Благодаря этому Су Тан и Чжао Цянь стали гораздо ближе. После нескольких дней общения Чжао Цянь еще больше проникся симпатией к принцессе. Если бы не тот несчастный случай в детстве, она, вероятно, была бы одной из самых известных красавиц столицы.
К счастью, несмотря на некоторую заторможенность мышления, в остальном она ничем не отличалась от других девушек.
— Брат Чжао Цянь! — Су Тан подбежала к нему, держа в руках сплетенный венок. — Это тебе.
Чжао Цянь взял венок. Глядя на неловко сплетенные цветы, он не смог сдержать улыбки.
— Благодарю вас, принцесса. — Он взял Су Тан за руку, притянул к себе и надел венок ей на голову. — Вам он больше подойдет. Я мужчина, мне не пристало носить цветы.
— Но брат Ли тоже мужчина, а ему нравились венки, которые я плела, — с недоумением сказала Су Тан, склонив голову набок.
— Тот брат Ли, с которым вы жили в Лянчжоу? — мягко спросил Чжао Цянь.
— Да, он научил меня плести венки. Я долго училась. — Но у нее все равно получалось не очень красиво.
Чжао Цянь все больше сомневался, что тот, с кем Су Тан жила в Лянчжоу, был Ли Чэ. Судя по ответам принцессы на его вопросы, этот человек действительно существовал и оставил глубокий след в ее памяти. Иначе, с ее-то памятью, она бы не смогла вспомнить столько деталей.
Но почему она приняла Ли Чэ за того человека? Чтобы понять это, нужно было найти больше информации о нем.
Чжао Цянь надеялся найти доказательства того, что Ли Чэ не был тем «братом Ли» из воспоминаний Су Тан, до свадьбы. Тогда, возможно, удастся предотвратить этот брак.
«Но если император…» — подумал Чжао Цянь и замер. Его мысли путались.
Император хотел выдать свою любимую сестру за Ли Чэ. Он наверняка наводил о нем справки. И, проверив, он должен был узнать, что Ли Чэ никогда не был в Лянчжоу, не говоря уже о трех годах, проведенных там.
Значит… император знал, что Ли Чэ не был тем человеком из воспоминаний Су Тан? Но тогда зачем он выдавал ее замуж за Ли Чэ?
Осенняя охота продлилась всего пять дней, после чего император приказал возвращаться во дворец.
Он недавно взошел на престол, его положение было еще не прочным, и у него было мало верных людей. Он не мог надолго покидать столицу, тем более что дорога занимала четыре-пять дней. Единственное, о чем он сожалел, — это то, что ему не удалось добыть «Девять трудностей».
Вернувшись во дворец, Су Тан снова погрузилась в скуку. Но это продолжалось недолго. Императрица пригласила во дворец наставницу, чтобы та подготовила Су Тан к замужеству.
Свадьба приближалась, а Су Тан все еще оставалась наивной и неопытной девушкой. Императрица беспокоилась о ее будущем в семье Ли и решила, что ей необходимы уроки этикета.
Су Тан не любила учиться. Во-первых, ей было трудно сосредоточиться. Во-вторых, она многое не понимала. Брат пытался нанять для нее учителей, но обычно через пару месяцев они увольнялись.
Она слышала, как слуги шептались за ее спиной, что учителя уходили, потому что она слишком глупая. Ей и самой не нравилось быть глупой. Если бы она могла, она бы с радостью стала умнее.
После того, как ушел четвертый учитель, она перестала ходить на уроки. Какой смысл учиться, если все равно ничего не получается?
Поэтому, услышав, что императрица пригласила для нее наставницу, Су Тан легла в постель и наотрез отказалась вставать.
Императрица вздохнула, изображая разочарование.
— Если ты не будешь учиться, Тан Тан, то, выйдя замуж за Ли Чэ, ты не будешь знать, как себя вести.
Услышав имя Ли Чэ, Су Тан села в постели. Ее голос зазвенел от радости.
— Брат Ли меня научит! Он все умеет!
— Ли Чэ научит тебя тому, что нужно делать после свадьбы. Но кто научит тебя правилам этикета? Если ты ошибешься на свадебном пиру, это будет позором для Ли Чэ.
— Нет-нет! — Су Тан испугалась. — Я не хочу, чтобы брат Ли опозорился!
— Тогда вставай каждое утро вовремя. Наставница будет приходить к тебе во дворец.
Су Тан, хоть и нехотя, кивнула.
Не только Су Тан была занята подготовкой к свадьбе. Весь дворец суетился. Император приказал организовать торжество по высшему разряду. Это было самое большое событие за три года его правления, и слуги не смели проявлять небрежность.
Посреди всей этой суеты во дворец пришла зима, принеся с собой первый снег.
Императрица прислала сообщение, что сегодня уроки отменяются. Слуги во дворце Чанлэгун облегченно вздохнули. Наконец-то можно отдохнуть!
Нянь Ся смотрела на падающий снег и думала о том, как быстро пролетела осень. Ее взгляд переместился с окна на Су Тан, лежащую в постели. Казалось, еще совсем недавно принцесса была ребенком, а теперь превратилась в прекрасную девушку.
— Нянь Ся, когда снег перестанет идти? — спросила Су Тан.
— Трудно сказать, принцесса. Он только начался. Должно быть, еще какое-то время будет идти.
Су Тан разочарованно вздохнула и снова укрылась одеялом. Нянь Ся, заметив, что принцесса нахмурилась, мягко спросила:
— Вы чем-то расстроены, принцесса?
Су Тан кивнула. Было видно, что ей не нравится снег.
В отличие от большинства людей, Су Тан не любила снег. Более того, она не любила зиму.
Вероятно, это было связано с ее детскими воспоминаниями.
Вспомнив о детстве Су Тан, Нянь Ся почувствовала укол жалости. Она подошла к кровати и погладила принцессу по волосам.
— Вам нравится быть дома, принцесса?
(Нет комментариев)
|
|
|
|