Уцзюнь лунь (Часть 2)

Солдаты спрашивали ее, откуда у нее такое умение, но она лишь отшучивалась: «Повезло, случайно попала». Она хотела и в следующий раз заработать.

Однако вскоре все поняли, что спорить с ней в стрельбе — цзытао нанькань, напрашиваться на неприятности, и этот источник дохода для Лян Хунъюй иссяк.

До тех пор, пока в четвертом месяце третьего года эры Сюаньхэ (1121) другая армия, возвращаясь после подавления восстания, не прошла через Цзинкоу и не остановилась на несколько дней в военном лагере.

Лян Хунъюй поняла, что появился еще один шанс заработать.

*

Этой армией командовал Лю Яньцин, фуяньлу цзунгуань.

Перед прибытием в Цзинкоу он, с Ван Юанем в качестве сяньфэна и Хань Шичжуном в качестве пяньцзяна, подавил восстание Фан Ла.

Но в тот день настроение у Хань Шичжуна было отвратительное, потому что предводителя мятежников Фан Ла пленил он собственноручно, но вся слава досталась более влиятельным людям.

Ван Юань и Хань Шичжун шли по краю цзяочана, плаца. Хотя на плацу солдаты столпились вокруг какого-то пари, им было не до этого.

Ван Юань, зная, что у него на душе кошки скребут, решил по-дружески утешить его:

— Ты еще молод, вся карьера впереди, не стоит зацикливаться на сиюминутной выгоде — иньтоу сяоли. Я видел, как ты умело использовал фубин цзи, тактику засады. Если бы ты сказал, что не изучал бинфа, военное искусство, я бы не поверил. С такими способностями тебя ждет фэйхуан тэн да, блестящее будущее. Другие могут украсть твою славу раз, но не смогут делать это постоянно. Посмотри, какой у тебя сейчас авторитет в армии! Разве кто-то не знает, что ты, Хань Шичжун, в одиночку пленил Фан Ла? Кто не называет тебя «Вань жэнь ди»?..

Ван Юань продолжал говорить без умолку, но тут толпа на плацу ахнула.

Хань Шичжун поднял голову и увидел женщину, которая натянула тетиву мощного лука, и острие стрелы было направлено прямо на него.

Если бы она выпустила стрелу, он бы как минимум лишился полжизни.

Хань Шичжун с недоумением посмотрел на женщину, но не стал уклоняться. Ему хотелось посмотреть, что она будет делать.

Женщина стиснула хоу цао я, коренные зубы, уголки ее губ были опущены вниз, а глаза покраснели от напряжения.

Хань Шичжун не припоминал, чтобы у него были такие враги.

Постояв так немного, женщина ослабила хватку и опустила лук.

Хань Шичжун еще больше удивился, но тут женщина развернулась, снова натянула тетиву и без видимых усилий вонзила стрелу точно в центр мишени напротив.

В тот момент Хань Шичжуну показалось, что потерянная слава — не такая уж большая беда.

— Кто это? — спросил Хань Шичжун.

— Да никто, — презрительно ответил Ван Юань. — Просто инцзи из военного лагеря Цзинкоу.

*

В тот вечер на праздничном пиру Лян Хунъюй изначально не должны были отправлять к Хань Шичжуну.

Но с того момента, как она появилась, Хань Шичжун не сводил с нее глаз.

Бинпи, солдаты-хулиганы, начали громко кричать, требуя, чтобы она налила генералу Хань вина.

Лян Хунъюй только что узнала, что он пленил Фан Ла, и ей было неприятно смотреть на него. Но под натиском толпы ей пришлось, стиснув зубы, подойти к Хань Шичжуну, взять кувшин с вином…

*

— Подожди, — перебила ее А Пан. — Он поймал Фан Ла, что тебе не нравится?

Лян Хунъюй кивнула:

— Хороший вопрос. Я и сама тогда не понимала, что меня беспокоит.

— Но потом я вспомнила, что в то время мне постоянно снился один и тот же сон.

— Мне снилось, как я возвращаюсь на поле битвы при Мучжоу, прячусь в тени, натягиваю тетиву, целюсь в Фан Ла.

— Я бесчисленное количество раз отпускала тетиву во сне, моя стрела пронзала сердце Фан Ла.

— Так что, наверное, в подсознании я все еще хотела убить Фан Ла своими руками. Словно если бы я убила его, отец и брат вернулись бы, а мать бы по-настоящему выздоровела, — Лян Хунъюй вздохнула. — А потом я узнала, что он опередил меня и пленил Фан Ла. Вот почему мне было так неприятно.

А Пан всегда безоговорочно поддерживала Лян Хунъюй. Она кивнула:

— Да, это жэнь чжи чанцин.

Затем она нахмурилась и замолчала.

Лян Хунъюй с улыбкой посмотрела на нее, но ничего не спросила.

На самом деле Лян Хунъюй знала, что ее мучает. А Пан была из бедной семьи, когда-то училась у Му Еча Сунь Эрнян и занималась разбоем, чтобы выжить.

Подсыпала мэнханьяо, устанавливала свои «три не убивать», постоянно твердила: «Большинство ссыльных — хорошие люди».

Она, Сунь Эрнян, Фан Ла — все они были из одной породы.

Они не хотели быть рабами тех, кто ши бу го фу, голодает. Если тяньдао бу гун, небеса несправедливы, они готовы восстать против них.

А что насчет Лян Хунъюй?

У нее просто не было выбора.

Она родилась цзянмэнь чжи нюй, дочерью военачальника, а теперь была женой генерала. Если бы она хоть на мгновение поколебалась, семью Хань ждала бы та же участь, что и семью Лян. Так что Хань Шичжун был прав, предупреждая ее.

Но что, если бы у нее не было такого положения?

Что, если бы она была просто свободной и независимой Лян Хунъюй?

В тот день, когда она обедала вместе с отцом и братом, она гуай гоу ли, завела брата в тупик в разговоре, а отец от их спора закашлялся.

Но на самом деле Лян Хунъюй еще не закончила:

— И все же, я считаю, что брат слишком недальновиден. Почему в Поднебесной обязательно должен быть император? Ты читал «Уцзюнь лунь» Бао Цзиньяна? Конечно, не читал.

— А мне кажется, что в этом эссе есть здравые мысли: «Тяньди чжи вэй, эр ци фань у, гэ фу со ань, бэнь у цзунь бэй е» — «Небо и земля существуют сами по себе, две энергии порождают вещи, каждая находит свое место, изначально нет ни высокого, ни низкого». Все сущее имеет свою природу, нет никакого деления на высших и низших. Так называемый «путь государя и подданного» — это всего лишь ши цян лин жо, насилие сильного над слабым. Если бы это было возможно, я бы предпочла вернуться в шангу чжи ши, эпоху высокой древности, во времена, когда не было ни государей, ни подданных.

— Это и есть то, что называется: «Гучжэ у цзюнь, шэн юй цзинь ши» — «В древности не было государей, и это было лучше, чем сейчас», — сказала Лян Хунъюй, и в ее ясных глазах зажглись искорки. Это было время, когда она была по-настоящему счастлива, верила, что может добиться всего, и все вокруг казалось ей полным жизни.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение