Глава 7 (Часть 1)

Рядом с родиной Е Сянь находился соседний остров, где обитало сильное племя Туохань.

Через пятнадцать дней после Празднования Середины Осени младший сын племени Туохань, неизвестно почему, взял нескольких слуг и отправился по деревням возле острова, предлагая девушкам примерить туфельку с золотой нитью, надеясь найти ту, чья нога подойдет.

Однако ни одна девушка не смогла надеть туфельку; она всегда оказывалась меньше, чем нога девушки.

— Девушка Е Сянь из «Записок о поисках истины в Юйяне», адаптировано Наньгун Цзи из Книжной Лавки Цзинмин

Наньгун Цзи отпустил Шэнь Хуа, но остался рядом, держа ее холодную руку, и разглядывал мужчину.

Внешне они с Шэнь Хуа были совершенно разными: один одет роскошно, другая — просто и грубо. По характеру: один циничный и легкомысленный, другая — мягкая и сдержанная. Черты лица: у обоих абрикосовые глаза, изящный нос, тонкие губы, словно выточенные из одной формы.

— Сяо Хуа, это...

Родственник?

Прежде чем Шэнь Хуа успела ответить, мужчина снова громко рассмеялся, хлопая по столу.

— Пф, ха-ха-ха... Сяо Хуа?

Ты зовешь ее Сяо Хуа?

Какое хорошее имя!

Такое же, как у моей собачки Сяо Хуа...

Мужчина поднял руку, вытирая слезы от смеха. — Ну-ка, ну-ка, Сяо Хуа, полаешь, дай послушать. Умеешь кружиться и давать лапу?

Нужно приготовить тебе косточку?

Или, может, мягкий мячик, чтобы поиграть?

Наньгун Цзи нахмурился, чувствуя глубокое отвращение к мужчине перед собой.

Несмотря на схожие черты лица, этот человек казался ему настолько неприятным, что ему очень хотелось ударить его кулаком по лицу.

Жаль, что нельзя.

— Это мой... младший брат, Шэнь Баохуа, — Шэнь Хуа крепко сжала подол юбки левой рукой, в глазах у нее был ужас. — Хуа Ди, ты... почему ты вдруг пришел ко мне?

Что-то случилось дома?

— Что случилось?

Без тебя ничего не случится.

И еще, я говорю, Сяо Хуа, твои манеры испортились. Я сижу здесь так долго, а где чай?

Где закуски?

Быстро принеси что-нибудь, чтобы меня угостить.

Эх, я приехал в Город Хуайду по делам, но все равно вспомнил о тебе, сестре, с которой давно нет никаких отношений, и зашел узнать, как у тебя дела, а меня так встретили.

Губы Шэнь Хуа побледнели, она несколько раз глубоко вздохнула, затем пошевелила правой рукой, которую держал Наньгун Цзи, привлекая его внимание.

— А-Цзи, я провожу тебя, хорошо?

Тихо спросила она, не желая, чтобы Наньгун Цзи оставался здесь.

Кто-то тут же закричал: — Проводить его?

Нельзя, нельзя, я хочу с ним поговорить, хочу узнать, как он с тобой связался, нельзя ему так просто уходить.

Сяо Хуа, иди скорее приготовь чай и закуски. Я хочу пирожное с танхуа и чай Цуйпин Иньчжэнь.

— У меня этого нет.

— Этого нет?

Мужчина громко воскликнул, затем оглядел зал. — Ах, точно, вижу, какое у тебя маленькое и простое жилище, наверное, и такого дорогого чая и закусок нет.

Ладно, не буду тебя затруднять, тогда принеси шаобин с зеленым луком и чайник Лунцзина... Тоже нет?

Ты нарочно?

Где старик Ван?

Разве он не умеет делать шаобины?

Иди, попроси его сделать.

— Ван Бо уже нет.

— Нет?

Мужчина немного подумал, хлопнул в ладоши. — Ах, старик наконец умер?

Цок-цок, я все думал, сколько лет ему еще жить, прежде чем он успокоится.

Где ты его похоронила?

Завтра пойду помянуть, чтобы поблагодарить его за заботу о Сяо Хуа.

Смотри, какой я внимательный.

— Я кремировала Ван Бо, урна с прахом стоит на маленьком семейном алтаре на втором этаже.

— Ван Бо так заботился о тебе, а ты так просто с ним обошлась? Разве ты не слышала идиому "Покой в земле"?

Если бы она могла, она бы тоже похоронила останки Ван Бо в земле, но когда Ван Бо уходил, он настойчиво просил ее все сделать просто, и не тратиться на поиски места для погребения, просто сжечь тело.

Она знала, что Ван Бо хотел, чтобы она копила деньги и тратила их на жизнь.

— Ладно, все равно ты по натуре такая ужасная, и в этом нет ничего удивительного.

Мужчина махнул рукой. — Хорошо, иди скорее приготовь чай и закуски, принеси все, что есть, чтобы меня угостить.

— А-Цзи, я провожу тебя... — Она потянула Наньгун Цзи, ее шаги были скованными, она собиралась пройти мимо брата.

Вдруг кулак тяжело опустился на стол.

— Шэнь Хуа, ты не поняла, что я сказал?

Я сказал, чтобы он остался, ты не понимаешь?

Шэнь Баохуа гневно посмотрел на Шэнь Хуа, его взгляд был как лезвие, словно он хотел вырезать ее плоть и кровь.

Шэнь Хуа вздрогнула. Несмотря на то, что прошло много лет, привычка, въевшаяся в кости с тех пор, как она сталкивалась с братом в гневе, заставила ее сделать движение...

Она согнула ноги.

— Сяо Хуа?

Наньгун Цзи поспешно поддержал ее за локоть, его глаза невероятно расширились.

Она собиралась преклонить колени?

Перед братом?

Наньгун Цзи посмотрел на остроязыкого Шэнь Баохуа, затем глубоко посмотрел на Шэнь Хуа, а затем встал между ними, защищая ее в своих крепких объятиях, погладил ее по волосам.

— Сяо Хуа, иди на задний двор приготовь чай, я тоже хочу поговорить с твоим братом.

Сяо Хуа боялась своего брата, ее тело дрожало, словно маленький кролик, попавший в ловушку. Ее вид, готовый в любой момент потерять сознание, причинял ему боль и беспокойство.

Услышав это, Шэнь Хуа крепко схватила Наньгун Цзи за левое предплечье и отчаянно покачала головой.

— А-Цзи, не надо...

Он не знал, какой ужасный ее брат, она не могла оставить его одного с ним.

Если он скажет что-то, что рассердит брата, брат ударит, очень больно.

Если бы она была там, она могла бы защитить А-Цзи!

— Сяо Хуа, не волнуйся, поверь мне, хорошо?

Шэнь Баохуа хихикнул: — Да-да, не волнуйся, разве я его съем?

Расслабься, я не обижу твоего любовника... Цок-цок, ему, кажется, всего лет пятнадцать, Сяо Хуа, ты и правда молодец, сумела найти такого молодого мужчину.

— А-Цзи не... — Она хотела вырваться из-под защиты Наньгун Цзи, чтобы защитить его, но он не позволил, нежно, но непреклонно притянул ее обратно в объятия.

— Я сказал, значит, так и есть.

И еще, сколько раз мне нужно повторить, прежде чем ты соберешься меня угостить?

Он повторял снова и снова, его терпение почти иссякло.

Мысли Шэнь Хуа спутались.

Что делать?

Можно выгнать брата?

Или пусть А-Цзи уйдет первым?

Но когда брат настойчиво хочет что-то узнать и не получает желаемого, его поведение становится еще более высокомерным. Он может начать выяснять, кто такой А-Цзи, а затем устроить скандал в его книжной лавке.

Нет, как она может позволить брату навредить бизнесу А-Цзи?

Но...

— Сяо Хуа, иди скорее, — Наньгун Цзи сжал руку Шэнь Хуа, обнял ее за талию и, полутаща, полуобнимая, отвел ее на задний двор, отгородив от любопытного взгляда Шэнь Баохуа дверной занавеской.

Он большим пальцем освободил ее нижнюю губу от зубов, которые ее терзали, погладил ее по щеке, нежно вытер холодный пот.

— А-Цзи, мой брат очень... очень... ужасный, останься со мной здесь, хорошо?

Шэнь Хуа умоляюще посмотрела на него, крепко сжимая его правое предплечье обеими руками.

Ее пальцы, сквозь одежду, впились в кожу Наньгун Цзи, причиняя ему легкую боль, но его сердце согрелось, потому что он знал, что она действительно беспокоится о нем, заботится о нем.

Он положил левую ладонь ей на затылок, прижавшись лбом к ее лбу.

— Не волнуйся, все будет хорошо. Ты забыла, что я хозяин книжной лавки?

— Хозяин книжной лавки?

— Хозяин книжной лавки должен иметь дело со странными и надоедливыми клиентами, — Наньгун Цзи широко улыбнулся, в его расслабленном выражении лица проглядывала нежность к Шэнь Хуа. — Сяо Хуа, ты пока отдохни на заднем дворе, отдышись, а потом полей огород. Я постараюсь, чтобы он ушел как можно скорее.

На самом деле, он не хотел по-настоящему разговаривать с братом, а хотел взять на себя общение с ним ради нее?

Он отправил ее на задний двор, потому что заметил, что она боится брата?

— А-Цзи... — Глаза Шэнь Хуа наполнились беспомощностью.

— Тс-с, оставь это мне, не бойся.

Наньгун Цзи наклонился, поцеловал ее холодные губы, погладил ее напряженную шею и исчез за дверной занавеской.

Шэнь Хуа стояла под солнечными лучами. Солнце было теплым, но не могло прогнать холод, который охватил ее.

Через некоторое время она тяжело вошла на кухню. На плите оставалась вода, которую она немного раньше подогревала для чая Наньгун Цзи.

Вода уже остыла. Чтобы заварить чай, нужно снова ее подогреть.

Подумав так, Шэнь Хуа собиралась присесть, чтобы разжечь огонь, как вдруг в ее голове всплыл неясный образ, злобно оскалившись:

Резкий голос, радостный смех, лица, ждущие зрелища.

Расскажи ему о своем прошлом...

Пусть он узнает о твоем уродстве...

Я ему скажу...

Скажу ему!

Шэнь Хуа вздрогнула, голова закружилась.

Брат расскажет А-Цзи?

Будет ли как во сне?

Нет, не надо!

Она почти научилась не быть жадной, поэтому не отнимайте у нее единственного друга, не позволяйте А-Цзи тоже презирать ее...

Шэнь Хуа кричала в душе, больше не в силах подогревать воду. Она взяла чайник, наобум бросила в него горсть грубого чая, налила холодную воду, поставила чайник на поднос и поспешно вернулась в гостиную.

Наньгун Цзи вернулся в гостиную с заднего двора. Не успев сесть, он тут же был спрошен Шэнь Баохуа о своем имени и возрасте. Он честно ответил, затем с улыбкой спросил: — Брат Хуа, вы приехали из столицы, по какому важному делу?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение