В десять лет пора становиться самостоятельным. Просить Лао К содержать ещё и мою жену было бы слишком жестоко и эгоистично. Мир взрослых — это настоящие джунгли, и мне, детёнышу, которого всё время оберегали, пора выпускать когти и учиться выживать самому.
Путей было много, но мне подходили не все. Без образования и связей я мог разве что открыть ларёк в городе и заняться мелкой торговлей, или освоить какое-нибудь ремесло, например, стать плотником, каменщиком или кровельщиком. Но оба варианта я отверг. Не потому, что я ленив, а потому, что это долго и малоприбыльно.
— А Лин, почему бы тебе не заняться фэншуй вместе со мной?
После того как Фу Лай подарил мне посох на день рождения, он стал частым гостем в нашем доме и то и дело оставался ночевать, каждый раз находя один и тот же предлог — опьянение. Сегодня, похоже, тоже не было исключением.
На самом деле Фу Лай оказался не таким уж бездельником, как я думал. Он был мастером фэншуй. Сначала я не поверил, но потом сам ходил с ним в соседний город, где он осматривал дом новых жильцов. На улице с ним здоровались знакомые, и все относились к нему с большим уважением. Казалось, будто мы говорим о двух разных людях.
— Работа — это работа, а жизнь — это жизнь. Работа нужна, чтобы заработать на кусок хлеба, поэтому к ней нужно относиться серьёзно и ответственно. А жизнь должна быть беззаботной и свободной. Только так можно сохранить душевное равновесие и не сойти с ума.
Беззаботный Фу Лай закинул одну ногу на подлокотник дивана, другую вытянул вперёд, раскинул руки, как птица, открыл рот и заснул, пуская слюни.
Я накрыл его толстым шерстяным одеялом. Напротив него горел камин, так что ему не должно было быть холодно.
Фу Лай достиг вершин мастерства в своём монашеском деле. Он не жил в монастыре, не был обременён мирскими заботами, не стремился создать семью и стал свободным мастером фэншуй.
Но я нисколько не завидовал его жизни.
У меня были Лао К, Чан Лэ и добрые жители деревни, а у Фу Лая был только он сам. Он был самым свободным и самым одиноким человеком.
Красное вино, доставленное прямиком из французского региона О-Медок, действительно было особенным. Его аромат был насыщенным, но не терпким, слегка сладковатым и крепким. Выпив несколько бокалов, я почувствовал, как огонь в камине сливается с кроваво-красной жидкостью, и в этом пламени возникло прекрасное лицо Чан Лэ.
Она накрасилась. Её пухлые губы были слегка приоткрыты, длинные ресницы трепетали, а чарующие глаза смотрели на меня с разных сторон, словно заигрывая. Даже её брови в форме ивовых листьев казались соблазнительными. Я помню только, как поцеловал её в губы, а потом потерял сознание. Проснувшись на следующее утро, я в панике побежал к реке стирать нижнее бельё.
С макияжем Чан Лэ, наверное, была ещё красивее, но мне больше нравилась она без косметики — естественная и настоящая, а потому прекрасная.
Вернувшись домой после того, как проводил Чан Лэ в школу, я увидел, что Фу Лай всё ещё спит. Разозлившись, я ткнул его горячей булочкой, которую купил в городе. Это помогло. Он открыл рот и, не открывая глаз, принялся жевать булочку, как дикий зверь. Мне это очень не понравилось.
— Эта булочка — плата за обучение. С сегодняшнего дня я буду учиться у тебя фэншую.
Фу Лай открыл глаза, резко выпрямился, вытер крошки с губ и показал мне большой палец.
Приближался Новый год. Стояли сильные морозы, и в школе Чан Лэ начались каникулы. Река Фу покрылась тонким слоем льда. Я ехал на велосипеде в соседний город к Фу Лаю. Мы договорились в девять утра встретиться с людьми, которые хотели купить дом к Новому году, и осмотреть его с точки зрения фэншуй. Я посмотрел на новые часы с розовым циферблатом, которые подарила мне Чан Лэ. Было только начало восьмого.
Когда Чан Лэ спросила, какого цвета часы мне нравятся, я ответил, что мне нравится то, что нравится ей, и мне всё равно, какой цвет и модель.
На юге было ужасно холодно, но отопления не было. Ну куда это годится?!
Выходя из дома, я забыл надеть перчатки, и мои пальцы посинели и потеряли чувствительность на холодном ветру. Даже растирание не помогало.
— А Лин! А Лин! Это я!..
Я обернулся, обрадованный и удивлённый. В десяти метрах от меня стояла Чан Лэ. Она была закутана в шарф и платок, так что видны были только её глаза и нос. Она махала мне рукой и кричала.
— Ты как здесь оказалась?
Мотылёк летит на огонь, а я летел к Чан Лэ.
— Я жду тебя здесь уже полчаса. Раз ты не идёшь ко мне, мне пришлось устроить засаду.
— Иди ко мне, моя хорошая.
Я протянул к ней свои посиневшие от холода руки. Она улыбнулась, её глаза светились любовью. Она прижалась ко мне, и это было как самый яркий луч солнца, согревающий душу и залечивающий раны, которые остались у меня с детства, когда я ночами плакал в подушку, тоскуя по родителям.
— А Лин, я так скучала! Хочу видеть тебя, когда захочу, и обнимать, когда захочу.
— Дорогая, когда ты закончишь университет, мы будем всегда вместе.
— До окончания университета ещё четыре года! А вдруг, пока меня нет, тебя кто-нибудь украдёт? Никто не будет любить меня так, как ты.
— Не бойся, этого не случится!
На самом деле это я должен был бояться. Целых четыре года! Чан Лэ будет учиться с парнями, которые во сто крат красивее и умнее меня. Как я смогу спокойно спать?
Я доверял Чан Лэ, но не доверял её однокурсникам. Она же не Сунь Укун, у неё нет острого зрения и железной воли.
Об этом Чан Лэ знать не нужно. Учёба и так отнимает у неё много сил, и я не хотел её расстраивать. Пусть лучше моё сердце будет неспокойно, чем её. Вдали виднелась гора Гуфэн, окутанная густым туманом, сквозь который не просматривались даже её очертания.
— А Лин, женись на мне сейчас.
Чан Лэ прижалась ко мне, обняв за талию. Она всё крепче прижималась ко мне, и её щека касалась моей груди. Она наверняка слышала, как бешено бьётся моё сердце. Это было как попросить глоток воды, а получить целый родник.
Любимая женщина сделала мне предложение! Я был счастлив и благодарен судьбе. Я даже не мог поверить, что заслужил такое счастье.
Подул холодный ветер. Я несколько раз выдохнул, чтобы сдержать слёзы. Я делал это много раз, но только сейчас мне не было стыдно.
— С радостью.
Заработок.
— А Лин, ты чего так долго?
Фу Лай сидел на корточках на перекрёстке и ковырял в зубах. Рядом с ним стояла паровая корзина, из которой валил пар. Булочки в этой закусочной славились на весь Жулай Чжэнь, и даже холодным утром здесь выстраивалась длинная очередь.
— Сегодня мы идём к госпоже Чжоу, самой богатой женщине в Жулай Чжэнь. Она недавно купила небольшую виллу, расположенную фасадом на юг, в окружении гор и воды. Говорят, у этой виллы богатая история, она построена ещё в древние времена. Снаружи это обычный деревянный дом, а внутри всё отделано хрусталём. Это настоящий дворец! У него даже есть красивое название — Е Ю Сюань. «Е», как в слове «ночь», «Ю», как в слове «тьма», «Сюань», как в слове «тайна».
Е Ю Сюань?
Мать Чан Лэ тоже звали Е Ю Сюань! Невероятное совпадение! Может, между матерью Чан Лэ и этим домом есть какая-то связь?
Древний дом и загадочная смерть… Я не мог не связать эти два события.
Велосипед дрожал под весом двухсоткилограммового Фу Лая. Я изо всех сил крутил педали, а Фу Лай, закутанный в шарф, который подарила мне Чан Лэ, показывал мне дорогу. Мы ехали по асфальту, потом по бетонке, потом по грунтовке, а когда увидели мощёную дорогу, я слез с велосипеда и ещё минут пятнадцать шёл рядом, пока Фу Лай толкал его.
Не понимаю, зачем богачи покупают дома в такой глуши. Жить здесь одному — с ума сойти можно.
— Приехали!
Фу Лай вернул мне велосипед и, подпрыгивая, пошёл навстречу женщине, сложив руки в приветственном жесте.
— Госпожа Чжоу, здравствуйте, здравствуйте, здравствуйте!
Госпоже Чжоу было около пятидесяти. Она была невысокой и полной, с квадратным лицом и короткими светлыми кудряшками, которые плотно прилегали к её непропорционально большой голове. У неё были ярко накрашенные губы и небольшая родинка под левым глазом.
— Здравствуйте, мастер! Вы, наконец, пришли! Прошу!
Дом был обнесён плетнём. Это был двухэтажный деревянный дом, довольно обветшалый. Вывеска с надписью «Е Ю Сюань» выглядела старой и обшарпанной. Мне показалось, что госпожу Чжоу обманули. Жаль охранников, которые день и ночь охраняли этот дом.
Когда госпожа Чжоу открыла дверь, в нос ударил тонкий аромат. В доме было темно, как ночью. Когда хозяйка включила свет, я увидел, как сверкает хрусталь. Роскошный интерьер разительно отличался от убогого внешнего вида дома. Даже пол был сделан из полированного хрусталя.
— У этого дома отличная энергетика! Просто великолепная! Госпожа Чжоу, можете жить здесь спокойно! Посмотрите, углы в главном зале расположены идеально, а четыре комнаты по бокам — гармонично и изящно. Единственный недостаток — это красная ткань в центре зала. Интересно, что под ней скрывается?
— Если честно, я не знаю. Продавец сказал, что нужно дождаться вас, мастер, и только вы можете это увидеть. Он сказал, что это — защитный талисман дома, и его нельзя трогать и даже передвигать.
Госпожа Чжоу предложила мне снять ткань, попросив быть осторожным.
Я медленно стянул ткань, и под ней оказался обычный портрет девушки. Она была одета в чёрное платье, её лицо было наполовину скрыто вуалью, а большие, сияющие глаза смотрели прямо на меня. Она выглядела гордой и неприступной, словно королева.
— Где-то я уже видел эти глаза.
— Не говори глупостей! В нашем мире нет таких женщин. Это, должно быть, какая-то фея. Что ты, деревенщина, понимаешь в красоте?
Фу Лай повернулся к госпоже Чжоу и сказал:
— Прошу прощения, мой ученик ещё молод и неопытен. Я думаю, лучше снова закрыть портрет тканью. Лики небожителей не должны быть видны простым смертным, это поможет сохранить мир и покой в доме.
Госпожа Чжоу обрадовалась и тут же велела охраннику принести пачку денег. Она сама проводила нас до двери.
— До свидания, мастер! Спасибо, что пришли. Вы очень мне помогли.
— Спасибо, спасибо…
(Нет комментариев)
|
|
|
|