Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Лишь увидев этих троих мужчин, Цзян Вэйцин вдруг озарился пониманием — оказалось, что ни он, ни Тигрица не уменьшились мистическим образом, а он необъяснимо вернулся на десять лет назад, во времена, когда он спрыгнул в воду, спасаясь от похитителей, во времена, когда Тигрица Лэй Иньшуан впервые спасла его... Вот только он совершенно не мог вспомнить, как именно она спасла его тогда, и не помнил, сталкивалась ли она тогда с этими безжалостными похитителями, как сейчас.
Пока он, застыв, обхватывал шею Лэй Иньшуан, трое мужчин быстро окружили их.
Главный из них, мужчина средних лет, с выражением озабоченности на лице подошел к Лэй Иньшуан, протягивая руку к Цзян Вэйцину и повторяя: — Ох, что случилось? Неужели упал в реку? Весь мокрый...
Цзян Вэйцин инстинктивно отвернул голову, избегая прикосновения мужчины, но это позволило мужчине рассмотреть его профиль.
В то же время Лэй Иньшуан отступила на шаг, настороженно посмотрела на мужчину и крикнула: — Что вы делаете?!
Мужчина моргнул, быстро натянул улыбку и снова сказал Лэй Иньшуан: — Ой-ой-ой, как же вы, братец, устали, — он принял крепкую Лэй Иньшуан за мальчика, — это наш ребенок, мы его везде ищем, думали, он по озорству упал в реку, хорошо, что вы его спасли. Ну-ка, ну-ка, дайте его мне... — Говоря это, он протянул руку, чтобы забрать Цзян Вэйцина с ее спины.
Цзян Вэйцин пытался вырваться, чтобы Лэй Иньшуан отпустила его и сама убежала, но его сопротивление было ошибочно воспринято Лэй Иньшуан как страх, и она успокаивающе сжала его ногу. На самом деле, даже если бы он не отреагировал, эти трое мужчин уже вызывали у Лэй Иньшуан, обладавшей звериным чутьем, очень плохое предчувствие.
Поэтому, прежде чем рука мужчины коснулась Цзян Вэйцина, она скользнула ногой и выскользнула из окружения троих мужчин.
— Что вам нужно?! — Она снова подняла брови и крикнула на троих мужчин.
Главный мужчина озадаченно посмотрел на свою руку.
Он думал, что с его навыками отобрать ребенка со спины другого ребенка не составит труда, но неожиданно он промахнулся.
Однако он не стал долго раздумывать, а лишь незаметно подал знак двум своим подчиненным, затем указал на Цзян Вэйцина на спине Лэй Иньшуан и сказал ей с улыбкой: — Этого ребенка вы вытащили из реки, верно? Честно говоря, это наш ребенок, он поссорился с нами из-за пустяка и сбежал из дома, пока мы не ожидали. Я вижу, что вам было нелегко его спасти, так что эта награда ваша, считайте это платой за спасение нашего ребенка...
Говоря это, он достал из-за пазухи кошелек.
А двое его сообщников окружили Лэй Иньшуан слева и справа.
— Эй! Вы говорите, что он ваш ребенок, и он ваш? Я могу сказать, что вы мой внук! — Лэй Иньшуан дернула плечом и снова странным образом выскользнула из окружения двух мужчин.
И вдобавок, она еще и выставила ногу, споткнув одного из здоровяков, так что тот чуть не растянулся плашмя.
Главарь оглянулся на пустую улицу и, не желая больше препираться с Лэй Иньшуан, махнул рукой двум сообщникам, тихо сказав: — Вперед! — и все трое бросились на Лэй Иньшуан.
Лэй Иньшуан рассмеялась, собираясь снова подразнить этих троих мужчин, но ребенок на ее спине вдруг тихо сказал ей на ухо: — Быстрее, отпусти меня, они могут ранить тебя.
Лэй Иньшуан повернула голову, посмотрела на маленькую головку на своем плече и, увидев, что в сияющих глазах ребенка полно беспокойства, с улыбкой подбросила его на спине и сказала: — Не бойся, сестра защитит тебя!
Сказав это, она пригнулась и проскользнула между тремя мужчинами, снова выскользнув из их окружения.
Если бы не ее игривый характер, она бы наверняка поиздевалась над этими тремя досыта, но, видя, что ребенок на ее спине, кажется, очень напуган, она немного умерила свою дерзость, остановилась на углу улицы, вдруг набрала полную грудь воздуха и громко закричала в открытые двери магазинов: — Люди, скорее, люди! Здесь похитители детей!
Тигрица обычно и так громко говорила, а тут еще и кричала, собравшись с силами.
Внезапно из, казалось бы, пустых магазинов выскочило множество людей, некоторые даже с дверными брусьями и другими предметами в руках.
Все выбежали на улицу и, подняв головы, увидели, что маленькая Тигрица Лэй Иньшуан, которую знал весь город, несет на спине ребенка в красной одежде и стоит лицом к лицу с тремя незнакомыми мужчинами посреди улицы.
Тут же толпа окружила троих мужчин, а Лэй Иньшуан и ребенка защитили, поставив их за спины.
— Что случилось?! — Лавочник Чэнь Да, держа в руке дверной брус, уставился на троих мужчин и спросил Лэй Иньшуан.
Лэй Иньшуан открыла рот, чтобы ответить, но увидела, что главный мужчина средних лет поспешно выступил вперед, поклонился толпе и очень вежливо сказал: — Господа, господа, произошло недоразумение! Дело в том, что этот юноша спас нашего ребенка из реки, но теперь он не хочет отдавать его нам, а еще называет нас похитителями детей. Это действительно недоразумение, господа, ребенок на его спине — действительно наш ребенок.
— Вздор... — Лэй Иньшуан только собиралась возразить, как вдруг владелец тканевой лавки указал на ребенка на ее спине и спросил мужчину: — Вы говорите о ребенке на спине нашей Тигрицы? Разве это не Третья сестра?!
— Что? — Мужчина опешил.
Лэй Иньшуан тоже опешила.
В мгновение ока она поняла, в чем дело.
Оказалось, что эта большая красная ткань была обрезком, который владелец тканевой лавки получил, когда покупал ткань, и который Мать Чиновника купила, сильно сбив цену.
Мать Чиновника сшила из этой ткани по новому платью для нее, Сяо Цзин и Третьей сестры.
Платье Сяо Цзин Мать Чиновника не разрешила ей носить, сказав, что оставит его до Нового года; Третья сестра надела свое лишь раз, а потом, послушав Мать Чиновника, убрала новое платье, чтобы надеть его снова на Новый год.
Только Лэй Иньшуан была нетерпелива и не стала ждать Нового года, так и носила его.
Поэтому все соседи видели ее и Третью сестру в этой большой красной одежде.
Теперь, когда она сама стояла здесь, люди, естественно, ошибочно приняли ребенка на ее спине за Третью сестру.
И только тогда все заметили, что Лэй Иньшуан вся промокла.
Старая мать лавочника Чэнь Да, Бабушка Чэнь, тоже вышла из магазина и, увидев это, схватила Лэй Иньшуан и закричала: — Что случилось?! Упала в реку? А Третья сестра тоже упала в реку?! Ты, маленькая Тигрица, ничего, а у Третьей сестры тело такое слабое!
Она обернулась и позвала своего сына: — Быстрее, сходи в храм сзади и позови Дедушку Яо, скажи, что Третья сестра упала в реку...
Говоря это, она протянула руку, чтобы потрогать лоб «Третьей сестры» на спине Лэй Иньшуан.
«Третья сестра» резко уткнулась лицом в изгиб шеи Лэй Иньшуан, избегая ее руки.
К счастью, соседи знали, что у Третьей сестры странный характер, поэтому никто не обратил на это внимания.
Только трое мужчин были сбиты с толку этими разговорами соседей.
Главный из них, не желая сдаваться, решил воспользоваться суматохой, чтобы подобраться к Лэй Иньшуан и найти возможность действовать.
Но как только он приблизился к «маленькой Тигрице», «маленькая Тигрица» очень ловко развернулась, унося ребенка на спине и избегая его.
— А ну-ка, быстрее возвращайся! — Бабушка Чэнь хлопнула Лэй Иньшуан по плечу.
— Ай! — Лэй Иньшуан ответила, развернулась, неся «Третью сестру» на спине, но чуть не столкнулась с подкравшимся бандитом.
К счастью, она с детства училась боевым искусствам у своего отца и очень ловко увернулась, тут же проскользнув с ребенком на спине мимо руки бандита.
Увидев, как бандит незаметно напал на Лэй Иньшуан, окружающие тут же пришли в ярость, подняли свои предметы и крикнули на бандита: — Что вы собираетесь делать?!
— Кто вы такие?!
Главный мужчина средних лет, увидев, что его подчиненный упустил инициативу, поспешно поклонился толпе, снова натянул улыбку и громко сказал: — Господа, господа, прошу прощения! Прошу вас, соседи, понять наше беспокойство по поводу пропажи ребенка.
Хотя вы все говорите, что этот ребенок — ваш сосед, мы даже не видели его лица, поэтому все равно беспокоимся.
Прошу вас понять, мы просто хотим взглянуть на этого ребенка, если он действительно не наш, мы тут же уйдем и больше не будем вас беспокоить!
Его слова были разумными и убедительными, и старые и молодые жители города Цзянхэ переглянулись и невольно опустили свои предметы.
А Лэй Иньшуан, услышав это, тут же заволновалась — даже если она не намеренно ввела всех в заблуждение, заставив принять ребенка на ее спине за Третью сестру, но когда люди так говорили, она все же не возражала.
Если сейчас соседи действительно увидят лицо этого ребенка, не говоря уже о том, какой опасности подвергнется этот ребенок, ее саму эти дяди, тети, бабушки и дедушки просто загрызут!
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|