Вопрос о свадьбе был окончательно решен. В отличие от Ли Чэ, который был подавлен, Су Тан не скрывала своей радости.
Свадьбу назначили на начало следующей весны. Начальник Управления небесных явлений несколько раз пересчитывал дату, чтобы выбрать наиболее благоприятный день.
Получалось, что этот день был уже не за горами.
Вскоре после Праздника середины осени должна была состояться осенняя охота. На этот раз выбрали не те охотничьи угодья, что обычно, а более обширные и опасные — Цзюнань вэйчан.
Говорили, что раньше эти угодья назывались «Цзюнань вэйчан» (Девять трудностей). В них обитало девять видов редких животных. Когда-то, в возрасте тринадцати лет, покойный император добыл на этой охоте всех девять видов. Император Гао-цзу был так доволен, что повелел добавить к названию угодий иероглиф «нань» (юг). С тех пор император Гао-цзу стал больше внимания уделять своему сыну и в конце концов передал ему бразды правления.
В этом году осенняя охота была организована с большим размахом, чем в предыдущие два года. Помимо Ли Чэ, блиставшего на императорских экзаменах, император взял с собой множество молодых чиновников.
Видя такое количество талантливых юношей, многие придворные задумались. Пусть император и выбрал самого лучшего, остальные тоже были весьма перспективны. Если помочь им сейчас, пока они еще не достигли высокого положения, или выдать за них своих дочерей, это будет выгодно для обеих сторон.
Поэтому многие чиновники обратились к императору с просьбой разрешить им взять с собой своих детей, чтобы те могли «посмотреть мир». Просителей было так много, что император в конце концов сдался и разрешил всем чиновникам четвертого ранга и выше взять с собой семьи.
Охотничьи угодья Цзюнань вэйчан находились не в столице, а недалеко от города Линьаньчэн, в двух-трех днях пути от столицы.
Вечером накануне отъезда прошел небольшой дождь, и стало прохладнее. Нянь Ся тщательно проверяла вещи, которые нужно было взять с собой, а Су Тан ворочалась в постели, не в силах уснуть.
Днем она ходила в гости к наложнице Яо и увидела на ее туалетном столике нефритовый кулон. Су Тан смутно помнила, что у нее был такой же. Она рассказала об этом Яо Мо, но та сказала, что ее кулон единственный в своем роде и второго такого не найти. Но Су Тан была уверена, что у нее был точно такой же. Она просто забыла, куда его положила.
Эта мысль не давала ей покоя. Пока она не найдет свой кулон, она не сможет уснуть.
Нянь Ся закончила проверку вещей, убедившись, что ничего не забыто, и подошла к кровати Су Тан. Она откинула полог, чтобы посмотреть, спит ли принцесса, и встретилась с ее широко раскрытыми глазами.
— Принцесса, почему вы еще не спите? — спросила Нянь Ся. Она начала проверять вещи только после того, как Су Тан умылась и легла в постель. И вот она уже все закончила, а Су Тан все еще не спит.
Су Тан села в постели и пригладила растрепавшиеся волосы.
— Нянь Ся, ты не видела мой нефритовый кулон?
Нянь Ся взяла с ширмы халат и накинула его на плечи Су Тан. Затем позвала Жо Хуань, которая помогала принцессе одеваться.
— Куда ты положила кулон принцессы, когда переодевала ее?
Не дожидаясь ответа Жо Хуань, Су Тан поспешно сказала:
— Нет-нет, это не тот кулон, который я носила сегодня.
— А когда вы его носили? — Нянь Ся вышла из комнаты и принесла все кулоны, которые Су Тан обычно носила. — Посмотрите, может быть, он среди них?
Су Тан посмотрела на кулоны и покачала головой.
— Нет, этот кулон я никогда не надевала.
— А откуда он у вас?
У Су Тан было много нефритовых кулонов, и Нянь Ся не знала, о каком именно идет речь.
— Его подарил мне брат Ли. Я… — Су Тан замолчала, а затем улыбнулась. — Точно! Я привезла его из Лянчжоу. Он мне понравился, и брат Ли подарил его мне.
Нянь Ся вспомнила. Су Тан привезла из Лянчжоу совсем немного вещей, и среди них почти не было ценных. Когда Нянь Ся помогала ей разбирать вещи, она не смогла сдержать слез. Она не знала, как жила принцесса эти три года в Лянчжоу.
Самой ценной вещью среди них был как раз этот нефритовый кулон. Но тогда Нянь Ся подумала, что его подарил Су Тан император, и убрала кулон в хранилище, не придав этому значения.
Она и представить себе не могла, что его подарил Ли Чэ.
Нянь Ся приказала принести кулон. Увидев деревянную шкатулку, Су Тан протянула к ней руки.
— Вот он, вот он! — Шкатулка долго лежала в хранилище, и на ней, несмотря на протирку, все еще оставалась пыль. Но Су Тан это не волновало. Она открыла шкатулку, и там лежал кулон, о котором она думала весь день.
Достав кулон, Су Тан внимательно осмотрела его и пробормотала:
— Они действительно одинаковые.
Завтра она обязательно покажет его наложнице Яо.
Су Тан отдала кулон Нянь Ся.
— Я хочу надеть его завтра.
— Хорошо, я пока уберу его.
Успокоившись, Су Тан легла обратно в постель и быстро уснула.
На следующий день императорский кортеж отправился в путь. Су Тан так и не удалось показать свой кулон Яо Мо, и постепенно она забыла об этом.
Через четыре дня они прибыли в Цзюнань вэйчан. После ночного отдыха началась осенняя охота.
(Нет комментариев)
|
|
|
|