В главном зале Восточного дворца Юй Янь и Дунфан Хун сидели друг напротив друга за столом длиной в три чи. Снаружи стоял юный служка, приведённый Дунфан Хуном. У наставника было несколько учеников, большинству из которых не исполнилось и двенадцати лет, и все они отличались ловкостью и умом.
— Ваше Высочество много лет провёл на горе Хуашань, но так и не смог избавиться от своей ауры жестокости. Однако, как давно Вы вернулись во дворец? А уже появилась аура спокойствия. Ваш покорный слуга может сидеть лицом к лицу с Вами и беседовать, не опасаясь за свою жизнь. Это поистине радует, — с улыбкой обратился к нему Дунфан Хун.
Юй Янь скривил губы.
— Я только что прошёл особое обучение. Я всё ещё учусь иероглифу «терпение», но это уже предел. Если ты сделаешь ещё хоть шаг ближе, я, даже если захочу, не смогу тебя пощадить.
— Вашему покорному слуге достаточно сохранять дистанцию длиной в этот стол. Я не смею просить большего. Однако Ваше Высочество действительно сильно изменился. И всё это благодаря Седьмой госпоже Тан, не так ли? Если бы старший брат Нин Сюй узнал об этом, интересно, посетовал бы он на то, что его даосские практики уступают? — шутливо сказал Дунфан Хун.
Юй Янь с улыбкой на лице не ответил. Он протянул руку, поднял крышку с пиалы, отпил глоток чая, затем снова посерьёзнел и спросил:
— Нашёлся ли способ?
Дунфан Хун вздохнул и кивнул.
— Да, нашёлся.
— Что же нужно делать? — нетерпеливо спросил он.
— Если хочешь продлить жизнь, нужно в полночь седьмого дня седьмого месяца убить человека, чтобы он занял её место.
— Убить человека взамен? Что в этом сложного?
— Ошибаетесь, это сложно. Потому что судьба человека-заместителя должна быть схожа с её судьбой.
Юй Янь замер.
— Так… нашли такого человека?
— Пока нет, — покачал головой Дунфан Хун.
Лицо Юй Яня мгновенно помрачнело.
— Есть ли шанс найти?
— Ваш покорный слуга не смеет давать гарантий. Могу лишь приложить все усилия.
— Не просто приложить усилия, а обязательно найти! Я не могу потерять Ци'эр!
Дунфан Хун посмотрел на него, охваченного гневом, и его выражение лица стало ещё более серьёзным.
— Ваше Высочество, ваш покорный слуга предсказал, что Ваша судьба — Одинокая Звезда, но не предсказывал, что настанет день, когда Вы сможете изменить свою судьбу. Седьмая госпожа Тан — не та, кто предначертан Вам судьбой. Ваш покорный слуга советует Вам всё же…
— Не нужно меня убеждать. Я верил тебе двадцать пять лет, но свою дальнейшую судьбу я создам сам. Не верю, что человек не может победить Небо. Ты говоришь, она не предначертана мне судьбой? Я докажу тебе обратное. Она — та самая! Она! — решительно заявил он.
Дунфан Хун не смог возразить и лишь с лёгким изумлением уставился на него.
— Вы действительно любите эту госпожу?
— Да! — Его решимость была тверда, как скала, и непоколебима.
Спустя мгновение Дунфан Хун глубоко вздохнул.
— Хорошо. Вы хотите бросить вызов Небесам, и ваш покорный слуга поможет Вам в этом. Я непременно найду для Вас подходящего человека.
На самом деле, Дунфан Хун и сам не мог сдержать нарастающего ожидания. Он никогда не ошибался в предсказаниях, никогда не просчитывался. Ему тоже хотелось узнать, действительно ли человек может победить Небо.
***
— Что это за мост? — спросила Тан Цици, сидя верхом на лошади в императорских охотничьих угодьях. На ней был ярко-зелёный охотничий костюм, длинные волосы аккуратно собраны — она выглядела очень энергично.
Охотничьи угодья занимали обширную территорию. На востоке было озеро, посреди которого стоял деревянный мост длиной в сто метров. Мост изгибался девять раз, образуя восемнадцать поворотов — очень необычно. Заинтересовавшись, она повернула голову и спросила Юй Яня, который охотился рядом с ней.
Юй Янь тоже был одет в элегантный охотничий костюм. Они только что подстрелили несколько кроликов и теперь отдыхали, прогуливаясь верхом. Цзян Мань и стражники следовали поодаль, не мешая им.
— Это Мост Девяти Изгибов. Раз уж мы здесь, почему бы не пройтись по нему? — Он спрыгнул с лошади, протянул ей руку и помог спуститься.
Глядя на его выражение лица и жесты, она вдруг почувствовала, что сегодняшняя охота — это второстепенное. Его истинной целью было привести её на этот мост. Она улыбнулась и спросила:
— Какой смысл у этого моста?
Он взял её за руку, и они ступили на мост.
— С Мостом Девяти Изгибов связана легенда. Говорят, что злые духи могут ходить только по прямой, поэтому на этом мосту можно не бояться встретить нечисть. Смысл в том, что, пройдя девять изгибов и восемнадцать поворотов, можно избавиться от трудностей и невзгод, обрести мир и благополучие.
Она кивнула.
— Вот как… Какая необычная легенда. Значит, пройдя по нему, я тоже смогу изменить свою судьбу к лучшему?
— Да, — улыбнулся он своим красивым лицом.
— Хорошо! Ради обретения мира я пробегусь по мосту! — С этими словами она озорно побежала по извилистому мосту.
Когда она, запыхавшись, вернулась к нему, то увидела, что он нежно смотрит на неё, не отводя взгляда. От этого её щёки залились румянцем.
— Зачем так смотреть на меня? Не смотри! — смущённо сказала она.
Он слегка улыбнулся и отвернулся, глядя на зелёную рябь на поверхности озера. Вдруг он медленно произнёс:
— В те годы дед-император выбрал это место для императорских охотничьих угодий не только потому, что оно недалеко от столицы и удобно для поездок, но и из-за этого моста. В детстве дед-император тайно рассказал мне, что слышал народную песенку: «Дитя пройдёт девять изгибов — удача пребудет с ним вечно; Ученик пройдёт девять изгибов — получит девяносто девять баллов; Супруги пройдут девять изгибов — будут вместе вечно; Старик пройдёт девять изгибов — доживёт до девяноста девяти». Такой прекрасный смысл заставил деда-императора полюбить этот мост. Каждый раз, приезжая в охотничьи угодья, он обязательно проходил по нему.
Её глаза незаметно покраснели. Теперь она полностью поняла его намерения. Он хотел быть с ней вечно, чтобы они оба дожили до девяноста девяти лет!
Он всё ещё не сдавался, но она не могла дать ему надежду. Меньше чем через месяц ей исполнится восемнадцать, и тогда она, возможно… Подумав об этом, она не удержалась и бросилась к нему в объятия.
— Обещайте мне, даже если я уйду, Вы не будете горевать. Моё сердце останется с Вами, Вы не будете одиноки, — она не могла оставить его, слёзы пропитали его одежду на спине.
Его тело напряглось. Слегка вздохнув, он повернулся к ней и нежно стёр слёзы с её лица.
— Не волнуйся, я не буду одинок. Потому что Дунфан Хун нашёл способ спасти тебя.
Услышав это, она с силой сморгнула слёзы.
— Правда нашёл способ?! — удивлённо и радостно спросила она.
Она и не думала, что её можно спасти. Услышав такую новость, как можно было не прийти в восторг?
Уголки его губ изогнулись в улыбке.
— Мне нужно лишь найти человека, чья судьба схожа с твоей, и обменяться её… восемью иероглифами с твоими.
Он не сказал «убить», потому что знал, что она слишком мягкосердечна. Если бы она узнала, что её жизнь нужно обменять на чужую, она бы точно не согласилась. Поэтому он скрыл правду.
— Обменяться? Но если судьба этого человека схожа с моей… скорее всего, ему тоже суждена короткая жизнь. Поможет ли такой обмен восемью иероглифами? — нахмурившись, спросила она.
— Схожая судьба не означает одинаково короткую жизнь. Возможно, его судьба, как и твоя, была изменена, предначертание искажено, — объяснил он.
Услышав его слова, она поняла. Но это заставило её вспомнить одного человека, чья судьба, как и её, висела на волоске.
— Я спрошу Вас, что станет с этим человеком после обмена восемью иероглифами? — вдруг с подозрением спросила она.
— После обмена картами судьбы вы оба освободитесь от предначертанного и сможете заново создать свою судьбу! — солгал он.
На самом деле, возродиться сможет только она. Другой же человек должен будет умереть от его руки.
Она не знала его мыслей и поверила, что они оба смогут возродиться. Её охватила огромная радость, и прежнее беспокойство исчезло.
— Меня правда можно спасти? Я правда могу изменить свою судьбу? Как хорошо, как хорошо! — Она бросилась в его объятия, радостно вскрикивая.
— Я не умру, не умру! Я смогу сдержать своё обещание Вам! Смогу быть с Вами всю жизнь! — Она обнимала его, крича и подпрыгивая от счастья.
Юй Янь тоже избавился от мрака, окутавшего его с тех пор, как он узнал о её скорой кончине. Ведь вчера Дунфан Хун явился во дворец и сообщил ему, что человек найден. Послезавтра — седьмой день седьмого месяца. Стоит ему только убить того человека и использовать его кровь для ритуала, как она сможет разрушить злое проклятие.
С тех пор он больше никогда её не потеряет. Долгожданная искренняя улыбка наконец появилась на его лице.
Но она, смеясь, вдруг заплакала.
Он не мог не встревожиться.
— Что случилось?!
— Я… я вспомнила о Ба'эр. Моё проклятие будет снято, а Ба'эр всё ещё страдает на чужбине.
При мысли об этом ей стало очень грустно.
Как рассказал ей Сяо И, Ба'эр за эти годы попала в богатый дом в качестве служанки низкого ранга, где ей приходилось выполнять самую чёрную работу. В прошлом году пожилой хозяин силой сделал её своей наложницей, и теперь она живёт в невыносимых условиях. Достойная госпожа из княжеского рода подвергалась такому унижению! Сравнивая это со своим счастьем, она чувствовала себя виноватой перед Ба'эр.
Услышав, что она печалится из-за Тан Баба, он поджал губы.
— Не волнуйся. Помимо объявления о поиске по всей Поднебесной, я намерен назначить огромную награду. Не верю, что мы не сможем её найти! — Если только Тан Баба не умерла, найти её было возможно.
— На самом деле… — слова застряли у неё на языке. Она хотела сказать ему, что Ба'эр уже нашли, но вспомнила слова Сяо И и побоялась, что он заставит Ба'эр вернуться, усложнив ситуацию. Она решила сначала тайно встретиться с Ба'эр сама, узнать её настроение, а потом уже рассказать ему.
— На самом деле что? — Он увидел, что она колеблется, и пристально посмотрел на неё.
Она улыбнулась.
— Ничего. Я просто подумала, что с поисками Ба'эр можно не торопиться. Если теперь я смогу жить долго, разве у меня не будет достаточно времени, чтобы найти её? Однажды я обязательно её увижу.
Он слегка приподнял брови и обнял её.
— Хорошо, что ты так думаешь.
Он был рад, что она наконец успокоилась.
(Нет комментариев)
|
|
|
|