— Не морочь мне голову! Говори скорее, кто ты! Неужели тоже из императорской родни?
— Ты циньван или просто ван?
Он улыбнулся и взглянул на только что вошедшего Цзян Маня.
Цзян Мань понял его намёк, подошёл к ней и сказал: — Седьмая Госпожа Тан, отныне вы будете жить здесь, в Восточном дворце. Если будут какие-либо распоряжения, просто скажите мне, вашему слуге. Я непременно буду хорошо служить вам.
Она моргнула, оглядывая блистающий золотом и яшмой зал, украшенный резьбой со свернувшимися драконами и благоприятными облаками. Указав пальцем на Юй Яня, она вдруг почувствовала, как всё её тело задрожало, а ладони вспотели.
— Вос… Восточный дворец? Он… он — наследный принц?!
— Да, перед вами, госпожа, Его Высочество наследный принц, — серьёзно ответил Цзян Мань.
У Тан Цици помутилось в голове. Она открыла рот, но не смогла издать ни звука. На лбу выступил пот. Она подняла руки и принялась отчаянно обмахивать лицо, пытаясь унять жар, вызванный испугом.
Она думала, что он в лучшем случае какой-нибудь родственник императора, раз так легко вошёл во дворец. Кто бы мог подумать, что он — сам наследный принц!
Её тело дрогнуло, она сглотнула слюну и тут же упала на колени перед Юй Янем.
— Я, ваша недостойная слуга, имела глаза, но не узнала наследного принца! Моё преступление заслуживает десяти тысяч смертей!
Видя её панику, он помрачнел. Больше всего ему не нравилось, когда она его боялась. Он шагнул вперёд, чтобы поднять её, но она тут же в ужасе отпрянула назад.
Все знали, что наследный принц не выносит присутствия людей и к нему нельзя приближаться ближе чем на пять чи. Раньше она, поистине не зная страха смерти, сидела с ним плечом к плечу и даже прикасалась к нему! Вспоминая об этом сейчас, она покрылась холодным потом.
Увидев её реакцию, Юй Янь стал ещё мрачнее. Она была единственной, кому не нужно было держаться от него на расстоянии, но теперь она сама хотела сбежать.
Его взгляд внезапно похолодел. Он шагнул вперёд и схватил её за запястье.
Тан Цици вскрикнула и инстинктивно попыталась вырвать руку, но он не отпускал. Чем сильнее она пыталась освободиться, тем крепче он сжимал её запястье, так что ей стало больно.
— Что вы… — Что ты делаешь?! — мысленно взревела она.
— Слушай внимательно. Без моего разрешения ты не смеешь отступать по своей воле. Поняла? — строго предупредил он.
Услышав его слова, она растерянно посмотрела на него. Он действительно наследный принц? Разве принц мог позволить кому-то приближаться?
Она моргнула, чувствуя, как мысли в голове превратились в кашу.
— Не понимаю…
— Ты! — Видя её растерянный, глуповатый вид, он не нашёл, куда выплеснуть гнев, и, резко отпустив её, мрачно взмахнул рукавами и ушёл.
Цзян Мань, увидев, что господин недоволен, тоже сердито посмотрел на неё, скрежеща зубами.
— Я так и знал, что вы рано или поздно навлечёте беду! Раз уж вы попали во дворец, впредь будьте поумнее! — Он скривил губы и, отчитав её, поспешил за своим господином.
Когда все ушли, Тан Цици потрясла головой, пытаясь разогнать туман в мыслях. Вспомнив мрачный, гневный взгляд Юй Яня перед уходом, она вдруг тоже ощутила, как внутри закипает злость, а голову заполнило чувство унижения.
Чёрт возьми, это она должна злиться! Это он водил её за нос, как дурочку. С какой стати он теперь на неё злится?
Она надула щёки, и вид у неё был такой, будто она готова стереть кого-то в порошок и развеять прах.
— Что ты сказала? Наследный принц на этот раз привёз с собой девушку?! — В задних покоях дворца династии Ци Лин императрица была вне себя от радости.
— Взял за руку?! Ты уверена, что взял за руку? Если это правда, то небеса сжалились над нами! Наконец-то появился человек, к которому принц может приблизиться! — Императрица плакала от благодарности.
— Где эта девушка сейчас? — нетерпеливо спросила она.
— Она в Восточном дворце! — с улыбкой ответила Сицюэ.
— Уже поселилась в Восточном дворце? — удивилась она ещё больше.
— Да, Его Высочество лично распорядился, чтобы девушка жила в Пурпурном чертоге Восточного дворца.
Императрица не могла сдержать радости.
— Восточный дворец всегда был пуст и холоден. Кроме нескольких необходимых слуг, никому не разрешалось ступать туда, не говоря уже о том, чтобы жить. К тому же она живёт в Пурпурном чертоге, ближайшем к главному залу. Похоже, на этот раз есть надежда, настоящая надежда! Быстрее, приведи её ко мне! Я хочу хорошенько рассмотреть, что за девушка удостоилась такой чести — жить в Восточном дворце! — Императрице не терпелось увидеть Тан Цици.
— Ваше Величество, не торопитесь. Завтра ваш День Рождения Феникса. Его Высочество привёз её именно сейчас, вероятно, чтобы сделать вам сюрприз. Если вы вызовете её сейчас, то можете нарушить планы Его Высочества, — напомнила ей Сицюэ.
Императрица сочла это разумным и тут же кивнула.
— Верно. Я так обрадовалась, что не подумала об этом. Хорошо, подождём до завтрашнего банкета и послушаем, что скажет наследный принц, — она подавила свой порыв.
— Кстати, что это за девушка? Удалось выяснить её происхождение? — немного погодя, вспомнила она и снова спросила.
Сицюэ покачала головой.
— Наследный принц только что вернулся во дворец и ни слова не сказал об этой девушке. Другие не осмеливаются спрашивать. Евнух Цзян тоже держит рот на замке. Без приказа Его Высочества он и слова не проронит.
Императрица поджала губы.
— Я поняла. Со временем всё станет известно, — сказала она. То, что принц привёз девушку, случилось впервые. А то, что кто-то может к нему прикасаться, — и вовсе небывало. Она возлагала на эту девушку большие надежды и уже твёрдо решила: каким бы ни было её происхождение, если она сможет долго быть рядом с принцем и родить ему наследников, она примет её и будет любить.
На следующее утро Тан Цици проснулась и, скрестив ноги, сидела на искусно украшенной кровати в Пурпурном чертоге Восточного дворца, нахмурив брови и обдумывая всё произошедшее.
Этот человек замкнут, с ним трудно ладить. Они встретились у подножия горы Хуашань. А кто не знает, что наследный принц совершенствует свой дух и тело именно на горе Хуашань? Это она была глупа, что не связала одно с другим.
Но, с другой стороны, кто бы мог подумать, что замкнутый и таинственный наследный принц появится прямо перед ней?
Подумав об этом, она сжала кулак и с силой ударила по подушке, вымещая злость.
— Отлично! Он действительно знаком со многими высокопоставленными чиновниками, потому что он и есть их господин! Бизнес у него большой? Ещё бы! Все деньги в пределах четырёх морей принадлежат ему! Разве это не делает его самым богатым человеком в стране?! — Она скрежетала зубами. — Только я самая глупая! Дура! — Она в досаде даже ударила себя по голове.
— Седьмая Госпожа Тан, так вы себе голову разобьёте, — сказал Цзян Мань, неизвестно когда появившийся перед её кроватью.
Она вздрогнула и поспешно закуталась в парчовое одеяло. Она только проснулась и была одета в лёгкую ночную рубашку. Этот парень ворвался без доклада, есть ли у него хоть какие-то манеры?
— Ты… как ты, мужчина, можешь врываться в спальню девушки? — сердито спросила она.
Цзян Мань улыбнулся.
— Докладываю Седьмой Госпоже Тан, ваш слуга — не мужчина.
— Не… не мужчина? Кто же говорит о себе, что он не муж… — Она резко замолчала, наконец разглядев его одежду. На нём было одеяние евнуха.
— Так ты евнух!
— Да, ваш слуга — евнух. Во дворце я служу только Его Высочеству, но сегодня Его Высочество отправил меня служить вам.
— Служить мне? Зачем? — Узнав, что он евнух, она расслабилась и снова села на кровати, скрестив ноги. Она недовольно сверлила его взглядом — этот слуга тоже был соучастником её обмана.
— Сегодня День Рождения Феникса Её Величества Императрицы. Его Высочество приказал вам позже отправиться вместе с ним, чтобы поздравить Её Величество, — сообщил Цзян Мань, зная, что она теперь злится и на него, поэтому не ждал от неё доброго взгляда.
— Сегодня День Рождения Феникса Императрицы? — удивлённо переспросила она.
— Да.
Ну да, он же говорил, что спешит вернуться на день рождения своей матери. Только не сказал, что его мать — это императрица! О праздновании дня рождения императрицы было объявлено всей Поднебесной. Отец недавно тоже потратил немало сил, отправляя подарки в столицу… Кстати, об отце! Отец каждый год поднимается на гору Хуашань, чтобы засвидетельствовать почтение наследному принцу. Неужели он его не узнал? И даже не намекнул ей, просто смотрел, как её обманывают, словно дурочку?
Похоже, только она одна оставалась в неведении.
Она заскрипела зубами.
— Почему я должна идти на банкет в честь дня рождения императрицы? — Она прищурилась, глядя на Цзян Маня.
Лицо Цзян Маня оставалось бесстрастным.
— Сегодняшний банкет могут посетить только чиновники первого ранга и выше, а также титулованные госпожи четвёртого ранга и выше. Хотя вы и являетесь госпожой цзюньван, боюсь, вы всё же не можете присутствовать на банкете Её Величества Императрицы. Но Его Высочество желает взять вас с собой. Это ваша удача.
Она вздернула подбородок, её глаза метали искры от возмущения.
— А если я откажусь от этой удачи?
— Сегодня соберутся все самые влиятельные люди династии Ци Лин. Ты ищешь сестру, почему бы не начать расспрашивать их? — сказал Юй Янь, входя в комнату. Цзян Мань тут же отступил подальше, не смея приближаться к господину.
На этот раз вошёл настоящий мужчина, но Тан Цици отреагировала с опозданием, почти никак.
Цзян Мань бросил на неё многозначительный взгляд. Сначала она не заметила, но когда Цзян Мань снова кашлянул, она вдруг опомнилась и поспешно плотнее закуталась в одеяло.
— Вы… как вы, мужчина, можете врываться в спальню девушки?! — Эту фразу она произнесла сегодня уже во второй раз.
— Его Высочество не…
— Он тоже не мужчина?! — воскликнула она, не дожидаясь, пока Цзян Мань закончит.
Лицо Юй Яня тут же потемнело. У Цзян Маня перехватило дыхание, он чуть не задохнулся. Сказать, что наследный принц не мужчина, — она что, жить не хочет?!
— Ваш слуга хотел сказать, что Его Высочество — не слуга. Не говоря уже о Восточном дворце, во всей Поднебесной нет места, куда Его Высочество не мог бы пойти, — выпалил Цзян Мань на одном дыхании, боясь, что его снова прервут.
Тан Цици закатила глаза. Это императорский дворец, здесь много правил, не то что у неё дома. Поняв, что была слишком прямолинейна и сказала нечто возмутительное, она смущённо улыбнулась.
— Я оговорилась, оговорилась.
Выражение лица Юй Яня смягчилось. Он взглянул на её белоснежную шею, видневшуюся из-под одеяла, и в его глазах промелькнуло что-то странное.
— Ты пойдёшь? — тихо спросил он.
— На банкете я действительно смогу попросить людей помочь мне найти Баба?
— Они мне помогут?
— Нет.
— Тогда… — Какой в этом смысл?
***
*(Примечание: сайт xbanxia.com упоминается в оригинале как место публикации без всплывающей рекламы и с постоянным доменом. Это не часть сюжета.)*
(Нет комментариев)
|
|
|
|