Чжоу Синшоу (Часть 1)

Чжоу Синшоу

Хань Шичжун, очевидно, только что вернулся из Юэчжоу, где докладывал Гуаньцзя о ситуации на фронте.

Именно там он и услышал эти слова: «Пусть Юг будет Югом, а Север — Севером».

У него на душе кошки скребли, но поделиться было не с кем. Поэтому по пути обратно в лагерь он заехал в поместье Хань в Линьане, думая, что дома хотя бы найдется человек, с которым можно поговорить об этом.

Но он почти сразу же пожалел об этом. Ведь это была Лян Хунъюй.

Она, конечно, все понимала, но ее слова производили куда более сильное впечатление, чем слова обычных людей.

Он помнил, как во время мятежа Мяо Фу и Лю Чжэнъяня Лян Хунъюй, встав перед ним на одно колено, без умолку уговаривала его: «Восстань! Восстань!». После этого ему еще долго снилось, как всю семью Хань казнят.

Наверное, тогда он был ближе всего к сердцу Лян Хунъюй. Если бы он действительно восстал, их отношения, возможно, сложились бы иначе.

Но если бы он пошел на это, он был бы уже не Хань Шичжуном.

*

После приезда и отъезда Хань Шичжуна в Линьань окончательно наступила зима. В каждой комнате и во каждом дворе разжигали жаровни.

Лян Хунъюй стала чаще навещать юго-восточный двор, опасаясь, что слуги проявят небрежность или что ее мать в приступе безумия опрокинет жаровню.

В то же время еще одна osoba стала частой гостьей в этом дворе — Лю Сяосяо.

Ее бесцеремонность ничем не отличалась от прежней Лян Хунъюй. Она всегда могла рассмешить старую госпожу, и та отвечала ей куда большей симпатией, чем нынешней Лян Хунъюй.

А сама Лян Хунъюй, изо дня в день играя свою роль, все больше становилась похожей на своего брата Лян Хунфэна.

На первый взгляд — мягкая и степенная, но при ближайшем знакомстве — такая же простая и бесцеремонная. И ее часто ругали за то, что она стреляла из лука хуже своей сестры.

Конечно, мать ругала ее не без причины.

Поместье Хань не шло ни в какое сравнение с плацем в лагере семьи Лян. Здесь негде было развернуться ни для тренировок, ни для стрельбы из лука, и мастерство Лян Хунъюй уже давно не было таким, как прежде.

Каждый раз в такие моменты Лю Сяосяо с усмешкой поддразнивала ее:

— Братец в последнее время какой-то рассеянный. Наверное, хочет жениться.

Лян Хунъюй вздрагивала и, хватая первую попавшуюся веточку, делала вид, что хочет ее ударить:

— Не болтай лишнего!

Потому что, когда мать начинала говорить о женитьбе и потомстве, ее было просто не остановить.

*

Лю Сяосяо была живой и сообразительной. Благодаря ее заботе состояние старой госпожи, казалось, стабилизировалось, и приступы безумия случались гораздо реже.

Лян Хунъюй была ей очень благодарна за это.

Если Лю Сяосяо была пылкой, как огонь, то Чжоу Жуинь — печальной, как дождь.

Иногда, когда Лян Хунъюй возвращалась из юго-восточного двора, Чжоу Жуинь уже ждала ее в комнате.

Один ее взгляд мог пронзить Лян Хунъюй ледяным холодом.

Обычно плачущее лицо вызывает лишь раздражение, но слезы небесной феи вызывают лишь сочувствие.

Лян Хунъюй спешила спросить, что случилось, но та молчала, лишь говорила, что, глядя на счастье других семей — ицзя цилэ жунжун, — тоже скучает по своим родителям.

После нескольких таких случаев Лян Хунъюй как-то упомянула об этом в юго-восточном дворе. Лю Сяосяо, щелкая семечки, фыркнула:

— Да чтоб ее! Завидует она, что мы с тобой подружились. Хунъяньбин у нее.

Лян Хунъюй нахмурилась:

— Почему она должна завидовать нашей дружбе?

Голос Лю Сяосяо был пронзительным, с нотками каприза:

— Кто ее знает? Всего лишь юэцзи. Попросишь ее сыграть — нос воротит. Можно подумать, она тут данянцзы.

Лян Хунъюй посмотрела на нее и вдруг проницательно спросила:

— Ты ее обидела?

— Я? Да как бы я посмела! — Лю Сяосяо закатила глаза. — Она за спиной данянцзы Лян прячется. Даже А Лань, моя служанка, ее на три версты боится.

А потом добавила жалобным тоном:

— Хорошо еще, что она меня не задирает.

Лян Хунъюй все поняла:

— Жуинь действительно цзы ши цингао, считает себя выше других. Если тебе это не нравится, просто меньше с ней общайся.

Зачем с ней препираться?

Услышав это, Лю Сяосяо возмутилась:

— Она считает себя выше других? Ха! Все мы из ся цзю лю. Не верю я, что эта знаменитая кайфэнская куртизанка такая уж чистая. Просто красивая, вот и задрала нос!

— Она не всегда была в цзяофане, — сказала Лян Хунъюй. — Ее выкупил Чжао Шуцзинь из цзунши. До того, как попасть в поместье Хань, она была наложницей в семье Чжао.

*

Когда Лян Хунъюй вернулась в свой двор, как раз пошел снег.

Чжоу Жуинь стояла под навесом, протянув руки, и ловила снежинки.

Красивая, как на картине.

Лян Хунъюй подошла к ней:

— Я поговорила с Сяосяо. Сказала, чтобы она больше тебя не беспокоила.

Лицо Чжоу Жуинь оставалось бесстрастным:

— Да что вы, какое беспокойство. Я всего лишь служанка в поместье Хань. Сяонянцзы Мао просто попросила меня спеть. Но у меня в последнее время проблемы с голосом, вот и не смогла угодить сяонянцзы. Если она сердится на такую, как я, пусть накажет меня. Зачем же беспокоить данянцзы?

Лян Хунъюй посмотрела на ее руки. Кроме мозолей от игры на пипа, они были нежными, как нефрит.

Даже эти мозоли в последнее время стали тоньше.

Наверное, от холода Чжоу Жуинь закашлялась.

Лян Хунъюй подняла полог:

— На улице холодно. Пойдем в дом.

*

— Жуинь, — обратилась к ней Лян Хунъюй, помешивая угли щипцами. — Ты когда-нибудь задумывалась о том, что будешь делать потом?

Чжоу Жуинь не поняла, к чему этот вопрос:

— Кто знает, что будет потом. Если я смогу остаться рядом с данянцзы, то проживу эту жизнь не зря.

Лян Хунъюй немного помолчала, а затем спросила:

— А что, если однажды меня не станет?

Чжоу Жуинь нахмурилась:

— Что за странные разговоры? Куда ты можешь уйти?

Лян Хунъюй открыла рот, но тут же перевела разговор на другую тему, стараясь казаться спокойной:

— Ты должна знать, что единственное, что меня держит в этом мире, — это моя мать. Если однажды ее не станет, я уйду. Буду стирать белье, заниматься тяжелым трудом — все что угодно. А Пан, возможно, пойдет со мной. А ты, Жуинь, сможешь?

Чжоу Жуинь молчала, а потом спросила:

— Тебе обязательно уходить? Быть данянцзы в поместье Хань — это так унизительно для тебя?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение