Глава 5. Соседи

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Третья сестра, приподняв подол юбки, переступила порог и увидела Лэй Иньшуан, которая, постукивая кисточкой по голове, хмуро смотрела на разложенные на прилавке счета.

Она тут же развернулась, чтобы уйти.

Но Лэй Иньшуан уже заметила её, поспешно отбросила кисть, перемахнула через прилавок и, преградив ей путь, с угодливой улыбкой и сморщенным носиком сказала:

— Сестра, ты пришла, почему же уходишь, не сказав ни слова?

— Что говорить? И так всё ясно! — Третья сестра бросила на неё недовольный взгляд, указывая на разложенные на прилавке бухгалтерские книги. — Знала бы я, что ты из-за этого меня позвала, ни за что бы не пришла!

Она попыталась обойти Лэй Иньшуан, чтобы уйти.

Лэй Иньшуан поспешно схватила её за руку и льстиво улыбнулась:

— Добрая сестрица, спаси меня. Ты же знаешь, у меня с детства от этих цифр в глазах темнеет.

Она сложила руки перед собой и скорчила Третьей сестре страдальческое лицо.

Третья сестра некоторое время смотрела на неё, затем беспомощно покачала головой и сказала:

— Тогда я говорила тебе хорошо учиться, а ты всё время ёрзала, как будто у тебя гвозди в стуле, ни минуты не могла усидеть, вот теперь и расхлёбывай!

Хотя она и жаловалась, Лэй Иньшуан всё же затащила её за прилавок, и Третья сестра добавила:

— Сейчас я тебе помогу, но что ты будешь делать, когда Цзянь Гэ’эр сдаст экзамены и станет чиновником?

— Будет Цзянь Гэ’эр! — Лэй Иньшуан ответила с праведным возмущением. — Тогда, конечно, он будет разбираться с этими никчёмными счетами, а мне не придётся трудиться.

Третья сестра снова бросила на неё косой взгляд и холодно усмехнулась:

— Тогда зачем он на тебе женился?!

— Эй! Он что, женился на мне, чтобы я за него счета вела?! — Лэй Иньшуан ответила ещё более праведно.

Помолчав, она наклонила голову к уху Третьей сестры и тихо спросила:

— Кстати, мне тоже интересно, если бы тётушка Хуа и мой отец не хотели, чтобы он женился на мне, как думаешь, он бы женился на мне или на тебе?

Лицо Третьей сестры изменилось, она с грохотом стукнула только что придвинутыми счётами по прилавку, так что Лэй Иньшуан моргнула и тут же прикусила губу, замолчав.

— Не забывай, я с детства была помолвлена, — холодно сказала Третья сестра.

Лэй Иньшуан хотела сказать, что хорошего в том коротышке, но, видя недовольное выражение лица Третьей сестры, всё же не произнесла этих слов.

— Больше не смей так говорить, — сказала Третья сестра, перебирая счёты над бухгалтерской книгой. — Ты говоришь без задней мысли, но другие могут воспринять это иначе и подумать, что между мной и Цзянь Гэ’эром что-то есть. Одна сплетня порождает две, две — три, и так рождается «три человека в тигра».

Она остановилась, бросила на Лэй Иньшуан косой взгляд и сказала:

— В будущем избавься от привычки говорить, не подумав.

— О… — Лэй Иньшуан послушно ответила и, подперев подбородок, стала наблюдать, как Третья сестра работает со счётами.

Пока она смотрела, кто-то вдруг постучал по прилавку.

Лэй Иньшуан подняла голову и увидела, что это был ямэньский служитель. Она с улыбкой откинула крышку прилавка, вылезла наружу и спросила:

— Ты только что заступил на смену или уже закончил?

Ямэньский служитель ответил:

— Какое там, чтобы в это время уже закончить. Просто патрулирую улицу.

И добавил:

— Соевое молоко ещё есть? Бабушка утром сказала, что хочет соевого молока.

— Есть, есть, есть, — ответила Лэй Иньшуан. — Иди патрулируй свою улицу, а я потом отнесу его бабушке ямэньского служителя.

— Не нужно, я всё равно домой иду, — сказал ямэньский служитель. — Сам возьму на кухне. Заодно, я слышал, ты приютила маленького попрошайку, посмотрю на него.

С этими словами он без церемоний поднял занавеску и вошёл на кухню.

Лэй Иньшуан моргнула, глядя ему вслед, и вдруг обернулась к Третьей сестре:

— Я что, настолько безответственная? Даже он меня поучает!

— Да, — не поднимая головы, ответила Третья сестра.

Лэй Иньшуан скривила губы и, подняв занавеску, последовала за ямэньским служителем на кухню.

В это время Пан Шу уже ушёл на рынок за продуктами, и на кухне был только Кролик-брат, протирающий плиту.

Это был третий день после того, как она приютила Кролика-брата.

Надо сказать, Кролик-брат, похоже, действительно не очень умел работать: поначалу он то бил миски, то ронял тазы, так что Пан Шу время от времени кричал на него.

Но уже на второй день Пан Шу перестал так часто кричать на него, потому что Кролик-брат, кажется, обладал необычайно сильной способностью к подражанию: всего за один день он уже делал всё так, как надо.

Сегодня был третий день, и после завтрака Пан Шу даже осмелился оставить Кролика-брата одного на кухне, а сам отправился на рынок за продуктами.

Когда Лэй Иньшуан вошла, Кролик-брат и ямэньский служитель стояли друг напротив друга, уставившись друг на друга.

Она, конечно, знала, что ямэньский служитель намеренно принял высокомерный вид, чтобы напугать Кролика-брата.

А Кролик-брат, очевидно, был напуган его чёрной формой ямэньского служителя и теперь с кроличьей осторожностью внимательно наблюдал за каждым движением ямэньского служителя.

— Это он? — ямэньский служитель обернулся к Лэй Иньшуан.

— А, да, — ответила Лэй Иньшуан.

Она знала, что ямэньских служителей боятся не только воры, бандиты и беглецы, но и попрошайки, которые жили на улице.

Она подошла, похлопала Кролика-брата по плечу и успокаивающе сказала:

— Не бойся, это ямэньский служитель… Ты должен называть его братом. Хотя он не старше меня. Мы все выросли вместе, — и, наклонившись к уху Кролика-брата, тихо добавила: — Не волнуйся, он не сможет меня побить.

Эти слова полностью разрушили попытку ямэньского служителя напугать Кролика-брата.

Ямэньский служитель беспомощно взглянул на неё и, не сдаваясь, снова пригрозил Кролику-брату:

— Да, пока ты не нарушаешь закон, тебе нечего меня бояться.

На самом деле, внезапное появление ямэньского служителя в чёрной форме на кухне сильно напугало Цзян Вэйцина; он подумал, что его личность раскрыта.

Только тогда он немного расслабился, и пальцы, сжимавшие тряпку, слегка пошевелились.

Тигрица Лэй Иньшуан только казалась небрежной, но когда она хотела быть внимательной, она была очень внимательна, поэтому она заметила лёгкое движение его руки и, улыбнувшись, подтолкнула Цзян Вэйцина:

— Он пришёл за соевым молоком, чего же ты медлишь!

И добавила:

— Возьми белый керамический кувшин из шкафа.

Затем она встала между ямэньским служителем и Кроликом-братом и с улыбкой сказала ямэньскому служителю:

— Кувшин оставь у себя дома, не нужно специально возвращать его, я заберу его, когда у меня будет время, и заодно навещу бабушку ямэньского служителя.

Ямэньский служитель ответил, и Лэй Иньшуан почти силой выпроводила его из кухни.

Он недовольно посмотрел на неё и сказал:

— Я для твоего же блага. Если приютишь кого-то непонятного, всегда должен быть кто-то, кто его напугает, иначе что, если у него появятся дурные намерения?

— Знаю, знаю, — Лэй Иньшуан притворно улыбнулась. — Вы все добрые. Но я верю своему чутью на людей, по его глазам видно, что он не плохой человек.

Ямэньский служитель ничего не сказал, только искоса взглянул на Лэй Иньшуан.

Лэй Иньшуан помолчала, затем сказала:

— Только один раз я ошиблась.

Ямэньский служитель тоже помолчал, затем тихо сказал, глядя на Третью сестру, которая работала со счётами за прилавком:

— Тогда ты ещё настаивала, чтобы он стал твоим братом.

Они помолчали некоторое время, пока Кролик-брат не протянул через занавеску белый кувшин. Ямэньский служитель очнулся от молчания и сказал Лэй Иньшуан:

— Совсем забыл тебе сказать, из столицы пришла новость, что на пустынной горе нашли тело того наследника, сильно поврежденное волками.

И, вздохнув, добавил:

— Это дело наконец-то закрыто.

Лэй Иньшуан, стиснув зубы, выругалась:

— Поделом ему!

После того как они разошлись, за полузакрытой кухонной занавеской Кролик-брат Цзян Вэйцин молча сжал тряпку в руке.

Потому что он знал: как только власти признают его смерть, его настоящая смерть будет уже не за горами.

В это время несколько гостей, сидевших в зале гостиницы, громко обсуждали предстоящий в мае южный тур императора в старую столицу.

Изначально он выбрал путь бегства в старую столицу, потому что знал, что его дядя-император возвращается в старую столицу каждые три-пять лет.

В столице Цзян Чэнпин, который теперь стал Командующим Императорской Гвардией, ни за что не дал бы ему возможности приблизиться к императору, поэтому он и подумал о том, чтобы искать возможности в старой столице.

Но, судя по нынешней ситуации, его шансы, вероятно, невелики.

Кроме того, у него было предчувствие, что убийцы уже напали на его след.

В любой момент его мог поджидать острый клинок в темноте.

И он, впервые в жизни, почувствовав опасность, даже не подумал о бегстве…

Он поднял занавеску и, глядя на двух молодых женщин, стоявших голова к голове за прилавком, невольно почувствовал зависть.

До бегства он жил в роскоши до девятнадцати лет, почти все были с ним вежливы и никто не смел ему перечить, но у него никогда не было таких друзей, и никто никогда не относился к нему так, как к Тигрице: даже в шутках и ругани сквозила неприкрытая забота…

Внезапно Тигрица подняла голову и посмотрела в его сторону.

Цзян Вэйцин вздрогнул, тут же опустил занавеску и вернулся, чтобы продолжить протирать плиту, которая и так уже сияла чистотой.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение