Глава 6 (Часть 2)

Маленькая штучка... проникла... сплелись...

Боже...

Он смотрел на ее губы, вспоминая только что увиденную нежную маленькую штучку, и невольно издал тихий стон. Правая рука, прижатая к стене, сжалась в кулак.

— А-А-Цзи? — тихо позвала его Шэнь Хуа, положив правую руку на его левое предплечье, но перед глазами вдруг потемнело.

Наньгун Цзи наконец не смог сопротивляться своим желаниям и прильнул к нежным губам перед собой. Иногда он легонько посасывал ее мягкую нижнюю губу, иногда вытягивал свой сильный язык, облизывая ее губы, издавая довольное урчание в горле.

Шэнь Хуа застыла от его действий, даже забыв дышать. В голове у нее все перемешалось, она не могла думать, позволяя ему наполнять ее рот своим мужским дыханием.

Она вспомнила, что с ней уже так обращались, но запах того человека был ей неприятен, и он не был таким... нежным.

Она погрузилась в это, приоткрыв губы и издав тихий стон, похожий на кошачий. Наньгун Цзи воспользовался моментом, чтобы проникнуть языком в ее влажный, ароматный рот, найти ее маленький язычок и снова и снова дразнить его.

Его правая рука обхватила ее талию, пальцы нежно массировали ее бок, а левая рука легла ей на затылок, чтобы ему было удобнее исследовать ее губы и язык.

Ее губы были сладкими и соблазнительными, как пирожное с османтусом, и он не мог заставить себя отпустить их.

Шэнь Хуа поддавалась его напору, ее тело постепенно обмякло, тесно прижимаясь к его горячему телу. Если бы не его сильная рука на талии, она бы уже упала на землю.

Словно прошло десять лет, Наньгун Цзи наконец насытился этим внезапным поцелуем. Он вынул язык изо рта, прищурился, глядя на ее лицо, раскрасневшееся и затуманенное от его действий. Мужское удовлетворение, скрывавшееся в нем девятнадцать лет и никогда не проявлявшееся, теперь раздулось, как поднявшееся тесто, бурно набухая.

Эх, смотри, у нее на губах еще осталась слюна, которую она не успела проглотить.

Он наклонился и нежно поцеловал влагу у уголков ее губ.

— Сяо Хуа, ты поняла?

Отношения, которых я хочу, — это отношения, в которых я могу целовать тебя, могу обнимать тебя и делать что-то интимное.

Наньгун Цзи прижался лбом к ее лбу, его глаза были полны нежности.

— Сяо Хуа, ты мне нравишься.

Шэнь Хуа, пришедшая в себя в тумане, лишь приоткрыла рот, не издав ни звука.

Где это?

Оглядываясь по сторонам в полной темноте, она сделала сотню шагов вперед, желая покинуть это темное место, но вокруг был лишь холодный, ледяной воздух, заставлявший ее дрожать.

Вдруг из темноты вырвался яркий свет, и в нем перед ней появился мужчина, сидящий на изысканном резном стуле.

Он опирался правым локтем на подлокотник, пальцы слегка согнуты у щеки, и с улыбкой на лице высокомерно смотрел на нее.

Шэнь Хуа хотела повернуться и убежать от этого человека, который ее пугал, но ее ноги, неизвестно когда, оказались связаны тысячекилограммовыми камнями, не давая ей сделать ни шагу. Она могла лишь беспомощно терпеть взгляд мужчины.

Мужчина тихо фыркнул и заговорил, его голос был тихим и нежным.

— Я говорю, Шэнь Хуа, ты правда думаешь, что он серьезен?

Думаешь, он действительно любит тебя, действительно хочет быть с тобой?

Его поза была как у высокомерного небожителя, допрашивающего грешника у своих ног. — Возможно, ему просто стало скучно, и он решил развлечься тобой.

Нет, нет, А-Цзи не такой!

А-Цзи такой хороший, такой нежный, он ни за что не такой, как ты говоришь!

— Не такой?

Тогда скажи мне, почему он сказал, что любит тебя?

Посмотри на себя: ни фигуры, ни лица, даже все, кто тебя видит, испытывают отвращение и страх. Ты в таком виде, с чего бы ему тебя полюбить?

А-Цзи не обращает внимания на ее шрам.

— Откуда ты знаешь, что ему все равно?

Ты прямо спросила его об этом?

Нет, не спрашивала. Ты слишком труслива, чтобы спросить. Ты просто строишь догадки, основываясь на своих фантазиях, и придумываешь его чувства к тебе, исходя из своих желаний.

Мужчина издал резкий долгий смех. Смех превратился в тысячи вышивальных игл, безжалостно прокалывающих Шэнь Хуа.

Она присела, обнимая себя, дрожащую и холодную.

— Ой, дай-ка подумаю, как тебя спасти, вытащить из твоих прекрасных фантазий... Придумал, придумал! Просто расскажу ему о твоем прошлом.

Нет, не надо!

Не рассказывай ему!

Она не хочет, чтобы А-Цзи знал об этом!

Это слишком позорно, она не хочет, чтобы А-Цзи знал.

— Хи-хи, испугалась?

Поймав ее за больное место, мужчина хитро улыбнулся. — Я знаю, когда ты услышала, как он сказал, что любит тебя, ты, на самом деле, немного обрадовалась, на самом деле, захотела броситься в его объятия, верно?

Шэнь Хуа, Шэнь Хуа, как ты можешь быть такой эгоисткой?

Ты же знаешь, что ты уже сломлена, ты же ясно понимаешь, что больше не имеешь права быть любимой или любить других. Но ты закрываешь глаза на правду, хочешь скрыть прошлое и принять его любовь.

Она просто тайно фантазировала, но на самом деле так не поступит.

— Неважно, я все равно ему скажу. Я, твой младший брат, расскажу ему то, что ты не осмеливаешься сказать. Пусть он узнает о твоем уродстве, пусть он узнает, что человек, который в тот день ответил на его объятия и поцелуй, — это женщина с таким уродливым сердцем.

Нет, Хуа Ди, пожалуйста, пожалуйста, не надо...

Шэнь Хуа вскрикнула «Ах!», резко открыла глаза, уставилась на потолок кровати и тяжело задышала. Спустя некоторое время она поняла, что это был сон.

Только когда сердцебиение постепенно успокоилось, она села, вытерла холодный пот со лба.

— Ничего страшного, ничего страшного... Шэнь Хуа, не волнуйся... — пробормотала она себе под нос, согнула ноги, обхватила колени руками и уткнулась лицом в них.

Несколько дней подряд ей снился один и тот же сон: в нем был ужасный злой брат и она сама, растерянная, но бессильная.

Вспомнив угрозу брата из сна, Шэнь Хуа еще крепче обняла себя.

— Не волнуйся, не волнуйся, Шэнь Хуа, не думай о плохом, он не придет, он не захочет прийти в это тесное, простое место, и тем более не придет тебя увидеть... Подумай, сколько лет прошло, он ни разу сюда не ступал, к тому же ты с ними уже... — разорвала отношения.

Поэтому не стоит беспокоиться, что он приедет издалека, чтобы ее найти.

То, что ей приснился брат, наверняка было предупреждением свыше о ее чрезмерной жадности, а также наказанием за ее реакцию на А-Цзи в тот день. Это было напоминание о том, чтобы она знала свое место и не действовала опрометчиво.

На самом деле, Небесам не нужно было этого делать, она и сама понимала, насколько позорным было ее поведение в тот день, насколько жадным было ее сердце.

Она уже начала работать над собой, учиться не фантазировать о возможной связи с Наньгун Цзи, учиться не ждать его визитов, учиться не чувствовать, как сердцебиение учащается, когда они находятся в одной комнате, учиться не радоваться возможности поговорить с Наньгун Цзи.

Она будет усердно учиться скрывать все свои эмоции, включая зарождающееся чувство симпатии.

Когда она полюбила его?

Когда он, словно великан, защитил ее от унизительных слов соседки?

Когда он, весь в поту, занимался ее домашними делами?

Когда они сидели на стуле и бесцельно болтали?

Или когда он, глядя на нее своими чистыми глазами, совершенно не обращая внимания на ее лицо, хвалил ее рисунки?

Впрочем, все это неважно. Что может быть важным?

Она больше не имеет права, ни малейшего права.

Она должна научиться быть довольной тем, что есть, и не желать большего. Она будет рисовать для него, будет его партнером по сотрудничеству, пока он в ней нуждается.

— Да, мне не грустно, и так уже хорошо...

Но что это за маленькое желание, маленькое сожаление в сердце?

Почему ей хочется быть не такой, без ужасного шрама, без того прошлого, а быть девушкой, достойной его любви, достойной стоять рядом с ним, видеть, как он улыбается, слушать, как он говорит, быть способной с чистой совестью принять его объятия, и самой обнять его?

Почему?

Почему?

Почему... она не идеальная девушка?

Сяо Хуа избегает меня.

Определенно.

Наньгун Цзи сидел на одном конце стола, глядя на маленькую женщину, которая сидела далеко от него.

В зале снова появились два стола. Шэнь Хуа перенесла обратно тот, который он вынес, поставила его в самый дальний угол комнаты и сидела там одна, рисуя.

Почему она так поступает?

Почему, наконец приняв его приближение, она снова отдалилась?

Она больше не запрещала ему «отдыхать» на заднем дворе, не подавала ему полотенце, даже не болтала с ним беззаботно.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение