Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Вскоре Тигрица Лэй Иньшуан просунула голову внутрь и с улыбкой сказала ему: «Похоже, я ошиблась, дав тебе это имя. Ты и правда выглядишь как кролик, такой робкий и пугливый. Не волнуйся, пока ты хорошо работаешь, я не выгоню тебя. И, если захочешь, можешь считать гостиницу Лунчуань своим домом, а меня — своей сестрой. Со временем, когда все узнают, какой ты человек, и Пан Шу, и Чиновник, и даже Третья сестра, у которой самые сильные защитные инстинкты, будут относиться к тебе как к своему».
— Эй! — Третья сестра тут же окликнула её из-за спины. — Почему это у меня сильные защитные инстинкты?!
Тигрица показала Цзян Вэйцину язык, скорчила гримасу и тут же спрятала голову.
Лэй Иньшуан собиралась подойти и успокоить рассерженную Третью сестру, когда её вдруг остановил один из гостей и с улыбкой спросил: «Твой муж в этом году тоже поехал в столицу сдавать экзамены?»
— Да.
— Цок-цок-цок, — покачал головой тот человек, причмокивая губами. — Говорят, в этом году особенно много студентов сдают экзамены. Старые учёные предсказывают, что из сотни студентов, отправленных нашим ямэнем в столицу на экзамены, если хотя бы один сдаст, это уже будет считаться высоким показателем. Это поистине «тысячи солдат и десять тысяч лошадей, сражающихся за один узкий мост».
— Что ты такое говоришь! — сказал другой. — Кто такой наш Цзянь Гэ’эр? С детства известен как талантливый учёный. По-моему, Цзянь Гэ обязательно сдаст на отлично! — Сказав это, он сложил кулак в приветствии Тигрице и с улыбкой добавил: «Я заранее поздравляю Тигрицу».
— Большое спасибо, большое спасибо, — Лэй Иньшуан тоже с улыбкой сложила кулак в приветствии тому человеку.
Тогда ещё один человек с чувством сказал: «По-моему, нам просто не повезло со временем. Когда наша Великая Династия только была основана, и старая столица в сотне ли отсюда ещё была столицей, наш городок Цзянхэ считался пригородом столичного округа. Шансы студентов из столичного округа сдать экзамены всегда были на несколько десятков процентов выше, чем у студентов из других мест. Если бы мы родились в то время, я бы, наверное, тоже набрался смелости и попробовал свои силы!»
— Да ладно тебе, — Тигрица Лэй Иньшуан тут же дала этому молодому человеку щелчок по лбу, — ты забыл? В то время в стране был полный хаос. Помимо нашей Великой Династии, на востоке было ещё какое-то государство Интянь, а в Центральной равнине — государство Далун. В то время даже Диго, страна татар, ещё не была полностью уничтожена! Такой беспорядок, каждый день войны, какие уж там экзамены для тебя? Даже если бы татары проводили экзамены, разве они позволили бы тебе, ханьцу, сдавать их? Если бы ты действительно родился в то время, ты бы сейчас, наверное, не знал, где прятаться от татар!
Когда она упомянула названия этих государств, рука Третьей сестры, перебиравшей костяшки счётов за прилавком, вдруг остановилась. Она быстро подняла глаза на Лэй Иньшуан и рявкнула: «Похоже, ты бездельничаешь! Вместо того чтобы болтать с людьми, лучше иди сюда и научись разбираться в своих запутанных счетах!»
Лэй Иньшуан замерла, тут же расплылась в угодливой улыбке, подошла к Третьей сестре, прислонилась к прилавку и сказала: «Именно потому, что эти счета так запутаны, я и не могу их посчитать».
— Тогда почему бы тебе не записывать их чётче и яснее? — снова бросила на неё взгляд Третья сестра.
Лэй Иньшуан тут же воскликнула, притворяясь обиженной: «Это не я записываю неясно, это Пан Шу записывает неясно… Ой!» Не успела она договорить, как Пан Шу, который как раз вернулся с рынка, стукнул её по затылку и сердито сказал: «Ведение счетов — это твоё дело, ты просила меня помочь, и я с неохотой записал пару строк, а теперь ты жалуешься, что я плохо записываю?! С завтрашнего дня записывай сама!»
Лэй Иньшуан не ожидала, что Пан Шу поймает её с поличным, и тут же повернулась к нему, сморщила нос и снова угодливо улыбнулась. Она как раз думала, как бы обмануть Пан Шу, когда вдруг увидела бабушку Чиновника, которая, держа белый глиняный кувшин и опираясь на трость, с трудом переступала высокий порог гостиницы. Она тут же оставила Пан Шу и поспешила ей навстречу, восклицая: «Бабушка, как вы сюда пришли? Если что-то случилось, вы должны были позвать меня».
Бабушка Чиновника протянула ей кувшин и покачала головой: «Целый день сидеть дома скучно, вот я и решила прогуляться по улице, заодно и кувшин вернуть». Сказав это, она подняла голову, посмотрела на Пан Шу и Третью сестру, стоявших у прилавка, и сказала: «Все здесь». Затем она потянула Лэй Иньшуан за руку: «Мне нужно кое-что спросить у тебя».
— Да, — Лэй Иньшуан ответила, поддерживая бабушку Чиновника, которой было уже за семьдесят, провела её мимо прилавка в бухгалтерию сзади, и по пути окликнула: «Даниу, принеси чаю». И одновременно спросила бабушку Чиновника: «Бабушка, вы что-то хотели у меня спросить?»
— Именно это я и хотела спросить, — Бабушка Чиновника усадила Лэй Иньшуан за стол и спросила: «Как давно Цзянь Гэ’эр уехал?»
— Примерно месяц назад, — сказала Лэй Иньшуан.
— Тогда почему он до сих пор не вернулся? — спросила бабушка Чиновника.
Лэй Иньшуан рассмеялась: «После государственных экзаменов нужно ждать объявления результатов, а если он сдаст, то будет ещё дворцовый экзамен. Я думаю, он не вернётся раньше конца апреля».
Бабушка Чиновника немного помолчала, вздохнула и, похлопав Лэй Иньшуан по колену, сказала: «Только у твоего отца и тётушки Хуа такое широкое сердце. Цзянь Гэ’эр уехал на экзамены, а они не остались присмотреть за тобой, а взяли Сяо Шиту и отвезли твою маму обратно в деревню».
Лэй Иньшуан рассмеялась: «Это было последнее желание моей мамы. Прошло уже десять лет, но из-за далёкой дороги моя мама так и не смогла вернуться на родину. Сейчас как раз подвернулся попутный корабль, такая редкость. Иначе, так далеко, и только мой отец и тётушка Хуа вдвоём, да ещё Сяо Шиту, я бы за них волновалась. К тому же, я уже такая взрослая, а в городе вы все присматриваете за мной, так что им не о чем беспокоиться».
Бабушка Чиновника снова похлопала её по колену.
Лэй Иньшуан спросила: «Бабушка, что вы хотели у меня спросить?»
— Точно, — сказала бабушка Чиновника, — я чуть не забыла, отвлекшись. Когда человек стареет, он начинает постоянно думать о всякой ерунде. Я вот думаю, Цзянь Гэ’эр уехал на экзамены, а вдруг он не вернётся? Эти Цай Боцзе и Чэнь Шимей из пьес, они ведь все изменили после того, как сдали экзамены. Не подумай, что я тебя ругаю, но ты с детства такая беспечная, тебе самой нужно быть внимательнее в этом деле. Если к концу апреля ты не увидишь его возвращения, обязательно помни, что нужно ехать в столицу и искать его. Не будь как Чжао Унян и Цинь Сянлянь из пьес, которые глупо ждали дома столько лет, прежде чем догадались поехать в столицу искать человека. К тому времени всё уже будет решено! Бабушка уже старая, память не та, что раньше. Сегодня я вдруг об этом подумала, боюсь, что потом забуду, поэтому и пришла тебе сказать. Ты обязательно запомни это, а когда придёт время, поступи так, как сказала бабушка, поняла? — И добавила: «Если этот крольчонок посмеет изменить, посмотрим, кто из стариков и молодёжи переулка Яцзяо его пощадит!»
— Бабушка… — Лэй Иньшуан смотрела на бабушку Чиновника, не зная, смеяться ей или плакать. В те годы она побежала к реке и подобрала какого-то там наследника именно потому, что бабушка Чиновника, услышав историю её отца и тётушки Хуа, рассказала ей историю о «Маленькой белокочанной капусте», и это заставило её фантазировать о том, чтобы подобрать для своего отца готового сына. Неожиданно, столько лет прошло, а характер бабушки Чиновника, которая слышит ветер и тут же видит дождь, ничуть не изменился.
— Бабушка, не волнуйтесь, Цзянь Гэ не такой человек, — Она успокаивала старушку: «Если он действительно изменит, то я поступлю по вашему совету и отправлюсь в столицу. Сначала изобью его до полусмерти, потом разведусь с ним, вышвырну его, а потом найду себе нового зятя и буду жить так же весело. Бабушка, не волнуйтесь, я больше не позволю себе пострадать!»
Её болтовня заставила бабушку Чиновника тоже не знать, смеяться ей или плакать. Она била её по колену, смеясь и ругаясь: «Что ты несёшь, дитя!»
Пока они смеялись, занавеска у входа в бухгалтерию зашевелилась, и хромающая фигура с чайным подносом вошла в комнату. Лэй Иньшуан тут же встала, протянула руку и взяла чайный поднос из рук Кролика-брата, спрашивая его: «Почему ты? А где Даниу?»
Кролик-брат ответил: «Гости наверху просили чаю». Его низкий голос заставил Лэй Иньшуан не удержаться и почесать мочку уха.
Бабушка Чиновника прищурилась, внимательно оглядела Кролика-брата сверху донизу, а затем повернулась к Лэй Иньшуан и спросила: «Шуаншуан, это чей ребёнок? Я что-то не помню его?»
Лэй Иньшуан поспешно рассмеялась: «Это новенький, бабушка его не знает. Бабушка, зовите его просто Кролик-брат».
Бабушка Чиновника снова прищурилась, внимательно посмотрела на Цзян Вэйцина и сказала: «Новенький? Мне кажется, я его где-то видела?»
Цзян Вэйцин молча моргнул.
Лэй Иньшуан рассмеялась: «Бабушка, вы, наверное, ошиблись». Затем она помогла бабушке Чиновника встать со стула и сказала: «Бабушка, если у вас нет других дел, я провожу вас домой. Вы, наверное, снова сбежали на улицу от Сяо Цзин. Сяо Цзин, если не найдёт вас, будет волноваться».
Старушка, позволяя Лэй Иньшуан помочь ей подняться, бормотала жалобы: «Вы, дети, все такие бесцеремонные, так и норовите мной командовать…» Она продолжала ворчать, но всё же последовала за Лэй Иньшуан из бухгалтерии.
Как только Лэй Иньшуан вышла из бухгалтерии, она тут же увидела, как Третья сестра подняла бровь, глядя на неё.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|