мне его уже отдал.

— Я просто думаю, может, он какой-то очень-очень вкусный?

— Ты что, дома не ел?

— Ел, конечно! Я съел целых два! Меня даже старший брат похвалил.

Хорошо быть богатым! Можно много есть и получать за это похвалу. Если бы они с сёстрами съели лишнюю миску риса, бабушка бы так рассердилась! Она бы их отругала, прежде чем успокоиться.

От этой мысли Чжоу Чжэнъэр стало немного обидно.

— Ты и так столько съел, а теперь ещё у меня пирог хочешь отнять? Не стыдно?

— Я не хочу у тебя отнимать! Я просто хотел узнать, такой ли он вкусный! — возмутился Чэнь Цзиньюй. Он чувствовал, что его несправедливо обвиняют.

Видя, как покраснел маленький мальчик, Чжоу Чжэнъэр поняла, что немного перегнула палку. В конце концов, это он принёс пирог.

— Ладно, ладно, я не права. Хочешь попробовать?

Чэнь Цзиньюй хотел было отказаться, чтобы доказать, что ему совсем не нужен её пирог, но любопытство взяло верх. Ему очень хотелось узнать, действительно ли этот холодный пирог вкуснее, чем горячий, который он ел дома.

— Ну ладно, попробую, — согласился он.

Чжоу Чжэнъэр отломила кусочек пирога размером с большой палец и протянула ему.

— На, держи.

Чэнь Цзиньюй, забыв, что пирог изначально был его, с благодарностью принял кусочек. Он медленно, с наслаждением жевал, словно смакуя каждый кусочек. Кажется, этот пирог действительно был немного вкуснее, чем тот, что он ел дома.

Чжоу Чжэнъэр, увидев, что Чэнь Цзиньюй доел свой кусочек и снова смотрит на пирог в её руках, быстро проглотила остатки.

Расправившись с пирогом, они начали урок. Чжоу Чжэнъэр хотела использовать уроки с «маленьким учителем» как предлог, чтобы объяснить всем, откуда она знает грамоту. Но, увидев «Тысячесловие», которое принёс Чэнь Цзиньюй, с ужасом обнаружила, что, будучи учительницей китайского языка в своей прошлой жизни, она не узнаёт большую часть иероглифов. Эти традиционные иероглифы сводили её с ума!

Чжоу Чжэнъэр никак не могла смириться с тем, что в этом мире она стала почти безграмотной, и поэтому отнеслась к учёбе очень серьёзно. Вот только… её «маленький учитель» тоже оказался не очень грамотным и сам не знал всех иероглифов в учебнике. Поэтому обучение продвигалось медленно.

Чжоу Чжэнъэр с трудом, но упорно шла по пути к грамотности, а Чэнь Цзиньюй гордился своей новой ролью учителя. Их тайные уроки под тёплым весенним солнцем проходили довольно успешно. Однако, как говорится, нет ничего тайного, что не стало бы явным. И вскоре их секрет был раскрыт.

В тот день Чжоу Чжэнъэр пришла позже обычного. Ближе к вечеру Тан Ши, закончив шить, вышла во двор, чтобы начать готовить ужин, но не нашла там младшей дочери. Она спросила у младшей сестры мужа и у Чжоу Пинер, но те тоже её не видели.

Поскольку Чжоу Чжэнъэр обычно не убегала одна (по крайней мере, её ни разу не ловили), Тан Ши начала волноваться и попросила Чжоу Пинер поискать сестру в деревне.

Когда урок Чжоу Чжэнъэр и Чэнь Цзиньюй подходил к концу, сзади раздался сердитый и взволнованный голос старшей сестры Чжоу Пинер:

— Вот ты где, маленькая негодница! Заигралась совсем! Посмотри, который час! Почему до сих пор не дома?!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 9. Избавление от безграмотности (Часть 1)

Настройки


Сообщение