Но… ладно, у каждого человека перед смертью есть последнее желание. Глядя на его призрачный образ, она прошептала:
— Если Вы сейчас поцелуете меня, и я не умру, то всю оставшуюся жизнь буду следовать за Вами…
В следующее мгновение её губ коснулся тёплый поцелуй. Глаза, которые уже готовы были закрыться, внезапно широко распахнулись.
Это было слишком невероятно, чтобы быть правдой…
— Спаси её! Если не сможешь спасти, умрёшь вместе с ней!
В Восточном дворце Юй Янь, вне себя от гнева, требовал от придворного врача во что бы то ни стало спасти умирающую.
Этой ночью, вернувшись в Восточный дворец после визита к отцу-императору, он увидел служанку, дежурившую у Пурпурного чертога, лежащей без сознания у двери. Почувствовав неладное, он тут же ворвался в Пурпурный чертог. Циэр действительно исчезла. Обнаружив следы борьбы, он понял, что её похитили. Он немедленно бросился в погоню и вскоре настиг убийцу, который пытался вынести её из Восточного дворца.
Убийца, поняв, что от него не отделаться, бросил её в пруд с лотосами. Чтобы спасти её, Юй Янь сам прыгнул в воду, приказав страже преследовать нападавшего. Вытащив её из пруда, он немедленно вызвал придворного врача. Но Тайи осмелился сказать ему, что её уже не спасти.
Как он мог смириться с этим? Конечно, он пришёл в ярость.
— Прошу Ваше Высочество о прощении! У Седьмой госпожи Тан ранение мечом, она потеряла много крови, переохладилась в воде, к тому же яд поразил её сердце… Ваш слуга действительно… сделал всё возможное! — Тайи, дрожа от страха, распростёрся на полу.
— Замолчи! Это ты неумелый лекарь, как ты смеешь говорить, что её жизнь оборвалась? Стража, увести его и казнить!
— Ваше Высочество, пощадите! Ваше Высочество, пощадите! — Тайи позеленел от ужаса и принялся бить поклоны, моля о прощении.
— Увести! — резко приказал Юй Янь. Если он не смог спасти Тан Цици, то умрёт вместе с ней.
— Нет… Ваше Высочество, пощадите… — Увидев, что принц действительно намерен его казнить, Тайи чуть не лишился чувств от страха.
— Остановитесь! Тайи невиновен, нельзя убивать без разбора! — Императрица, услышав о происшествии в Восточном дворце, немедленно прибыла и помешала страже увести врача.
— Матушка-императрица, этот человек не смог спасти её, в чём же он невиновен? — глухо произнёс Юй Янь.
Императрица, видя его гнев, тоже почувствовала озноб, но она не могла позволить сыну убивать невинных и продолжала настаивать:
— Разве наследный принц не знает? Такова судьба Тан Цици. Её смертный час близок, она должна была умереть.
— Что Вы сказали, матушка?! — Он был ошеломлён.
Увидев его потрясённое лицо, Императрица невольно рассердилась на Тан Цици.
— Она посмела скрыть от тебя это! Она что, хотела обмануть тебя?!
— Да что Вы такое говорите, матушка?! — Его лицо потемнело, брови сошлись на переносице.
— Хмф, ты долгое время провёл на горе Хуашань, конечно, мало что слышал о делах внешнего мира. Поэтому и не знаешь, что на двух дочерей Сипинского князя наложено проклятие. Одной предсказано одиночество, другой — короткая жизнь. Давно было сказано, что Тан Цици не доживёт до восемнадцати!
Глаза Юй Яня расширились от крайнего изумления. Стоявший рядом Цзян Мань был потрясён не меньше. Он находился на горе Хуашань вместе с Юй Янем и, естественно, тоже ничего об этом не слышал.
— Она знала, что ей отведён короткий век и мало счастья, но всё равно посмела приблизиться к тебе, да ещё и скрыла это! У этой девушки явно коварные намерения! — гневно заявила Императрица.
Юй Янь, осознав её слова, резко пришёл в себя.
— Абсурд! Как это её смертный час близок? Матушка, не верьте чужому вздору!
— Это сущая правда. В те годы Тан Минъинь нанёс сокрушительное поражение Ляо. Люди Ляо, не смирившись, наложили злое проклятие на его дочерей. Об этом знает почти вся страна. Спроси любого, и узнаешь, что матушка не говорит вздор.
Он побледнел, внезапно вспомнив слова Тан Цици: «Тому, кто меня полюбит, не повезёт. Я ведь недолговечна».
— Нет… Я не верю, не верю! — Как она может не дожить до восемнадцати? Такого не может быть, просто не может!
Потрясённый, он опустился на край кровати Тан Цици.
— Мне следовало раньше рассказать тебе об этом, тогда она не ранила бы тебя так глубоко, — с сожалением сказала Императрица.
Юй Янь посмотрел на Тан Цици, лежавшую с закрытыми глазами, словно мирно спавшую. Его внутренности будто охватил огонь, причиняя боль.
— Она сказала, что не сбежит от меня, значит, она не умрёт! Стража, позовите Государственного наставника! — Он взмахнул рукой и громко приказал.
Дунфан Хун мог читать судьбу, он был Первым государственным наставником Ци Лин и младшим учеником даоса Нин Сюя. Обычно он пребывал в Звёздной обсерватории неподалёку от дворца, изучая звёзды, и редко виделся с кем-либо без императорского указа. Именно он предсказал Юй Яню судьбу одиночества.
Цзян Мань, конечно, понял, зачем Юй Янь позвал Дунфан Хуна. Его Высочество хотел, чтобы наставник лично составил гороскоп для Седьмой госпожи Тан, только тогда он поверит. Поэтому он немедленно, со всей возможной скоростью, отправился за ним.
Вскоре прибыл Дунфан Хун. Ему было около сорока лет, внешность непримечательная, но его ярко-рыжие волосы выглядели весьма пугающе.
Он лишь взглянул на Тан Цици и вздохнул.
Увидев это, сердце Юй Яня сжалось.
— Ну как? — Он верил только Дунфан Хуну и ждал его ответа.
— Докладываю Вашему Высочеству, если Вы спрашиваете меня о её судьбе, я могу сказать лишь восемь слов: её дни сочтены, не стоит больше цепляться, — серьёзно ответил Дунфан Хун.
Юй Янь был глубоко потрясён.
— Повтори!
— Увы, я понимаю чувства Вашего Высочества, но судьба предрешена, такова реальность, — с сожалением произнёс Дунфан Хун.
— Ты хочешь сказать… я потеряю её? — Голос Юй Яня дрожал.
Он только что признался ей в своих чувствах, только что попросил её навсегда остаться рядом, а она… она вот-вот покинет его?!
Императрица, видя, как он сражён горем, тоже почувствовала жалость.
— Ты так редко принимаешь кого-то, матушка искренне радовалась за тебя. Я уже решила, что неважно, какого она происхождения, пусть даже простая служанка, лишь бы она могла быть с тобой долго. Но у неё такая судьба… Видимо, вам не суждено быть вместе. Хотя мне и жаль, но ничего не поделаешь. Ты всё-таки наследный принц Ци Лин, ты должен беречь себя. Что касается чувств, будут и другие возможности, — с грустью увещевала его Императрица, одновременно вздыхая о несчастливой доле Тан Цици, которой не суждено было сопровождать принца и стать фениксом.
Юй Янь крепко зажмурился, сдерживая пронзающую сердце боль.
— Дунфан Хун, сколько ей осталось? — стиснув зубы, спросил он. Неужели всё так безнадёжно, как сказал Тайи?
— Три месяца. Через три месяца ей исполнится восемнадцать. На этот раз она сможет благополучно пережить это, скоро должна очнуться, — ответил Дунфан Хун.
— У меня есть ещё три месяца? — Узнав, что она не умрёт прямо сейчас, он словно обрёл проблеск надежды.
— Дунфан Хун, я приказываю тебе за эти три месяца найти способ продлить ей жизнь! — приказал он.
— Это… — Дунфан Хун выглядел затруднённо.
— Иди! Даже если придётся обменять мою жизнь на её, мне всё равно. Я хочу, чтобы она пережила восемнадцатилетие.
Императрица была потрясена.
— Обменять твою жизнь на её? Как ты можешь говорить такое?! — Она не ожидала, что он так глубоко привязался к Тан Цици, что готов пожертвовать собственной жизнью.
— Если в моей судьбе не будет её, я буду подобен засохшему дереву. Стоит ли цепляться за такую жизнь? — решительно сказал он.
Императрица так испугалась, что не могла стоять на ногах, ей потребовалась поддержка Сицюэ.
Дунфан Хун помрачнел и промолчал.
— Дунфан Хун, почему не отвечаешь? Я приказываю тебе любым способом продлить ей жизнь! — сурово потребовал он ответа.
— Ваше Высочество заставляет меня делать невозможное, — возразил Дунфан Хун, отказываясь.
— Замолчи! Я требую, чтобы ты сделал это, иначе!
— Ваше Высочество… — Тан Цици на кровати, неизвестно когда очнувшись, с трудом ухватилась за его рукав.
Он обрадовался и склонился к ней.
— Циэр! — Она всё ещё была очень слаба, но раз очнулась, значит, опасность миновала.
— Жизнь и смерть предопределены судьбой… Не… заставляйте людей делать невозможное…
Услышав её слова, он помрачнел. Помолчав немного, он отослал всех.
Императрица хотела что-то ещё сказать, но, видя его скорбный вид, не стала настаивать. С чувством сострадания и сожаления она позволила Сицюэ увести себя из Пурпурного чертога.
Дунфан Хуна и остальных Цзян Мань проводил из Восточного дворца. Теперь остались только Юй Янь и Тан Цици, глядя друг на друга.
Тан Цици слышала его разговор с Дунфан Хуном. Мысль о том, что он готов отдать свою жизнь за неё, вызвала у неё слёзы. Она была тронута его искренними чувствами.
— Ваше Высочество, мне отпущено мало счастья… Вам… не стоило привязываться ко мне… — с горечью попросила она его отказаться от неё.
— Неужели ты собираешься нарушить своё слово? — Он вдруг сердито посмотрел на неё.
Она не поняла, что он имеет в виду. Она не давала ему никаких обещаний, о каком нарушении слова идёт речь?
— Ты забыла, что сказала в пруду с лотосами?! — напомнил он.
— В пруду с лотосами… — Она моргнула, и вдруг ей вспомнилось кое-что. Когда она тонула, в полузабытьи она видела видение… Неужели это действительно был он, и тот поцелуй был настоящим?!
Она прикусила губу. Всё пропало. Что же она сказала? «Если Вы сейчас поцелуете меня, и я не умру, то всю оставшуюся жизнь буду следовать за Вами!»
Как она посмела сказать такое?
Хотя она была слаба, её дыхание было прерывистым, а лицо бледным, сейчас кровь прилила к её щекам, окрасив их в алый цвет.
— Я… я… — Она так смутилась, что не смела встретиться с ним взглядом.
Глядя на неё, он понял, что она вспомнила тот поцелуй в пруду. Он протянул руку, коснулся её горящей щеки, а затем обнял её, прижимая к себе.
— Тогда так и будет — всю жизнь. Всю жизнь следуй за мной, не расставаясь, в горе и радости.
(Нет комментариев)
|
|
|
|