Прошел еще один день. Е Сянь пришла к пруду, но обнаружила, что рыбы нет. Вспомнив рыбное блюдо, которое вчера ели мачеха и ее дочь, она все поняла и убежала в поле, горько плача. Вдруг с неба спустился человек в одежде из грубой ткани, с распущенными по спине длинными волосами. Он утешил Е Сянь, сказав: «Не плачь. Твоя мачеха убила рыбу, а кости закопала в землю. Вернись, достань кости и хорошо их сохрани». Е Сянь послушалась того человека, тщательно нашла рыбьи кости, положила их в маленькую шкатулку и, словно рыба все еще была жива, часто рассказывала ей о своих переживаниях.
— Девушка Е Сянь из «Записок о поисках истины в Юйяне», адаптировано Наньгун Цзи из Книжной Лавки Цзинмин
С тех пор как Наньгун Цзи принял семейное дело книжной лавки, количество неудач, которые он потерпел, нельзя сосчитать и на пальцах десяти рук.
У него нет смекалки его старшего брата, способного обходить торговцев, чьи характеры почти стали искусными, и нет внушительной внешности второго брата, которая позволяла бы использовать преимущество внешности, чтобы заставить торговцев «уважать» его. Поэтому партнеры по бизнесу часто доводили его до беспомощности.
Например, когда он обсуждал с торговцем древесиной для гравюрных досок проблему их огрубения, тот прикидывался непонимающим. Но стоило появиться старшему брату, как торговец тут же менял выражение лица и отношение.
Или, например, когда он обсуждал с лавкой туши проблему выцветания чернил, результат его самостоятельных переговоров часто был хуже, чем результат, когда он брал с собой второго брата.
Наньгун Цзи не то чтобы не испытывал из-за этого разочарования, но чувство разочарования приходило и уходило быстро. Теперь он мог потратить меньше четверти часа на вздохи и оханья, а затем с удвоенной энергией принимался за решение проблем.
Слова «сдаться» никогда не появлялись в его мыслях.
И вот...
Шэнь Хуа смотрела на юношу, стоящего у двери.
С того дня, как она прямо отказала ему в чайной, прошло, если посчитать, уже двенадцать дней. За это время он не раз приходил к ней. То, что в последнее время она стала говорить больше, — целиком его заслуга.
— Сяо Хуа, добрый день.
Кто-то поднял руку в знак приветствия, добавив к этому яркую солнечную улыбку.
Затем двое, стоящие по разные стороны двери, стали смотреть друг на друга, соревнуясь, у кого лучше зрение.
Долго, долго, долго Шэнь Хуа наконец выдохнула.
— Входите. Присядьте ненадолго, я заварю чай.
Шэнь Хуа повернулась и пошла на задний двор. Услышав, как Наньгун Цзи дважды «хе-хе» рассмеялся, она почувствовала себя еще более беспомощной.
На самом деле, она могла бы просто не обращать на него внимания, закрыть дверь и сделать вид, что его нет. Но это было бы слишком невежливо. Как в тот день в чайной, после того как она отказала ему, ей очень хотелось тут же уйти, но она не могла так поступить.
Наньгун Цзи смотрел на ее удаляющуюся спину, радостно отодвинул длинную скамью и плюхнулся на нее.
Он видел ее беспомощность, но, управляя книжной лавкой уже год, он усвоил одно правило: если бизнесмен не будет немного толстокожим, ему не вести дела.
К тому же, он хотел побольше общаться с Сяо Хуа.
В тот день в чайной она не захотела назвать причину отказа, поэтому ему пришлось наблюдать самому, чтобы найти аргументы для убеждения.
Он почувствовал, что когда она впервые пришла к нему, она немного колебалась по поводу сотрудничества. Причину он уже услышал из ее уст — она считала свои рисунки «не, нормальными». После того, как он «воздействовал на чувства», ее мнение изменилось, но по какой-то причине в конце концов она передумала.
Почему именно, Наньгун Цзи никак не мог понять. Поэтому он надеялся, что общение с ней поможет ему увидеть причину и найти аргументы для убеждения.
Он лелеял мечту об издании иллюстрированного альбома уже три года. С тех пор как у него появилась эта идея, он часто бывал в художественных студиях и литературных салонах, а также просматривал эскизы, присылаемые в книжную лавку, в надежде встретить художника по душе.
Он пробовал рисовать сам, но его рисунки были как вышивка Сяо Цзин — кривые-косые, непригодные для показа.
Теперь, наконец, он встретил художника по душе, и у него появилась возможность сотрудничать. Как он мог легко сдаться и отказаться?
Вскоре Шэнь Хуа вернулась в небольшую гостиную с подносом, на котором стояли чайник и чашки.
— Сяо Хуа, ты только что занималась рукоделием? Могу я посмотреть?
Он указал на вышивку на столе и, увидев, что Шэнь Хуа кивнула в знак согласия, взял ее.
Это был маленький кошелек, в правом нижнем углу которого была вышита группа желтых цветов. Цветы были чуть больше желтых бобов, каждый цветок распускался. Лепестки сначала были обведены черной нитью, а затем вышиты светло-желтым шелком. Между цветами были вкраплены несколько зеленых листьев. Вышивка была тонкой и определенно не могла быть закончена за один день.
— Планируется вышить восемнадцать желтых цветов, еще семь не закончены.
Шэнь Хуа налила чашку чая и поставила ее перед Наньгун Цзи.
— Восемнадцать цветов? Наверное, на это уйдет немало времени?
— Если вышивать медленно, то около трех дней.
— Три дня? Такая тонкая работа всего за три дня?
Наньгун Цзи невероятно расширил глаза.
— Это небольшая вышивка, узоров немного, и цвета простые, поэтому ее можно закончить так быстро. Если бы вышивать дракона или феникса, времени потребовалось бы намного больше.
Наньгун Цзи восхищенно цокал языком, рассматривая маленький кошелек со всех сторон, проводя пальцем по лепесткам желтых цветов. Спустя долгое время он вздохнул:
— Сяо Хуа, ты такая искусная.
— В чем искусная?
— Уметь вышивать такие вещи — это очень искусно.
Наньгун Цзи вернул вышивку Шэнь Хуа и с улыбкой сказал: — Сяо Цзин... она моя младшая сестра. После того как она несколько раз укололась вышивальной иглой, она больше не прикасается к этому делу. Каждый раз она кричит, что это скучная и тяжелая работа.
— Она не умеет вышивать?
Шэнь Хуа очень удивилась.
Наньгун Цзи пожал плечами.
— Когда ей велели вышить тигра, получился желтый мандарин. Когда велели вышить дракона, получилась маленькая змейка... Ну ладно, эти две вещи слишком сложные. А вышить цветок, наверное, можно? Но эта девчонка умудрилась вышить цветок, у которого все лепестки и листья слиплись в один круглый шарик... Ну, и что ты об этом думаешь?
Шэнь Хуа приоткрыла рот, не понимая, почему он говорит об этом так легко и непринужденно?
— Но вышивка — это умение, которое обязательно должна освоить девушка. Даже если мастерство вышивания неумелое, нужно уметь вышить хотя бы один-два узора.
— Вот как?
Наньгун Цзи почесал затылок. Он не был уверен, действительно ли девушкам обязательно нужно уметь вышивать, но в одном он был абсолютно уверен: — Я не знаю, насколько важно вышивание для девушки, но Сяо Цзин прямо говорит, что не любит вышивать, и мы не хотим ее заставлять.
Пусть она занимается тем, что ей нравится. Она счастлива, и мы, глядя на нее, тоже счастливы.
Как говорится, суди о других по себе. Если бы его самого заставляли делать то, чего он не хочет, он бы наверняка испытывал сильные страдания и боль. Поэтому он не хотел видеть, как Сяо Цзин занимается тем, что ей не нравится.
— А другие виды рукоделия? Например, шитье или прядение и ткачество. Ваша сестра умеет?
— Нет!
Сяо Цзин ничего из этого не умеет.
Шэнь Хуа действительно очень удивилась. В наше время одним из критериев выбора жены для семьи мужа является рукоделие, а сестра Наньгун Цзи ничего из этого не умеет?
— Вы разве не беспокоитесь, что из-за этого она не сможет выйти замуж?
— Об этом не стоит беспокоиться. У Сяо Цзин уже есть будущий муж, и скоро она выйдет замуж.
На лице Наньгун Цзи появилось выражение нежности к сестре.
— Ему все равно, что она не умеет рукодельничать?
— Не все равно.
Его будущий зять лишь хочет, чтобы Сяо Цзин каждый день была счастлива. Он ни за что не будет заставлять ее делать то, что ей не нравится.
Шэнь Хуа, услышав это, помолчала немного, а затем тихо вздохнула.
— Ваша сестра такая счастливая.
Кто-то заботится о ее предпочтениях, кто-то ценит ее чувства, не заставляет ее делать то, что ей не нравится. Как было бы хорошо, если бы и ко мне так относились?
Тогда я не была бы такой, какая сейчас.
Наньгун Цзи уловил легкую зависть, невольно прозвучавшую в ее голосе, и спросил: — Сяо Хуа, ты не любишь вышивать?
— Не могу сказать, что люблю.
(Нет комментариев)
|
|
|
|